erläutern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-läu-tern |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (9)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (10)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (16)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
обясня
![]() ![]() |
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ще обясня .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
forklare
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tydeliggøre
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at forklare
|
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
redegøre
![]() ![]() |
näher erläutern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
forklare
|
zu erläutern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
at forklare
|
erläutern . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
forklare
|
erläutern , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
forklare ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
explain
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
to explain
|
erläutern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
clarify
![]() ![]() |
erläutern , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
explain
|
zu erläutern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
to explain
|
erläutern . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
explain
|
näher erläutern |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
explain
|
zu erläutern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
explain
|
erläutern , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
to explain
|
erläutern . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
to explain
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Allow me to explain .
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Let me explain
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
I will explain .
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Let me explain why
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Let me explain
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
selgitada
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
selgitan
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seletada
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
selgitada
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ma selgitan
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Lubage mul seletada .
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lubage mul selgitada
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lubage mul selgitada
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lubage mul selgitada
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma selgitan .
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lubage mul selgitada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
selittää
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Selitän
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Saanen selittää
|
erläutern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
selvittää
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tarkennan
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Minäpä selitän
|
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Selitän tarkemmin
|
Vorschlag erläutern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Haluan ensin selvittää ehdotuksen perustaa
|
erläutern , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
selittää ,
|
zu erläutern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
selittämään
|
erläutern . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Selitän
|
näher erläutern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Selitän
|
näher erläutern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Saanen selittää
|
näher erläutern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tarkennan hieman
|
näher erläutern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Selitän tarkemmin
|
näher erläutern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Selitän asian tarkemmin
|
näher erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Minäpä selitän miksi
|
näher erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Selitän asian
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
expliquer
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
d'expliquer
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'expliquer
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Permettez-moi
![]() ![]() |
zu erläutern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
expliquer
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Je vais vous l'expliquer
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Permettez-moi de m ' expliquer
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Permettez-moi d'éclaircir mon intervention
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
εξηγήσω
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εξηγηθώ
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
να εξηγήσω
|
erläutern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εξηγήσει
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
διευκρινίσω
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
εξηγήσω
|
näher erläutern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εξηγήσω
|
näher erläutern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
εξηγηθώ
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Eπιτρέψτε μου να διευκρινίσω :
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Και εξηγούμαι .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spiegare
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
illustrare
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spiego
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
chiarire
![]() ![]() |
zu erläutern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
spiegare
|
näher erläutern |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spiego
|
näher erläutern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Vi spiego
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paskaidrot
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Atļaujiet paskaidrot
|
erläutern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paskaidrošu
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
paskaidrot
|
näher erläutern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Atļaujiet paskaidrot
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es paskaidrošu
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ļaujiet man paskaidrot .
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es paskaidrošu .
|
Lassen sie mich das erläutern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Es laikam neizsakos pietiekami skaidri
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
paaiškinti
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Leiskite paaiškinti
|
darf erläutern : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Leiskite man paaiškinti
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Paaiškinsiu
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Leiskite man paaiškinti .
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leiskite paaiškinti
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leiskite paaiškinti
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leiskite paaiškinti
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paaiškinsiu .
|
möchte das näher erläutern . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Leiskite paaiškinti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uitleggen
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toelichten
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
leg
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lichten
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verduidelijken
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helder
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uitleggen
|
näher erläutern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uitleggen
|
näher erläutern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toelichten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
wyjaśnić
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wyjaśnienie
![]() ![]() |
zu erläutern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wyjaśnić
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Już wyjaśniam
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Już wyjaśniam .
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Proszę pozwolić mi wyjaśnić
|
Lassen sie mich das erläutern |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nie wyrażam się właściwie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
explicar
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
explique
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esclarecer
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
explicar-me
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Vou explicar-me
|
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
quê
![]() ![]() |
zu erläutern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
explicar
|
erläutern . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
explicar
|
darf erläutern : |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Vou explicar-me melhor
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
explica
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
explic
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
explice
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
explica
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Voi explica
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voi explica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
förklara
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
förklara varför
|
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
att förklara
|
erläutern , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
förklara
|
erläutern . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
förklara
|
näher erläutern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
förklara
|
zu erläutern |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
förklara
|
darf erläutern : |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
skall förtydliga det.
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Jag ska förklara
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Jag skall förtydliga det.
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Låt mig förklara .
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Låt mig förklara varför
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jag ska förklara .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vysvetliť
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vysvetliť
|
Dinge kurz erläutern |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vysvetlím to
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť .
|
Sie mich dies erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to .
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vysvetlím to .
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to
|
Lassen sie mich das erläutern |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nevyjadrujem sa dosť presne
|
Sie mich das erläutern . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to .
|
möchte das näher erläutern . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dovoľte mi vysvetliť to .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pojasnim
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Naj pojasnim
|
erläutern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erläutern . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pojasnim
|
näher erläutern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pojasnim
|
mich das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naj pojasnim .
|
Ich will das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bom pojasnil
|
Ich darf erläutern : |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dovolite , da pojasnim .
|
Sie mich das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naj pojasnim .
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naj pojasnim
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naj pojasnim
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bom pojasnil .
|
Lassen Sie mich das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naj pojasnim
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naj pojasnim
|
Sie mich dies erläutern . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Naj pojasnim .
|
möchte das näher erläutern . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Naj pojasnim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
explicar
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
explico
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
explique
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aclarar
![]() ![]() |
zu erläutern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
explicar
|
erläutern . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
explicar
|
näher erläutern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
explico
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vysvětlit
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ich darf erläutern : |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Dovolte mi vysvětlit .
|
Ich möchte das näher erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovolte mi to vysvětlit
|
Lassen Sie mich dies erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovolte mi to vysvětlit
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vysvětlím to .
|
Ich werde es Ihnen erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dovolte mi to vysvětlit
|
Lassen sie mich das erläutern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nevyjadřuji se dost jasně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erläutern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mire
![]() ![]() |
erläutern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elmagyarázni
![]() ![]() |
Ich will das erläutern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Megmagyarázom
|
Ich will das erläutern . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Megmagyarázom .
|
Häufigkeit
Das Wort erläutern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45849. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.
⋮ | |
45844. | Albano |
45845. | Korrektheit |
45846. | Zoological |
45847. | viereckigen |
45848. | Printing |
45849. | erläutern |
45850. | Kuopio |
45851. | Perón |
45852. | Blütenstiel |
45853. | sichtlich |
45854. | Recovery |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verdeutlichen
- beurteilen
- darzulegen
- veranschaulichen
- vermitteln
- aufzeigen
- Schlussfolgerungen
- relativieren
- beantworten
- darzustellen
- interpretieren
- Sachverhalte
- betonen
- verständlicher
- erklären
- Intentionen
- erörtern
- verständlich
- dargelegten
- diskutieren
- Erklärungen
- reflektieren
- widerlegen
- verstehen
- aufzeigt
- wiedergeben
- Zusammenhänge
- erforschen
- begründen
- anschaulich
- widersprüchlichen
- Schlüsse
- widersprechen
- widersprechende
- konkrete
- nachzuvollziehen
- präzisieren
- konkreten
- Sachverhalten
- wiederzugeben
- dargelegt
- nahezubringen
- hinführen
- Hintergründen
- erläutert
- Fehlinterpretationen
- konkretisieren
- behandeln
- Schlüssen
- einfließen
- Formulierungen
- inwiefern
- unterstreichen
- Antworten
- anschaulichen
- einschätzen
- wiedergibt
- aufwirft
- untermauern
- charakterisieren
- Plausibilität
- Argumenten
- Vorwissen
- widerspiegeln
- Intention
- einzubeziehen
- objektive
- schlüssigen
- Problemstellungen
- darlegen
- skizziert
- Deutungsmöglichkeiten
- verständlichen
- anschauliche
- Richtigkeit
- miteinzubeziehen
- Einsicht
- zutreffende
- Authentizität
- formuliert
- mannigfaltigen
- motivieren
- nachvollziehbare
- Gesamtschau
- informativen
- erörtert
- auszudrücken
- mehrdeutigen
- Hintergründe
- klärende
- exemplarisch
- Argumente
- Gegenüberstellung
- Eigenarten
- erläuternde
- intendierte
- Querverweise
- sinnvollen
- grundsätzlichen
- inwieweit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu erläutern
- erläutern und
- erläutern die
- erläutern . Die
- und erläutern
- zu erläutern und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kräutern
- Begleitern
- Scheitern
- Mitarbeitern
- Arbeitern
- Mitstreitern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- Halbleitern
- Reitern
- Zwangsarbeitern
- erweitern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Wegbereitern
- Eltern
- Beobachtern
- Ostern
- begeistern
- Beratern
- Western
- Gangstern
- Pflegeeltern
- gestern
- Gittern
- Wörtern
- verallgemeinern
- Ukrainern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- weigern
- Priestern
- Gesellschaftern
- Kaisern
- nüchtern
- Angreifern
- Anbietern
- Hubschraubern
- Gestern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Hochhäusern
- Kleidern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- Fachwerkhäusern
- Kaufhäusern
- versteigern
- Verbrauchern
- Orchestern
- Austern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Klöstern
- Schweizern
- Zwerchhäusern
- Mehrfamilienhäusern
- speichern
- Browsern
- Holzhäusern
- Freimaurern
- Bauernhäusern
- Hochblättern
- Fenstern
- Gütern
- Vätern
- Einfamilienhäusern
- Monstern
- verweigern
- Ämtern
- Zentimetern
- Sträuchern
- Kreuzern
- Gewächshäusern
- Bürgermeistern
- äußern
- Krankenhäusern
- Häusern
- achtern
- Computern
- Ministern
- Kirchenvätern
- Altern
- Läufern
- erleichtern
- Hintern
- verschlechtern
- schüchtern
Unterwörter
Worttrennung
er-läu-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
er
läutern
Abgeleitete Wörter
- erläuternden
- erläuternde
- erläuterndem
- erläuternder
- erläuternd
- erläuterndes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
HRR |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|