Häufigste Wörter

erläutern

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung er-läu-tern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
erläutern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
обясня
de Ich werde die Einzelheiten später näher erläutern , um Herrn Higgings Zusatzfrage zu beantworten . Aber ich muss klarstellen , dass wir eine Informationskampagne gestartet haben , die nicht nur zur Förderung und Vermarktung des CE-Zeichens dient , sondern auch sicherstellen soll , dass die Sicherheit der Produkte gewährleistet ist , indem nach gefälschten Erzeugnissen gesucht wird .
bg След малко ще обясня подробностите , за да отговоря на уточняващия въпрос на г-н Higgins , но трябва да подчертая , че ние започнахме информационна кампания не само с цел да популяризираме маркировката " СЕ " , но и да гарантираме чрез проверките за подправени стоки , че продуктите са защитени в по-голяма степен .
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ще обясня .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
erläutern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
forklare
de Ich möchte Ihnen gerne erläutern , dass es bei der Auswahl der Rednerinnen und Redner auch darum geht , wer beim letzten Mal gesprochen hat .
da Jeg vil gerne forklare , at en medbestemmende faktor , når der skal vælges talere , er , hvem der talte sidste gang .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tydeliggøre
de Ich werde es Ihnen erläutern .
da Jeg vil lige tydeliggøre dette .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at forklare
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
redegøre
de Ich möchte Ihnen erläutern , weshalb dies meiner Ansicht nach verdient ist .
da Jeg vil redegøre for , hvorfor jeg mener , at det er rimeligt .
näher erläutern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
forklare
zu erläutern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
at forklare
erläutern .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
forklare
erläutern ,
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forklare ,
Deutsch Häufigkeit Englisch
erläutern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
explain
de Vizepräsident der Kommission . - ( FR ) Frau Präsidentin ! Ich verfolge die Debatten im Parlament stets mit großem Interesse , möchte aber dennoch ein paar Punkte erläutern .
en Vice-President of the Commission . - ( FR ) Madam President , I always listen to the House with great interest , but I nevertheless wish to explain a number of points .
erläutern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
to explain
erläutern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clarify
de Ich möchte das Kommissionsmitglied bitten , in seinem Beitrag die Gelegenheit wahrzunehmen und zu erläutern , damit es möglichst viele hören , warum sich die Europäische Kommission für diese Grenze von 1 % entschieden hat .
en I really would ask the Commissioner when he replies to the debate to take this opportunity to clarify as publicly as possible why the European Commission has chosen the 1 % level .
erläutern ,
 
(in ca. 45% aller Fälle)
explain
zu erläutern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
to explain
erläutern .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
explain
näher erläutern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
explain
zu erläutern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
explain
erläutern ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
to explain
erläutern .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
to explain
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Allow me to explain .
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Let me explain
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
I will explain .
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Let me explain why
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Let me explain
Deutsch Häufigkeit Estnisch
erläutern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
selgitada
de Lassen Sie mich dies erläutern .
et Lubage mul selgitada .
erläutern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
selgitan
de Was die anderen Änderungsanträge angeht , so kann ich diese aus einer Reihe von rechtlichen und technischen Gründen , die ich rasch erläutern möchte , nicht akzeptieren .
et Teisi muudatusettepanekuid ei saa ma heaks kiita mitmel juriidilisel ja tehnilisel põhjusel , mida ma kohe väga lühidalt selgitan .
erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
seletada
de Ich darf erläutern :
et Lubage mul seletada .
erläutern .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
selgitada
Ich will das erläutern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ma selgitan
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Lubage mul seletada .
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lubage mul selgitada
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lubage mul selgitada
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lubage mul selgitada
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma selgitan .
Ich möchte das näher erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lubage mul selgitada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
erläutern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
selittää
de Vielleicht kann die Kommission mir erläutern , wie ich als Politiker der breiten Öffentlichkeit erklären kann , dass wir hier eine Menge Produkte verbrauchen dürfen , deren Produktion hier nicht zulässig ist ?
fi Voisiko komissio mahdollisesti selittää minulle , kuinka minä poliitikkona voin kertoa suurelle yleisölle , että käytämme täällä useita tuotteita , joita meillä ei ole lupa valmistaa ?
erläutern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Selitän
de Lassen Sie mich das erläutern .
fi Selitän miksi .
erläutern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Saanen selittää
erläutern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Miksi
  • miksi
de Ich will Ihnen erläutern , warum .
fi Miksi ei ?
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
selvittää
de Ich glaube , dass die Europäische Kommission auch erläutern sollte , ob die durch diesen Fonds gewährte Hilfe effektiv genutzt wird und ob diese Hilfe den Menschen , für die sie bestimmt ist , einen echten Mehrwert bringt .
fi Mielestäni Euroopan komission pitäisi myös selvittää , käytetäänkö tämän rahaston tarjoamaa tukea tehokkaasti ja tuoko tämä apu todellista lisäarvoa ihmisille , joille se on tarkoitettu .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tarkennan
de Lassen Sie mich das erläutern .
fi Tarkennan hieman .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Minäpä selitän
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selitän tarkemmin
Vorschlag erläutern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Haluan ensin selvittää ehdotuksen perustaa
erläutern ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
selittää ,
zu erläutern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
selittämään
erläutern .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Selitän
näher erläutern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Selitän
näher erläutern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Saanen selittää
näher erläutern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tarkennan hieman
näher erläutern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Selitän tarkemmin
näher erläutern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Selitän asian tarkemmin
näher erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Minäpä selitän miksi
näher erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Selitän asian
Deutsch Häufigkeit Französisch
erläutern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
expliquer
de Als erstes möchte ich einige Zusammenhänge näher erläutern , die für das Verständnis des Preispakets der Kommission für das Wirtschaftsjahr 1997/98 wichtig sind .
fr J'aimerais tout d'abord expliquer quelques éléments qui sont importants pour comprendre le paquet de prix de la Commission pour la campagne de commercialisation 1997/98 .
erläutern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
d'expliquer
de Gleichzeitig möchte ich erläutern , was unser Hauptanliegen ist .
fr Parallèlement , permettez-moi d'expliquer ce qui est au cœur de notre préoccupation .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'expliquer
de Ich würde Sie doch noch einmal bitten , uns das hier zu erläutern .
fr Je vous prierais une fois encore de nous l'expliquer dans cette enceinte .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Permettez-moi
de Lassen Sie mich nun erläutern , warum wir jetzt so zuversichtlich sind .
fr Permettez-moi d'exposer la raison de notre confiance actuelle .
zu erläutern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
expliquer
Ich möchte das näher erläutern
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Je vais vous l'expliquer
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Permettez-moi de m ' expliquer
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Permettez-moi d'éclaircir mon intervention
Deutsch Häufigkeit Griechisch
erläutern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
εξηγήσω
de Herr Präsident , ich möchte gerne erläutern , warum meine Fraktion und ich uns bei der Abstimmung über das Instrument der EU zur raschen Reaktion auf Krisen enthalten haben .
el ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , θέλω να εξηγήσω γιατί εγώ και η πολιτική μου ομάδα απείχαμε από την ψηφοφορία επί του μηχανισμού ταχείας αντίδρασης της ΕΕ .
erläutern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
εξηγηθώ
de Lassen Sie mich das erläutern .
el Ας εξηγηθώ .
erläutern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
να εξηγήσω
erläutern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
εξηγήσει
de Vielleicht kann die Kommission mir erläutern , wie ich als Politiker der breiten Öffentlichkeit erklären kann , dass wir hier eine Menge Produkte verbrauchen dürfen , deren Produktion hier nicht zulässig ist ?
el Ίσως μπορεί η Επιτροπή να μου εξηγήσει πώς εγώ , ως πολιτικός , μπορώ να εξηγήσω στο ευρύ κοινό γιατί μπορούμε να καταναλώσουμε ένα σωρό προϊόντα τα οποία , όμως , δεν επιτρέπεται να παράγουμε .
erläutern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
διευκρινίσω
de Ich möchte für meine Fraktion einige Punkte hier noch einmal näher erläutern .
el Θα ήθελα , εξ ονόματος της ομάδaς μου , να διευκρινίσω εδώ και πάλι μερικά σημεία .
erläutern .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
εξηγήσω
näher erläutern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
εξηγήσω
näher erläutern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
εξηγηθώ
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Eπιτρέψτε μου να διευκρινίσω :
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Και εξηγούμαι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
erläutern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
spiegare
de Wir müssen alle gemeinsam Sinn und Zweck der Europäischen Union erläutern .
it Agendo in partenariato , dovremo tutti spiegare cos ’ è e cosa fa l’Unione europea .
erläutern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
illustrare
de Ich würde es begrüßen , wenn der Kommissar mir erläutern könnte , wie die Erkenntnisse der Juristischen Dienste der Kommission aussehen .
it Mi farebbe molto piacere se il Commissario mi potesse illustrare quali sono le conclusioni che hanno tratto i servizi giuridici della Commissione .
erläutern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
spiego
de Ich darf das kurz erläutern : Wir schließen internationale Abkommen , zum Beispiel für den Seefahrtssektor .
it Mi spiego meglio : facciamo accordi internazionali , ad esempio , nel settore marittimo .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Illustrerò
  • illustrerò
de Lassen Sie mich dies erläutern .
it Illustrerò meglio questo concetto .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chiarire
de Herr Präsident , ich möchte gerne erläutern , warum meine Fraktion und ich uns bei der Abstimmung über das Instrument der EU zur raschen Reaktion auf Krisen enthalten haben .
it ( EN ) Signor Presidente , vorrei chiarire perché io e il mio gruppo ci siamo astenuti dalla votazione sulla capacità di risposta rapida dell ' UE .
zu erläutern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
spiegare
näher erläutern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
spiego
näher erläutern
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Vi spiego
Deutsch Häufigkeit Lettisch
erläutern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
paskaidrot
de Abschließend unterstreiche ich den wichtigen Punkt , Druck auf den Rat auszuüben , davon abzusehen , rein arithmetische Kürzungen vorzunehmen , und , wenn er dies tut , zu erläutern , welche Prioritäten festgelegt wurden .
lv Visbeidzot , es gribētu uzsvērt svarīgu aspektu attiecībā uz Padomi , lai to mudinātu neveikt tikai aritmētiskus samazinājumus un , ja tā šādus samazinājumus veic , tad paskaidrot , kādas bija noteiktās prioritātes .
erläutern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Atļaujiet paskaidrot
erläutern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
paskaidrošu
de Ich werde den Text in Deutsch vorlesen und dann die Gründe erläutern :
lv Es lasīšu tekstu angliski un pēc tam paskaidrošu , kāpēc :
erläutern .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
paskaidrot
näher erläutern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Atļaujiet paskaidrot
Ich will das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es paskaidrošu
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Ļaujiet man paskaidrot .
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es paskaidrošu .
Lassen sie mich das erläutern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Es laikam neizsakos pietiekami skaidri
Deutsch Häufigkeit Litauisch
erläutern
 
(in ca. 28% aller Fälle)
paaiškinti
de Lassen Sie mich daher erläutern , wo die Kommission in diesem Zusammenhang ihre unmittelbaren Prioritäten sieht .
lt Todėl leiskite man paaiškinti , kur Komisijos neatidėliotini prioritetai yra šiuo klausimu .
erläutern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Leiskite paaiškinti
darf erläutern :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Leiskite man paaiškinti
Ich will das erläutern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Paaiškinsiu
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Leiskite man paaiškinti .
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leiskite paaiškinti
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leiskite paaiškinti
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leiskite paaiškinti
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Paaiškinsiu .
möchte das näher erläutern .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Leiskite paaiškinti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
erläutern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
uitleggen
de Herr Blak wird es Ihnen erläutern .
nl Mijnheer Blak zal het u uitleggen .
erläutern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
toelichten
de Ich will das erläutern .
nl Ik zal dit toelichten .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leg
de Ich werde es Ihnen erläutern .
nl Ik leg het uit .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lichten
de Wir dachten , daß es nicht überflüssig sei , dies kurz zu erläutern .
nl Wij dachten dat het niet overbodig was even toe te lichten waarom .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verduidelijken
de Herr Präsident , ich möchte diesen Punkt näher erläutern !
nl Ik wil proberen dit te verduidelijken .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
helder
de Lassen Sie mich dies näher erläutern .
nl Ik wil dit even helder maken .
erläutern .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
uitleggen
näher erläutern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
uitleggen
näher erläutern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
toelichten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
erläutern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
wyjaśnić
de Mit anderen Worten : Können Sie erläutern , an welchen zeitlichen Rahmen Sie dabei denken ?
pl Innymi słowy , czy mógłby Pan wyjaśnić , jaki harmonogram Pan planuje ?
erläutern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
wyjaśnienie
de Wenn Sie dem Parlament diese Information nicht liefern können , können Sie das dann bitte erläutern ?
pl Jeśli nie może pan teraz przekazać tej informacji Izbie , chcę prosić pana o wyjaśnienie tej sprawy .
zu erläutern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
wyjaśnić
Ich will das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Już wyjaśniam
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Już wyjaśniam .
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
Lassen sie mich das erläutern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nie wyrażam się właściwie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
erläutern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
explicar
de Wir konnten unsere Arbeit erläutern und Fragen dazu beantworten , was die Europäische Union und das Europäische Parlament für uns tun können .
pt Pudemos explicar o nosso trabalho e responder a perguntas sobre o que a União Europeia e o Parlamento Europeu podem fazer por nós .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Porquê
  • porquê
de Ich will Ihnen erläutern , warum .
pt Porquê , Senhor Presidente ?
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
explique
de Ich werde es Ihnen erläutern .
pt Permitam-me que explique .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esclarecer
de Ich werde es Ihnen erläutern .
pt Gostaria de esclarecer um pouco isto .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
explicar-me
de Lassen Sie mich erläutern , was ich meine .
pt Vou tentar explicar-me .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Vou explicar-me
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
quê
de Ich will Ihnen erläutern , warum .
pt E para quê ?
zu erläutern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
explicar
erläutern .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
explicar
darf erläutern :
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Vou explicar-me melhor
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
erläutern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
explica
de Mit anderen Worten : Können Sie erläutern , an welchen zeitlichen Rahmen Sie dabei denken ?
ro Cu alte cuvinte , aţi putea explica cum aţi programat lucrurile în această privinţă ?
erläutern
 
(in ca. 16% aller Fälle)
explic
de Als Schattenberichterstatter für den Bericht von Frau Hirsch zur europäischen Zusammenarbeit in der beruflichen Aus - und Weiterbildung möchte ich gerne erläutern , warum ich für die Annahme dieses Berichts gestimmt habe .
ro În calitate de raportor alternativ pentru raportul Hirsch privind cooperarea europeană în domeniul educaţiei şi formării profesionale , doresc să explic de ce am votat în favoarea acestui raport .
erläutern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
explice
de Kann die Präsidentschaft ihre diesbezüglichen Absichten näher erläutern und insbesondere angeben , welche Schritte sie im Zusammenhang mit der Ernährungssicherheit in der EU vorschlägt ?
ro Poate preşedinţia să explice mai pe larg obiectivele în acest domeniu şi în special măsurile pe care îşi propune să le ia în legătură cu siguranţa alimentară în UE ?
erläutern .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
explica
Ich will das erläutern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Voi explica
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voi explica .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
erläutern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
förklara
de Könnten Sie also noch einmal erläutern , weshalb diese Arbeitsgruppe keinen Mehrwert haben soll ?
sv Kan ni då än en gång förklara varför denna arbetsgrupp inte skulle ge något mervärde ?
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förklara varför
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
att förklara
erläutern ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
förklara
erläutern .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
förklara
näher erläutern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
förklara
zu erläutern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
förklara
darf erläutern :
 
(in ca. 65% aller Fälle)
skall förtydliga det.
Ich will das erläutern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Jag ska förklara
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Jag skall förtydliga det.
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Låt mig förklara .
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Låt mig förklara varför
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Jag ska förklara .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
erläutern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vysvetliť
de Gleichzeitig möchte ich erläutern , was unser Hauptanliegen ist .
sk Zároveň mi dovoľte vysvetliť , z čoho pramenia naše obavy .
erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Vysvetlím
  • vysvetlím
de Lassen Sie mich das erläutern : Ich möchte deutlich machen , dass der Berichterstatter sich weigerte , mit der spanischen Justiz zusammenzuarbeiten , und deshalb bestraft wurde .
sk Vysvetlím to : Mal by som objasniť , že spravodajca odmietol spolupracovať so španielskym právnym systémom a bola mu za to udelená pokuta .
erläutern .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vysvetliť
Dinge kurz erläutern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť
Ich will das erläutern
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vysvetlím to
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť .
Sie mich dies erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to .
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vysvetlím to .
Ich möchte das näher erläutern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to
Lassen sie mich das erläutern
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Nevyjadrujem sa dosť presne
Sie mich das erläutern .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to .
möchte das näher erläutern .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Dovoľte mi vysvetliť to .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
erläutern
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pojasnim
de Lassen Sie mich eingangs sagen , dass ich mich sehr über die Anfragen des Landwirtschaftsausschusses gefreut habe , weil mir das Gelegenheit gibt , zu erläutern , welche Maßnahmen bereits ergriffen worden sind .
sl Najprej bi rada povedala , da me zelo veselijo vprašanja , ki jih je postavil Odbor za kmetijstvo , ker mi to daje odlično priložnost , da pojasnim ukrepe , ki so že bili sprejeti .
erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Naj pojasnim
erläutern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • razložil
  • Razložil
de Hinsichtlich der mündlichen Anfrage möchte ich zunächst erläutern , weshalb wir uns dieser Thematik angenommen haben , und ich bitte die Mitgliedstaaten , dieser ernsten Krankheit größere Aufmerksamkeit zu schenken .
sl V zvezi z vprašanjem na ustni odgovor bi rad najprej razložil , zakaj smo obravnavali to vprašanje in pozvali posamezne države , da večjo pozornost namenijo tej resni diagnozi .
erläutern .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pojasnim
näher erläutern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pojasnim
mich das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naj pojasnim .
Ich will das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bom pojasnil
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Dovolite , da pojasnim .
Sie mich das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naj pojasnim .
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naj pojasnim
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naj pojasnim
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bom pojasnil .
Lassen Sie mich das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naj pojasnim
Ich möchte das näher erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naj pojasnim
Sie mich dies erläutern .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Naj pojasnim .
möchte das näher erläutern .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Naj pojasnim .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
erläutern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
explicar
de Gestern abend hatte der zuständige Kommissar Gelegenheit zu erläutern , worum es in diesem Abkommen geht und an wen es sich richtet , denn es wendet sich vor allem an die Universitäten und die russischen Forscher .
es Ayer por la tarde el Comisario competente tuvo oportunidad de explicar el contenido de este acuerdo de cooperación y a quiénes atañe , porque se dirige sobre todo a las universidades y a la comunidad científica de Rusia .
erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
explico
de Lassen Sie mich das erläutern .
es Me explico .
erläutern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • explicaré
  • Explicaré
de Ich darf das kurz erläutern : Wir schließen internationale Abkommen , zum Beispiel für den Seefahrtssektor .
es Me explicaré : hacemos acuerdos internacionales , por ejemplo , en el sector marítimo .
erläutern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
explique
de Ich bitte die Kommission daher zu erläutern , wie sie erstens plant sicherzustellen , dass die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen hinsichtlich der Bildungsziele in der Strategie Europa 2020 einhalten , indem sie dafür sorgen , dass dieser Bereich ausreichend Unterstützung und finanzielle Mittel erhält und nicht in dem Bestreben , die Bücher im Licht der Wirtschaftskrise auszugleichen , in Vergessenheit gerät , und wie sie zweitens plant , zusätzliche Haushaltsmittel für diese wichtigen Strategien und Programme auf EU-Ebene zu sichern .
es Le pido por tanto a la Comisión que explique , en primer lugar , cómo pretende asegurarse de que los Estados miembros van por el buen camino en su compromiso con los objetivos educativos de la Estrategia 2020 , garantizando que este ámbito recibe el suficiente apoyo y financiación y que no cae en el olvido en medio del barullo para cuadrar las cuentas en plena crisis económica y , en segundo lugar , cómo prevé afianzar los medios extra presupuestarios para esas estrategias y programas de importancia para la UE .
erläutern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aclarar
de Da es sich um ein sensibles Thema - Beihilfe zur illegalen Einreise - handelt , das stets starke Emotionen weckt , möchte ich meine Beweggründe erläutern .
es Habida cuenta de la sensibilidad del tema - la ayuda a la inmigración ilegal , un asunto que desata siempre muchas emociones - desearía aclarar mis motivos .
zu erläutern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
explicar
erläutern .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
explicar
näher erläutern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
explico
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
erläutern
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vysvětlit
de Daher möchte ich mein Abstimmungsverhalten erläutern .
cs Právě proto chci vysvětlit důvody svého hlasování .
erläutern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Vysvětlím
  • vysvětlím
de Ich will das erläutern .
cs Vysvětlím to .
Ich darf erläutern :
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Dovolte mi vysvětlit .
Ich möchte das näher erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dovolte mi to vysvětlit
Lassen Sie mich dies erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dovolte mi to vysvětlit
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vysvětlím to .
Ich werde es Ihnen erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dovolte mi to vysvětlit
Lassen sie mich das erläutern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nevyjadřuji se dost jasně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
erläutern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mire
de Lassen Sie mich dies erläutern .
hu Mire is gondolok ?
erläutern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
elmagyarázni
de Das war unser Ausgangspunkt , aber wir haben seitens der Kommission ebenfalls versucht , zu erläutern , welchen Preis wir bezahlen würden , wenn der Vertrag abgelehnt würde , denn ich denke , damit können wir das Vertrauen der Bürger beeinflussen im Hinblick darauf , ob sie uns zutrauen , die großen Probleme und Herausforderungen , denen wir uns gegenübersehen , tatsächlich zu bewältigen .
hu Ez volt a kiindulópontunk , de a Bizottság részéről abba is belementünk , hogy megpróbáljuk elmagyarázni , mi lenne az egyet nem értés ára , mert úgy vélem , ez is befolyásolja az emberek abban vetett bizalmát , hogy tényleg foglalkozni tudunk-e az előttünk álló nagy problémákkal és kihívásokkal .
Ich will das erläutern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megmagyarázom
Ich will das erläutern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megmagyarázom .

Häufigkeit

Das Wort erläutern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45849. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.

45844. Albano
45845. Korrektheit
45846. Zoological
45847. viereckigen
45848. Printing
45849. erläutern
45850. Kuopio
45851. Perón
45852. Blütenstiel
45853. sichtlich
45854. Recovery

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu erläutern
  • erläutern und
  • erläutern die
  • erläutern . Die
  • und erläutern
  • zu erläutern und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

er-läu-tern

In diesem Wort enthaltene Wörter

er läutern

Abgeleitete Wörter

  • erläuternden
  • erläuternde
  • erläuterndem
  • erläuternder
  • erläuternd
  • erläuterndes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Historiker
  • auch die damit überwundene verhasste Batista-Diktatur . Inschriften erläutern den Besuchern die historischen Ereignisse . Das Denkmal
  • nicht wirklich erklärt , zu denen oft Legenden erläutern , auf welche Weise der heilige Ulrich die
  • Kannenordens , der einer Dame das Geschehen zu erläutern scheint . Es folgen Texte und Zeichnungen zum
  • als Gewänder und Ausstattung der Figur ; sie erläutern und beschreiben sie . Während wir nun das
Historiker
  • Stempeln und Formschüsseln , um den Produktionsvorgang zu erläutern . Im 2 . Obergeschoss finden wechselnde Ausstellungen
  • bevor sie 1993 neu konzipiert wurde . Seither erläutern Schautafeln die Exponate . Die vorwiegend aus dem
  • bis 1932 - zahlreiche historische Fotos und Schrifttafeln erläutern den Bau der thailändischen Eisenbahnlinie nach Chiang Mai
  • die Ausstellungsstücke des Museums präsentiert werden . Außen erläutern Schilder die einzelnen Hemisphären und Besonderheiten von Riberos
HRR
  • die Möglichkeit eines Franchises auf der Insel zu erläutern . Am Anschluss unterzeichnete der Präsident des Verbandes
  • Deutschen Regierung die belgische Frage in Rom persönlich erläutern sollte . Der risiko - und konfliktscheue Hartmann
  • einer Delegation , die Richard I. die Meinungsverschiedenheiten erläutern sollte . Ab 1193 bekleidete er für etwa
  • die US Streitkräfte nach dem Kalten Krieg zu erläutern . Er ist verheiratet und hat drei Söhne
Naturschutzgebiet
  • bei den Hutwiesen eine Beobachtungshütte gebaut . Informationstafeln erläutern zum Beispiel das Weißstorch-Projekt , den Naturschutz mit
  • auch Informationstafeln beherbergt . Eine Vielzahl von Beschreibungstafeln erläutern im Arboretum Namen , Herkunft und Besonderheiten der
  • Sommer 2001 wurde eine Beobachtungshütte gebaut . Informationstafeln erläutern zum Beispiel das Weißstorch-Projekt , den Naturschutz mit
  • Kulturdenkmal so dauerhaft zu sichern . Mehrere Schautafeln erläutern seitdem das Bodendenkmal . Bis 2015 soll mit
Mathematik
  • vereinfachendes Beispiel soll das Prinzip für die Elo-Wertung erläutern ( für andere Wertungen gilt dieses Beispiel im
  • ihm lässt sich das Konfokale Grundprinzip am besten erläutern : Er besteht aus einer Lichtquelle , die
  • ohne den Kontext in dieser Situation genauer zu erläutern . Somit werden künstlich Spannungsmomente erzeugt , die
  • ist eine Methode , um ein Wort zu erläutern , indem dessen Buchstaben miteinander vertauscht werden .
Philosophie
  • zündende Geschäftsideen andeutet , ohne sie näher zu erläutern ; der einen Freund dazu voraussetzt , dessen
  • Vorteil dieser Auffassungen lässt sich am sogenannten Melkmaschinenfall erläutern : Jemand verkaufte zu einem angemessenen Preis eine
  • andere Rekonstruktionen einzugehen oder die ihre ausführlich zu erläutern . Viele Linguisten sehen zudem die angeführten Ähnlichkeiten
  • den kindlichen Zuschauern die Kompliziertheit von Beziehungen zu erläutern . Er erklärt , dass er Ordnung in
Film
  • zurück , die er an einigen Beispielen zu erläutern versucht . Er verweist auf die , im
  • keine Gelegenheit gehabt habe , ihr Konzept zu erläutern , da es am 7 . Oktober aufgrund
  • unternommen , die Aktienverhältnisse bei der BAYER-AG zu erläutern . Er geht davon aus , dass „
  • . Zudem kommt es darauf an , zu erläutern , worin die Bedeutung und der Grund für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK