Häufigste Wörter

Missverständnisse

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Missverständnis
Genus Keine Daten
Worttrennung Miss-ver-ständ-nis-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Missverständnisse
 
(in ca. 74% aller Fälle)
недоразумения
de An diesem Punkt möchte ich zur Vermeidung jeglicher Missverständnisse klarstellen , dass der Unterstützungsmechanismus für Griechenland , trotz aller Verspätungen , diese Solidarität beweist , und zweifeln Sie nicht daran , dass wir dies anerkennen .
bg Тук искам да изясня , за да се избегнат всякакви недоразумения , че независимо от закъснението механизмът за подкрепа на Гърция демонстрира тази солидарност , и бъдете сигурни , че ние оценяваме това .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Missverständnisse
 
(in ca. 78% aller Fälle)
misforståelser
de Es liegt in ihren Händen , ihre politische Führung will es und der Bericht Oostlander legt die Vorraussetzungen fest , um Missverständnisse zu vermeiden .
da Det er op til Tyrkiet , landets politiske ledelse ønsker det , og i Oostlander-betænkningen skabes forudsætningerne for at undgå misforståelser .
Missverständnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
misforståelse
de Außerdem gibt mir diese Debatte die Möglichkeit , etwaige Missverständnisse darüber auszuräumen , was die Kommission in den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den AKP-Ländern tut .
da Tilsvarende giver denne forhandling mig mulighed for at fjerne enhver misforståelse om , hvad Kommissionen gør inden for de økonomiske partnerskabsaftaler med AVS-landene .
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Misforståelser skal fjernes .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Missverständnisse
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • misunderstandings
  • Misunderstandings
de Ein anderes wichtiges Thema , mit dem wir uns im Rahmen der Lissabon-Strategie auseinander setzen müssen , ist die Dienstleistungsrichtlinie , die , so hoffe ich , in rationaler Weise überprüft werden wird und die vor allem darauf ausgerichtet sein wird , Missverständnisse zu beseitigen , sodass sich der Nebel , der uns daran hindert , das Wesen der Sache zu erkennen , lichtet . Mitunter entsteht nämlich der Eindruck , dass wir in der Europäischen Union über ein vollkommen anderes Thema diskutieren .
en Another major issue which we have before us within the framework of the Lisbon Strategy is the services directive , which I hope will be examined in a rational manner and , more importantly , will endeavour to clear up the misunderstandings , so that the fog on the horizon which is preventing us from seeing the substance of the issue will lift , as the impression is sometimes created that we are talking throughout the European Union about a different matter entirely .
Missverständnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
misunderstandings .
Missverständnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
any misunderstandings
einige Missverständnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
misunderstandings
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Misunderstandings must be cleared up
Hier liegen einige Missverständnisse vor
 
(in ca. 76% aller Fälle)
There are some misunderstandings here
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 71% aller Fälle)
There are three misunderstandings
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Missverständnisse
 
(in ca. 33% aller Fälle)
arusaamatusi
de Das gegenseitige Einvernehmen bei gemeinsamen Verfahren wird sicherlich zur Vermeidung möglicher Missverständnisse bei gemeinsamen Entscheidungsfindungen beitragen .
et Ühiseid menetlusi käsitlev vastastikune leping aitab kindlasti ennetada võimalikke arusaamatusi otsuste tegemisel .
Missverständnisse
 
(in ca. 19% aller Fälle)
arusaamatuste
de Datenschutz ist eine Quelle für ständige Missverständnisse , das wissen wir seit langem .
et Teame juba pikka aega , et andmekaitse on pidevate arusaamatuste allikas .
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Täheldasin kolme väärarusaama
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Missverständnisse
 
(in ca. 54% aller Fälle)
väärinkäsityksiä
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten für diese Gelegenheit danken , einige weitverbreitete Missverständnisse in Bezug auf das irische Programm ausräumen zu können .
fi komission jäsen . - ( EN ) Arvoisa puhemies , haluaisin kiittää arvoisia jäseniä tästä mahdollisuudesta hälventää Irlannin ohjelmaa koskevia laajoja väärinkäsityksiä .
Missverständnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
väärinkäsitysten
de Die in Alexandria ansässige Anna-Lindh-Stiftung ist bestens in der Lage , diesen Expertenausschuss zu organisieren , der bei ähnlichen Konflikten präventiv tätig werden könnte , um Missverständnisse in Bezug auf die Kulturen anderer und die Zweifel darüber , was wirklich geschehen ist , zu klären .
fi Alexandriassa toimiva Anna Lindh - säätiö on täydellinen paikka tällaisen asiantuntijakomitean luomiseen . Komitea voisi toimia ennaltaehkäisevällä tavalla tämänkaltaisissa kiistoissa muita kulttuureja koskevien väärinkäsitysten korjaamiseksi sekä tapahtumiin mahdollisesti liittyvien epäselvyyksien hälventämiseksi .
Missverständnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
väärinkäsityksiä .
Missverständnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
väärinkäsitykset
de Ich möchte dieses Konzept bekräftigen und jegliche Missverständnisse ausräumen , um mit Ihnen , dem Europäischen Parlament , Überlegungen zu diesem heiklen Thema anzustellen .
fi Haluaisin vahvistaa tämän ajatuksen , poistaa kaikki väärinkäsitykset ja aloittaa teidän , siis parlamentin kanssa pohdinnan tästä niin kiperästä aiheesta .
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Väärinkäsitykset on poistettava
Hier liegen einige Missverständnisse vor
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Asiasta vallitsee nyt joitakin väärinkäsityksiä
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Väärinkäsitykset on poistettava .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Missverständnisse
 
(in ca. 74% aller Fälle)
malentendus
de Ich möchte jede Polemik und vor allem Missverständnisse vermeiden und daran erinnern bzw . entschieden feststellen , dass diese notwendigen Schutz - und Vorbeugungsmaßnahmen im Rahmen der Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums immer möglich sind und immer möglich sein werden .
fr Je voudrais éviter la polémique et surtout des malentendus et rappeler ou dire avec beaucoup de force que ces mesures de protection et de prévention nécessaires sont toujours et restent toujours possibles au titre des programmes de développement rural .
Missverständnisse
 
(in ca. 10% aller Fälle)
malentendu
de Natürlich spricht der eine von Frankreich , während sich der andere auf die gesamte Union bezieht , aber dennoch legt der große Unterschied die Vermutung nahe , dass gewisse Missverständnisse oder Täuschungsversuche nicht auszuschließen sind .
fr Certes , le premier parle de la France et le second de l'ensemble de l'Union , mais tout de même l'énormité de l'écart laisse penser qu'il y a quelque part malentendu ou dissimulation .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Missverständnisse
 
(in ca. 56% aller Fälle)
παρανοήσεις
de Um auch hinsichtlich des Berichts Theato keine Missverständnisse aufkommen zu lassen : Wir sind zwar für eine Europäische Staatsanwaltschaft , die im Ausschuss , zumeist mit nur einer Stimme Mehrheit angenommenen Anträge gehen uns jedoch größtenteils zu weit .
el Επίσης όσον αφορά την έκθεση Theato δεν θα ήθελα να υπάρχουν παρανοήσεις : είμαστε υπέρ του διορισμού εισαγγελέα , όμως οι περισσότερες τροπολογίες οι οποίες έγιναν δεκτές στην επιτροπή , στις περισσότερες περιπτώσεις με πλειοψηφία μίας μόνο ψήφου , είναι , πιστεύουμε , υπερβολικές .
Missverständnisse
 
(in ca. 16% aller Fälle)
παρεξηγήσεις
de Lassen Sie mich einige Missverständnisse bezüglich der Schlussfolgerungen , zu denen wir auf dem Europäischen Rat im Juni gelangt sind , ausräumen .
el Θέλω απλώς να διευκρινίσω ορισμένες παρεξηγήσεις σχετικά με τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Missverständnisse
 
