Häufigste Wörter

aushandeln

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-han-deln

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
aushandeln
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forhandle
de Heute sind Sie bereit , einige der Singapur-Themen – die Investitionen , den Wettbewerb – aus dem „ Single Undertaking “ , d. h. dem Prinzip der Gesamtverpflichtung , herauszunehmen , während Sie sie gleichzeitig über multilaterale Vereinbarungen , die Sie aushandeln wollen , im Verhandlungskontext belassen wollen . Aber damit werden Sie nur Misstrauen und Feindseligkeit ernten .
da I dag accepterer De imidlertid at trække flere af Singapore-emnerne - investeringer og konkurrence - tilbage fra den overordnede aftale , samtidig med at De alligevel fastholder dem i den potentielle forhandling igennem multilaterale aftaler , som De ønsker at forhandle om . På den måde vil De blive ved med at nære mistilliden og fjendtligheden .
Deutsch Häufigkeit Englisch
aushandeln
 
(in ca. 48% aller Fälle)
negotiate
de Heute sind Sie bereit , einige der Singapur-Themen – die Investitionen , den Wettbewerb – aus dem „ Single Undertaking “ , d. h. dem Prinzip der Gesamtverpflichtung , herauszunehmen , während Sie sie gleichzeitig über multilaterale Vereinbarungen , die Sie aushandeln wollen , im Verhandlungskontext belassen wollen . Aber damit werden Sie nur Misstrauen und Feindseligkeit ernten .
en In fact , today you are agreeing to exclude several of the Singapore issues – investment and competition – from the single undertaking , from the overall agreement , while nevertheless keeping them on the negotiating table for the multilateral agreements that you want to negotiate : in doing so , you will foster mistrust and hostility .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
aushandeln
 
(in ca. 41% aller Fälle)
neuvotella
de Inzwischen hat die Kommission ihre Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2002 veröffentlicht und alle Mitgliedstaaten , einschließlich Irland , sollen ihren Standpunkt offen aushandeln und vor der Öffentlichkeit zu Hause klar Position dazu beziehen , damit die Öffentlichkeit , wenn die Zeit gekommen ist und die Haushalte auf der Grundlage dieser Leitlinien ausgeführt werden , genau weiß , warum das geschieht .
fi Nyt , kun komissio on julkaissut suuntaviivansa vuodeksi 2002 , kaikkien jäsenvaltioiden , myös Irlannin , pitäisi avoimesti neuvotella kannastaan ja tehdä oman maan kansalaisille selväksi , mikä sen kanta on , jotta kansalaiset tietävät täsmälleen toimiemme syyt asian tullessa ajankohtaiseksi ja näihin suuntaviivoihin pohjautuvia talousarvioita toteutettaessa .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
aushandeln
 
(in ca. 19% aller Fälle)
negoziare accordi
Deutsch Häufigkeit Polnisch
aushandeln
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wynegocjować
de Wenn die Angriffe auf die Zivilbevölkerung andauern - und das scheint der Fall zu sein - muss die EU ein UN-Mandat und entsprechende Maßnahmen aushandeln und eine Flugverbotszone über Libyen schaffen , um eine menschliche Katastrophe zu verhindern .
pl Jeśli ataki na ludność cywilną będą nadal trwać - a wydaje się , że tak będzie - UE będzie musiała wynegocjować mandat ONZ i rozpoczęcie działań na rzecz stworzenia strefy zakazu lotów nad Libią , aby uniknąć ludzkiej tragedii .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
aushandeln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
negociar
de Es ist ganz natürlich , dass die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten , die diesen neuen Vertrag aushandeln , ihre ganz individuellen Anliegen und Vorbehalte im Hinblick auf bestimmte Aspekte dieses Vertrags haben .
pt Escusado será dizer que os governos da UE que estão a negociar este novo Tratado têm preocupações e reservas individuais no que se refere a certos aspectos desse Tratado .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
aushandeln
 
(in ca. 45% aller Fälle)
negocia
de Es liegt in der Natur der gemeinsamen Visumpolitik und der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union , dass allein die Union , und nicht der einzelne Mitgliedstaat , ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht aushandeln und abschließen kann .
ro Trebuie menţionat că politica comună în materie de vize şi competenţa exclusivă a Uniunii Europene în acest domeniu au drept consecinţă faptul că numai Uniunea şi nu statele membre în mod individual poate negocia şi încheia un acord de exonerare de obligaţia de a deţine viză .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
aushandeln
 
(in ca. 27% aller Fälle)
förhandla fram
aushandeln
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förhandla
de Darüber hinaus sollte man sich der bilateralen Handelsgeschäfte annehmen . Jedes Land kann mit Russland , mit Japan oder anderen die Bedingungen für die Ausfuhren frei aushandeln .
sv Vi måste också ta itu med bilaterala handelsoperationer , villkoren för hur en export kan möjliggöras , eftersom alla länder är fria att förhandla med Ryssland , Japan och andra länder .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
aushandeln
 
(in ca. 26% aller Fälle)
negociar
de Die Kommission sollte auch effektive und transparente Beschaffungssysteme aushandeln , und fordert Indien auf , transparente und faire Verfahren bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen anzuwenden und europäischen Unternehmen Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen zu gewähren .
es La Comisión también debe negociar unos sistemas de contratación pública efectivos y transparentes y la India debe aplicar procedimientos transparentes y equitativos en la adjudicación de contratos públicos y permitir a las empresas europeas acceder a los sistemas de contratación pública .

Häufigkeit

Das Wort aushandeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92442. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.

92437. Equality
92438. Neckarbischofsheim
92439. Stadtfläche
92440. Grunau
92441. Mittelgebirgslandschaft
92442. aushandeln
92443. Skylab
92444. Ellert
92445. Orbison
92446. Goldmedaillengewinner
92447. Halbbruders

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • aushandeln konnte
  • aushandeln und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sˌhandl̩n

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-han-deln

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Eurotrain-Konsortium mit dem japanischen TSC-Konsortium den endgültigen Vertrag aushandeln . Ein Vergleich der Angebote habe laut einem
  • ; bei jedem Vereinswechsel konnte er höhere Bezüge aushandeln , und er scheint dabei sehr erfolgreich gewesen
  • blieb . Dennoch hatte Johnston insgesamt bessere Konditionen aushandeln können , als dies bei Lee der Fall
  • interessiert ist , den Vertrag mit dem Agenten aushandeln . Autoren von Publikumsverlagen lassen sich häufiger von
Fußballspieler
  • sie dort „ in Ruhe “ einen Friedensvertrag aushandeln könnten . Dieser Plan stieß bei fast allen
  • , die die Vorkommnisse untersuchen und einen Friedensvertrag aushandeln sollte . Anfang Oktober kam es zu einer
  • einen Vertrag mit Dingane zwecks Ansiedlung in Natal aushandeln wollten . In den folgenden Monaten wurden auch
  • beschlossen , dass eine gemeinsame Kommission die Kapitulationsbedingungen aushandeln sollte . Taylors Armee war angeschlagen und die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK