aushandeln
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-han-deln |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
forhandle
Heute sind Sie bereit , einige der Singapur-Themen – die Investitionen , den Wettbewerb – aus dem „ Single Undertaking “ , d. h. dem Prinzip der Gesamtverpflichtung , herauszunehmen , während Sie sie gleichzeitig über multilaterale Vereinbarungen , die Sie aushandeln wollen , im Verhandlungskontext belassen wollen . Aber damit werden Sie nur Misstrauen und Feindseligkeit ernten .
I dag accepterer De imidlertid at trække flere af Singapore-emnerne - investeringer og konkurrence - tilbage fra den overordnede aftale , samtidig med at De alligevel fastholder dem i den potentielle forhandling igennem multilaterale aftaler , som De ønsker at forhandle om . På den måde vil De blive ved med at nære mistilliden og fjendtligheden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
negotiate
Heute sind Sie bereit , einige der Singapur-Themen – die Investitionen , den Wettbewerb – aus dem „ Single Undertaking “ , d. h. dem Prinzip der Gesamtverpflichtung , herauszunehmen , während Sie sie gleichzeitig über multilaterale Vereinbarungen , die Sie aushandeln wollen , im Verhandlungskontext belassen wollen . Aber damit werden Sie nur Misstrauen und Feindseligkeit ernten .
In fact , today you are agreeing to exclude several of the Singapore issues – investment and competition – from the single undertaking , from the overall agreement , while nevertheless keeping them on the negotiating table for the multilateral agreements that you want to negotiate : in doing so , you will foster mistrust and hostility .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
neuvotella
Inzwischen hat die Kommission ihre Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2002 veröffentlicht und alle Mitgliedstaaten , einschließlich Irland , sollen ihren Standpunkt offen aushandeln und vor der Öffentlichkeit zu Hause klar Position dazu beziehen , damit die Öffentlichkeit , wenn die Zeit gekommen ist und die Haushalte auf der Grundlage dieser Leitlinien ausgeführt werden , genau weiß , warum das geschieht .
Nyt , kun komissio on julkaissut suuntaviivansa vuodeksi 2002 , kaikkien jäsenvaltioiden , myös Irlannin , pitäisi avoimesti neuvotella kannastaan ja tehdä oman maan kansalaisille selväksi , mikä sen kanta on , jotta kansalaiset tietävät täsmälleen toimiemme syyt asian tullessa ajankohtaiseksi ja näihin suuntaviivoihin pohjautuvia talousarvioita toteutettaessa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
negoziare accordi
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wynegocjować
Wenn die Angriffe auf die Zivilbevölkerung andauern - und das scheint der Fall zu sein - muss die EU ein UN-Mandat und entsprechende Maßnahmen aushandeln und eine Flugverbotszone über Libyen schaffen , um eine menschliche Katastrophe zu verhindern .
Jeśli ataki na ludność cywilną będą nadal trwać - a wydaje się , że tak będzie - UE będzie musiała wynegocjować mandat ONZ i rozpoczęcie działań na rzecz stworzenia strefy zakazu lotów nad Libią , aby uniknąć ludzkiej tragedii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
negociar
Es ist ganz natürlich , dass die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten , die diesen neuen Vertrag aushandeln , ihre ganz individuellen Anliegen und Vorbehalte im Hinblick auf bestimmte Aspekte dieses Vertrags haben .
Escusado será dizer que os governos da UE que estão a negociar este novo Tratado têm preocupações e reservas individuais no que se refere a certos aspectos desse Tratado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
negocia
Es liegt in der Natur der gemeinsamen Visumpolitik und der diesbezüglichen ausschließlichen Außenkompetenz der Europäischen Union , dass allein die Union , und nicht der einzelne Mitgliedstaat , ein Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht aushandeln und abschließen kann .
Trebuie menţionat că politica comună în materie de vize şi competenţa exclusivă a Uniunii Europene în acest domeniu au drept consecinţă faptul că numai Uniunea şi nu statele membre în mod individual poate negocia şi încheia un acord de exonerare de obligaţia de a deţine viză .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
förhandla fram
|
aushandeln |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
förhandla
Darüber hinaus sollte man sich der bilateralen Handelsgeschäfte annehmen . Jedes Land kann mit Russland , mit Japan oder anderen die Bedingungen für die Ausfuhren frei aushandeln .
Vi måste också ta itu med bilaterala handelsoperationer , villkoren för hur en export kan möjliggöras , eftersom alla länder är fria att förhandla med Ryssland , Japan och andra länder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aushandeln |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
negociar
Die Kommission sollte auch effektive und transparente Beschaffungssysteme aushandeln , und fordert Indien auf , transparente und faire Verfahren bei der Vergabe von öffentlichen Aufträgen anzuwenden und europäischen Unternehmen Zugang zum öffentlichen Beschaffungswesen zu gewähren .
La Comisión también debe negociar unos sistemas de contratación pública efectivos y transparentes y la India debe aplicar procedimientos transparentes y equitativos en la adjudicación de contratos públicos y permitir a las empresas europeas acceder a los sistemas de contratación pública .
|
Häufigkeit
Das Wort aushandeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92442. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92437. | Equality |
92438. | Neckarbischofsheim |
92439. | Stadtfläche |
92440. | Grunau |
92441. | Mittelgebirgslandschaft |
92442. | aushandeln |
92443. | Skylab |
92444. | Ellert |
92445. | Orbison |
92446. | Goldmedaillengewinner |
92447. | Halbbruders |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- auszuhandeln
- unterzeichnen
- aushandelte
- verhandeln
- beilegen
- Friedensbedingungen
- zusicherte
- Gegenleistung
- Unterhändler
- unterschreiben
- Zusicherung
- Abmachung
- zögerten
- abzuschließen
- zusicherten
- Friedensvertrag
- zugesichert
- willigten
- lukrativen
- besiegeln
- zurückzufordern
- zusichern
- zugestehen
- abzutreten
- versprach
- Zusage
- willigte
- Vertragsbruch
- zustimmte
- versprochene
- Verhandlungen
- verhandelten
- zögerte
- ergebnislosen
- hintertreiben
- Geheimverhandlungen
- verhandelte
- einlösen
- zurückgeben
- zusagten
- Prestigeverlust
- unterschrieben
- ersuchen
- Aufschub
- unterschreibt
- zugesagt
- Zugeständnisse
- einräumen
- entlohnen
- eintreiben
- Friedensverhandlungen
- akzeptieren
- unverzüglich
- versprochenen
- beizulegen
- zurücknehmen
- abzuringen
- einwilligte
- unterzeichneten
- erzwingen
- verlangten
- erwirken
- Unterhändlern
- verlangte
- pfänden
- abringen
- verstreichen
- versprachen
- zusagte
- erkaufen
- zusagen
- zwingen
- Friedensschluss
- intervenieren
- einzulösen
- Vermittlungsbemühungen
- abziehen
- einlenken
- Vermittlungsversuch
- einzutreiben
- Faustpfand
- einwilligen
- akzeptierte
- gewährte
- entgegentreten
- einzugehen
- vorenthielt
- Gegenzug
- gewillt
- Zugeständnissen
- übervorteilt
- zuvorkommen
- zurückzuerhalten
- einräumte
- diktierten
- intervenierte
- entgegengekommen
- zurückerlangen
- hofften
- herbeiführen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aushandeln konnte
- aushandeln und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌhandl̩n
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Mandeln
- pendeln
- Nudeln
- übersiedeln
- handeln
- ansiedeln
- siedeln
- wandeln
- Bündeln
- Schindeln
- verwandeln
- behandeln
- umwandeln
- besiedeln
- Gondeln
- Nadeln
- Fesseln
- Mitteln
- entwickeln
- Grabhügeln
- Pixeln
- Scharmützeln
- Möbeln
- schmuggeln
- Cookinseln
- Sammeln
- Schaufeln
- Untertiteln
- verwechseln
- Kanzeln
- Kapseln
- bezweifeln
- Eicheln
- Pappeln
- Schlüsseln
- Fibeln
- ermitteln
- Vierteln
- Stiefeln
- Kabeln
- Arzneimitteln
- vereiteln
- Gedenktafeln
- versammeln
- Winkeln
- Mängeln
- Partikeln
- Drosseln
- Marshallinseln
- Stadtvierteln
- Muskeln
- bemängeln
- Fabeln
- Gipfeln
- Fackeln
- Blattachseln
- Blickwinkeln
- Rätseln
- Fördermitteln
- Enkeln
- Hilfsmitteln
- abwechseln
- Zeitungsartikeln
- wechseln
- Hummeln
- Tafeln
- Ärmeln
- Lösungsmitteln
- vermitteln
- Ampeln
- fesseln
- Wurzeln
- verdoppeln
- Halbinseln
- Tempeln
- Nahrungsmitteln
- Lebensmitteln
- Kesseln
- Meistertiteln
- Tümpeln
- Siegeln
- Greifvögeln
- Datteln
- Staffeln
- Aposteln
- Stacheln
- Stängeln
- Vokabeln
- Regeln
- Kuppeln
- Segeln
- Kapiteln
- Flügeln
- Büscheln
- Artikeln
- Spielregeln
- Schautafeln
- Inseln
- Titeln
- Muscheln
Unterwörter
Worttrennung
aus-han-deln
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|