(in ca. 45% aller Fälle)
malintesi
de Neben den bereits erwähnten Punkten sollten einige Definitionen und Bestimmungen geklärt werden , um Missverständnisse und abweichende Auslegungen bei der Anwendung zu verhindern .
it Come nel caso dei punti su indicati , sarebbe opportuno spiegare molte definizioni e condizioni per evitare malintesi e un ' erronea applicazione dei regolamenti .
Missverständnisse
 
(in ca. 12% aller Fälle)
equivoci
de Weil Europa einfach zu groß ist und weil es heute so viele Missverständnisse in Europa gibt , kann es nach meinem Dafürhalten selbst bei vollem Einsatz keinem von uns gelingen , sich um alles richtig zu kümmern .
it Credo che l’Europa sia semplicemente troppo grande e che vi siano talmente tanti equivoci in Europa oggi che nessuno di noi , nemmeno sforzandosi al massimo , potrebbe eliminarli definitivamente .
Missverständnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
malinteso
de Lassen Sie mich näher erläutern , was ich vorhin sagte , um Missverständnisse zwischen dem , was das Parlament von der Kommission erwartet , und dem , was die Kommission selbst zu tun gedenkt , auszuräumen .
it Desidero spiegare meglio ciò che ho affermato prima in modo da scongiurare qualsiasi malinteso sulla condotta che la Commissione dovrebbe assumere secondo il Parlamento e su quello che la Commissione di per sé intende fare .
Missverständnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
evitare malintesi
Missverständnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fraintendimenti
de Die Kommission war sich hierüber vollkommen im Klaren und berücksichtigte dies in der Mitteilung ; aber leider gab es im Rat Missverständnisse - hauptsächlich bei den Deutschen , wie ich glaube - , sodass der Rat sich diesbezüglich für eine deutlich zurückhaltendere Formulierung entschied .
it La Commissione lo ha compreso pienamente e lo ha introdotto nella comunicazione ma purtroppo vi sono stati dei fraintendimenti in Consiglio , principalmente da parte dei tedeschi , credo , e il Consiglio ha approvato una linea molto più blanda su questo tema .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Missverständnisse
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pārpratumi
de Somit werden Sie , was die Mitteilungen betrifft , über zwei Instrumente verfügen , was Klarheit schaffen und Mehrdeutigkeiten sowie manchmal Kontroversen und Missverständnisse vermeiden sollte . -
lv Tāpēc jums būs divi līdzekļi saistībā ar sakariem , kuriem jāizskaidro jautājumi un jānovērš neskaidrības , reizēm arī strīdi vai pārpratumi .
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ir trīs pārpratumi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Missverständnisse
 
(in ca. 65% aller Fälle)
nesusipratimų
de Es liegen also ein Reihe Missverständnisse vor , die ich gerne aufklären möchte .
lt Taigi esama keleto nesusipratimų , kuriuos norėčiau pašalinti .
Missverständnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nesusipratimus
de ( HU ) Herr Präsident , ich möchte mein tiefes Bedauern darüber ausdrücken , dass diese Aussprache heute stattgefunden hat , da wir alle wissen , dass die sachliche Aufklärung aller Missverständnisse und Fragen , die das ungarische Mediengesetz betreffen , Aufgabe der Europäischen Kommission ist und derzeit in Angriff genommen wird .
lt ( HU ) Pone pirmininke , labai apgailestauju , kad šiandien vyksta šios diskusijos , nes visi žinome , jog Komisija turi objektyviai išsiaiškinti visus su Vengrijos žiniasklaidos įstatymu susijusius nesusipratimus ir klausimus , tai šiuo metu ir yra atliekama .
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Yra trys nesusipratimai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Missverständnisse
 
(in ca. 85% aller Fälle)
misverstanden
de Die Gefahr für Verwirrungen und Missverständnisse über diese überaus ansteckende Krankheit nimmt deshalb ebenfalls alarmierend zu .
nl Het risicio voor verwarring en misverstanden over deze zeer besmettelijke ziekte neemt dan ook alarmerend toe .
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Misverstanden moeten worden weggewerkt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Missverständnisse
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nieporozumień
de Zwischen all diesen und anderen Staaten muss es zu einem Dialog und zu ständigen Konsultationen kommen , so dass wir Missverständnisse , Umweltschäden und eine Missachtung der Interessen anderer Länder vermeiden .
pl Potrzebny jest dialog pomiędzy tymi wszystkimi krajami i innymi państwami oraz stałe konsultacje , aby uniknąć nieporozumień , niszczenia środowiska naturalnego oraz lekceważenia interesów innych krajów .
Missverständnisse
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nieporozumienia
de Berichterstatterin . - Herr Präsident , um eventuelle Missverständnisse auszuräumen und den Bitten italienischer Kolleginnen und Kollegen von der neuen Partito della Libertà nachzukommen , die der PPE-DE - und der UEN-Fraktion angehören , schlage ich eine mündliche Änderung der Fußnote 1 zu Aufzählung S , erster Einzug , vor , um die beiden letzten Sätze zu streichen und in der Folge am Anfang des Absatzes " IT " ( Italien ) einzufügen .
pl sprawozdawczyni . - Panie przewodniczący ! Aby usunąć wszelkie nieporozumienia oraz spełnić prośby podnoszone przez włoskich kolegów z nowej Partito della Libertà należącej do grup PPE-DE i UEN , proponuję poprawkę ustną do przypisu 1 do punktu preambuły S , tiret pierwsze , polegającą na usunięciu dwóch ostatnich zdań i wstawieniu " IT ” ( Włochy ) w sekwencji na początku tego ustępu .
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Pojawiły się trzy nieporozumienia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Missverständnisse
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mal-entendidos
de Um Missverständnisse zu vermeiden , in dem Bericht geht es nicht um genetisch veränderte Nahrungsmittel .
pt Para evitar mal-entendidos , este relatório não aborda os alimentos geneticamente modificados .
Missverständnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
equívocos
de Wir müssen jetzt , und zwar mehr als je zuvor , jegliche Missverständnisse vermeiden und unsere Politik des konstruktiven Engagements fortsetzen .
pt Agora , mais do que nunca , temos de evitar quaisquer equívocos e continuar a nossa política de empenhamento construtivo .
Missverständnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mal-entendidos .
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden
 
(in ca. 78% aller Fälle)
É necessário eliminar quaisquer mal-entendidos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Missverständnisse
 
(in ca. 65% aller Fälle)
neînţelegeri
de Das gegenseitige Einvernehmen bei gemeinsamen Verfahren wird sicherlich zur Vermeidung möglicher Missverständnisse bei gemeinsamen Entscheidungsfindungen beitragen .
ro Acordul reciproc privind procedurile comune va ajuta cu siguranţă să se evite posibilele neînţelegeri în momentul când se vor lua decizii comune .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Missverständnisse
 
(in ca. 73% aller Fälle)
missförstånd
de Ich bin daher der Ansicht , dass die Entschließung klarer formulieren muss , dass dies die verarbeiteten Honigerzeugnisse betrifft , damit es diesbezüglich keine Missverständnisse gibt und damit sich die Öffentlichkeit aufgrund unsere Arbeit nicht ein negatives Bild von der Arbeit der Mitglieder des Europäischen Parlaments macht .
sv Jag anser därför att resolutionen bättre måste tydliggöra att detta rör bearbetade honungsprodukter , så att det inte kan bli några missförstånd i frågan och så att vårt arbete inte leder till att allmänheten får ett negativt intryck av det arbete som Europaparlamentets ledamöter utför .
Missverständnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
missuppfattningar
de Frau van den Burg erwähnte die Vorurteile und Missverständnisse im Zusammenhang mit den Absichten der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament .
sv Ieke van den Burg nämnde de förutfattade meningar och missuppfattningar i förhållande till socialdemokratiska gruppens intentioner som råder i Europaparlamentet .
Missverständnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
missförstånden
de ( LT ) Die Regierungsinstitutionen müssen Konflikte und Missverständnisse bezüglich polnischer Minderheitenorganisationen in Belarus unmittelbar lösen und dies demokratisch , ohne den Einsatz von Gewalt .
sv ( LT ) De statliga institutionerna måste omedelbart lösa konflikterna och missförstånden om de polska minoritetsorganisationerna i Vitryssland på ett demokratiskt sätt , utan bruk av maktmedel eller våld .
Missverständnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
undvika missförstånd
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Missförstånd måste arbetas bort
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Missförstånd måste arbetas bort .
Hier liegen einige Missverständnisse vor
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Det råder vissa missuppfattningar här
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Missverständnisse
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nedorozumení
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich möchte gleich auf den Punkt kommen und einige Missverständnisse ausräumen .
sk Vážený pán predsedajúci , pán komisár , dámy a páni , rád by som prešiel priamo k téme rozpravy a objasnil niekoľko nedorozumení .
Missverständnisse
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nedorozumeniam
de Wir müssen ihnen verständlich machen , was ein dreimonatiges Visum wirklich ist und demnach Unklarheiten und sonstige Missverständnisse , die entstehen könnten , vermeiden .
sk Musíme im vysvetliť , čo trojmesačné víza v skutočnosti sú , a tak predísť nejednoznačnostiam a iným nedorozumeniam , ktoré by mohli vzniknúť .
Missverständnisse
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nedorozumenia
de Lassen Sie mich einige Missverständnisse bezüglich der Schlussfolgerungen , zu denen wir auf dem Europäischen Rat im Juni gelangt sind , ausräumen .
sk Chcel by som len vysvetliť určité nedorozumenia týkajúce sa záverov , ktoré sme dosiahli na júnovej Európskej rade .
Missverständnisse
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nedorozumeniu
de Berichterstatterin . - Herr Präsident , um eventuelle Missverständnisse auszuräumen und den Bitten italienischer Kolleginnen und Kollegen von der neuen Partito della Libertà nachzukommen , die der PPE-DE - und der UEN-Fraktion angehören , schlage ich eine mündliche Änderung der Fußnote 1 zu Aufzählung S , erster Einzug , vor , um die beiden letzten Sätze zu streichen und in der Folge am Anfang des Absatzes " IT " ( Italien ) einzufügen .
sk spravodajkyňa . - Vážený pán predseda , aby som predišla nedorozumeniu a vyhovela požiadavke talianskych kolegov z novej strany Partito della Libertà , ktorá patrí do skupín PPE-DE a UEN , predkladám ústny pozmeňujúci a doplňujúci návrh k poznámke pod čiarou 1 k odôvodneniu S , prvý odsek , aby sa vypustili posledné dve vety a do časti na začiatku odseku sa vložila skratka IT ( Taliansko ) .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Missverständnisse
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nesporazume
de Zur Machterlangung nutzen sie religiöse und ethnische Unterschiede , historische Missverständnisse und andere verfügbare Mittel , um zwischen den Gesellschaftsgruppen im betroffenen Land Zwietracht zu säen .
sl Da bi pridobili moč , uporabljajo verske , plemenske in etnične razlike , zgodovinske nesporazume in druga razpoložljiva sredstva , da bi zasejali razdor med družbene skupine v državi .
Missverständnisse
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nesporazumov
de Die Gelegenheit zu demonstrieren , dass der in dieser Region stattfindende demokratische Prozess ein historisches Geschenk ist , welches die Region und die Welt von einem Konflikt befreien kann , der so viel Leid , so viele Missverständnisse , so viele Tragödien nach sich gezogen hat , muss mit beiden Händen am Schopf gepackt werden .
sl Priložnost , da pokažemo , da je treba demokratični proces , ki poteka v tej regiji , darilo iz zgodovine , ki lahko osvobodi regijo in svet spora , ki je povzročil toliko bolečine , toliko nesporazumov in toliko tragedij , zgrabiti z obema rokama .
Missverständnisse
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nesporazumom
de Um jegliche Missverständnisse zu vermeiden , bitte ich Sie , diesen Bildschirm hier zu beachten .
sl Torej , da bi se izognili nesporazumom , ali lahko posvetimo pozornost zaslonu tu zgoraj ?
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Bili so trije nesporazumi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Missverständnisse
 
(in ca. 70% aller Fälle)
malentendidos
de Um Missverständnisse aufgrund von Presseberichten auszuräumen , möchte ich zuerst klarstellen , dass ich , wie vorgesehen , heute einen einzigen Text vorstelle , den die Kommission angenommen hat .
es Para evitar malentendidos creados por las noticias de prensa , quisiera aclarar de entrada que hoy estoy aquí para presentar únicamente el texto adoptado por la Comisión , tal como se ha acordado .
Missverständnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
malentendido
de Um einige Missverständnisse auszuräumen , sei zugleich darauf hingewiesen , dass unsere Ziele im Zusammenhang mit der Öffnung des Handels mit Dienstleistungen nichts mit irgendwelchen ungebremsten Liberalisierungen zu tun haben .
es Para descartar cualquier malentendido , debemos recordar también que nuestros objetivos con respecto a la apertura del comercio de servicios no tienen absolutamente nada que ver con la liberalización que parece estar produciéndose por todas partes .
Missverständnisse zu
 
(in ca. 71% aller Fälle)
malentendidos .
Missverständnisse müssen ausgeräumt werden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Se deben eliminar los malentendidos
Hier liegen einige Missverständnisse vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aquí ha habido algún malentendido
Es liegen drei Missverständnisse vor
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Hay tres malentendidos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Missverständnisse
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nedorozumění
de Zur Machterlangung nutzen sie religiöse und ethnische Unterschiede , historische Missverständnisse und andere verfügbare Mittel , um zwischen den Gesellschaftsgruppen im betroffenen Land Zwietracht zu säen .
cs K nabytí moci využívají náboženských , kmenových a etnických rozdílů , historických nedorozumění a dalších prostředků , jejichž prostřednictvím vytvářejí konflikty mezi jednotlivými skupinami společnosti v dané zemi .
Missverständnisse
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nedorozuměním
de Wir wissen beide , wie wichtig es ist , Konflikte über Kompetenzen oder Missverständnisse über Zuständigkeiten zu vermeiden .
cs Oba si skutečně uvědomujeme potřebu vyhnout se jakýmkoliv konfliktům v otázkách kompetence a nedorozuměním ohledně vlastní odpovědnosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Missverständnisse
 
(in ca. 48% aller Fälle)
félreértések
de Die Kommission war sich hierüber vollkommen im Klaren und berücksichtigte dies in der Mitteilung ; aber leider gab es im Rat Missverständnisse - hauptsächlich bei den Deutschen , wie ich glaube - , sodass der Rat sich diesbezüglich für eine deutlich zurückhaltendere Formulierung entschied .
hu A Bizottság teljes mértékben megértette ezt , és bele is foglalta közleményébe , ám a Tanácsban sajnos félreértések támadtak - főként , ha jól tudom , a németek részéről - , így a Tanács végül egy sokkal gyengébb szöveget fogadott el ez ügyben .
Missverständnisse
 
(in ca. 19% aller Fälle)
félreértést
de Ich möchte alle Anwesenden bitten , die Änderungsanträge zu unterstützen , die beraten und aufgenommen wurden , vor allem Änderungsantrag 44 , mit dem wir auf Antrag des Rates neben Fahrzeugen auch Eisenbahnwagen und Binnenschiffe einfügen , um mögliche Missverständnisse zu vermeiden . Hier möchte ich Sie bitten , dafür zu stimmen .
hu Szeretnék mindenkit felkérni , hogy támogassa a megvitatott és bevezetett módosításokat , különösen a 44 . módosítást , ahol a Tanács kérésére a járművek mellett bevezetjük a tehervagonok és a belvízi járművek fogalmát , hogy elkerüljünk minden lehetséges félreértést , és szeretném kérni , hogy szavazzák ezt meg .

Häufigkeit

Das Wort Missverständnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50546. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.

50541. Freizügigkeit
50542. hinüber
50543. Kayseri
50544. durchbricht
50545. kopierte
50546. Missverständnisse
50547. Turnbull
50548. Statur
50549. Funkhaus
50550. legendi
50551. Auftritts

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Missverständnisse
  • Missverständnisse und
  • Missverständnisse zu
  • Missverständnisse zu vermeiden
  • um Missverständnisse
  • die Missverständnisse
  • Missverständnisse zwischen
  • Um Missverständnisse
  • durch Missverständnisse
  • Missverständnisse , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃtɛntnɪsə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Miss-ver-ständ-nis-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • endgültigen Zerfall Westroms mit verursacht haben . Auch Missverständnisse , Misstrauen und Eifersüchteleien zwischen den beiden Kaiserhöfen
  • ihre Mitgliedschaft in der UMP beenden aufgrund wachsender Missverständnisse : Sarkozys Regierung sei etwa nicht hart genug
  • unter den Fans ignorierten . Gerade um jegliche Missverständnisse ihrer politischen Gesinnung zu vermeiden , schrieben Die
  • beginnen würde , und fürchtete gleichzeitig , dass Missverständnisse und falscher Stolz die beiden damaligen Supermächte in
Film
  • und sind daher Bestandteil von Sagen . Lächerliche Missverständnisse werden hingegen in Schwänken und Witzen thematisiert .
  • wie zum Beispiel ständige Verwechslungen , Missgeschicke und Missverständnisse , entstammen dem Boulevardtheater . Die Charaktere der
  • waren die trockenen norddeutschen Kommentare , die humoristischen Missverständnisse , das naiv-dumme Aneinandervorbeireden und der deftige Humor
  • Radio hören und Filme anschauen , wodurch es Missverständnisse hinsichtlich des verwendeten Genres geben kann . Bertolt
Film
  • einer Abstellkammer der Schule aufgefunden . Aufgrund einiger Missverständnisse dabei sind die beiden gezwungen zu heiraten ,
  • , der sie nicht mehr loslässt . Alle Missverständnisse klären sich und am Ende steht eine Trauung
  • sie und Hannes schließlich wieder zusammentreffen und alle Missverständnisse klären können . Hannes hat inzwischen erfahren ,
  • als Ersatzmutter eingesprungen ist , lassen sich die Missverständnisse leicht ausräumen . Am Ende des Films passiert
Orgel
  • zu finden . Vielleicht auch wegen der möglichen Missverständnisse sind diese großen Zahlennamen jenseits der billion im
  • im Allgemeinen um Besitzvorstellungen , aber weitere kulturelle Missverständnisse kamen hinzu . Es scheint , als sei
  • Versicherungsgesellschaft beeinflusst , da Brände oft durch sprachliche Missverständnisse entstanden . In einem Fall hatte ein Arbeiter
  • wurde . In diesem Bereich gibt es größere Missverständnisse , die trotz Aufklärung nur langsam verschwinden .
Informatik
  • hier aber auch anderssprachige Tonbezeichnungen , deren Unkenntnis Missverständnisse hervorrufen kann . Besonders in digitalen Textformaten hat
  • , die nun korrigiert werden müssen . Solche Missverständnisse zeigen , dass der Mangel an einem klaren
  • Beispiele dafür sind Transaktionsfehler und Fehler verursacht durch Missverständnisse . Unter „ externe Ereignisse “ sind das
  • bestraften dieses Verhalten der USA . Liegen derartige Missverständnisse vor , kann sich wie im beschriebenen Fall
Philosoph
  • teilweise scharf angegriffen wird . Er hebt grundsätzliche Missverständnisse der Theorie der Tierrechte bei praktisch allen Organisationen
  • Thema wesentlich seien . Bartley erklärte die vielen Missverständnisse zum Kritischen Rationalismus mit einer zentralen , revolutionären
  • von Porphyrios unterstellten Widersprüche in Plotins Lehre auf Missverständnisse zurückführte . Porphyrios antwortete mit einer schriftlichen Entgegnung
  • an die Außendinge problematisiert wird . Die aufgezählten Missverständnisse führten dann auch dazu , dass Zhuangzi mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK