Häufigste Wörter

vertraulich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-trau-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vertraulich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
поверителни
de Personendaten müssen vertraulich bleiben .
bg Личните данни трябва да останат поверителни .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vertraulich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fortrolige
de Dieses Untersuchungen sind im gegenwärtigen Stadium vertraulich .
da Disse afgørelser er på nuværende tidspunkt fortrolige .
vertraulich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
fortroligt
de Ich kann den Abgeordneten versichern , dass die Europäische Union alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten nutzt – öffentlich , vertraulich , in Erklärungen und Demarchen – , diese Besorgnis über die Menschenrechtsverletzungen im Iran zum Ausdruck zu bringen , und sie wird es auch weiterhin tun .
da Jeg kan forsikre medlemmet om , at EU benytter alle til rådighed stående muligheder - offentligt , fortroligt , i erklæringer og demarcher - til at give udtryk for denne bekymring over menneskerettighedsovertrædelserne i Iran , og det vil EU fortsat gøre .
vertraulich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fortrolige .
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Personoplysninger skal fortsat være fortrolige
Deutsch Häufigkeit Englisch
vertraulich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
confidential
de Ich habe kein Problem damit , dass ein Unternehmen die geistigen Eigentumsrechte vertraulich hält .
en I have no problem with a company keeping its intellectual property rights confidential .
vertraulich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
confidential .
vertraulich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
confidentially
de Der Inhalt dieses Pakets ist nicht offiziell bekannt , und es wurde mit dem Iran vereinbart , dass der genaue Umfang des Pakets zunächst vertraulich behandelt wird , solange die Verhandlungen , die sich in einer sehr schwierigen Phase befinden , nicht abgeschlossen sind .
en The contents of this package are not openly known and it has also been agreed with Iran that the detailed content of the package will be treated confidentially for the time being , as long as these negotiations , which are at a very sensitive stage , are carried on .
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Personal data must remain confidential
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Isikuandmed peavad jääma konfidentsiaalseks .
Personendaten müssen vertraulich bleiben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isikuandmed peavad jääma konfidentsiaalseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vertraulich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
luottamuksellisesti
de Wenn ja , sind Sie bereit , sie dem Haushaltskontrollausschuß vertraulich zur Kenntnis zu geben ?
fi Jos on , oletteko valmis antamaan ne luottamuksellisesti tiedoksi talousarvion valvontavaliokunnalle ?
vertraulich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
luottamuksellinen
de Es handelt sich um einen Zwischenbericht , der im Prinzip vertraulich war , der den betreffenden Parteien vorgelegt wurde und der in die Öffentlichkeit geraten ist .
fi Kyseessä on väliaikaraportti , joka on periaatteessa luottamuksellinen ja joka on esitetty asianomaisille ja joka on vuotanut julkisuuteen .
vertraulich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
luottamuksellisiksi
de Wenn die Kommission in eigener Machtvollkommenheit als vertraulich eingestufte Dokumente zurückhält oder einzelnen Abgeordneten aushändigt und anderen nicht , so ist es ein eklatanter Verstoß gegen so grundlegende rechtsstaatliche Prinzipien wie Gleichbehandlungsgrundsatz und Diskriminierungsverbot .
fi Mikäli komissio pimittää omavaltaisesti luottamuksellisiksi luokiteltuja asiakirjoja tai antaa niitä joillekin parlamentin jäsenille ja toisille ei , se loukkaa räikeästi sellaisia perustavia oikeusvaltioon kuuluvia periaatteita kuin tasavertaisen kohtelun periaatetta ja syrjintäkieltoa .
Personendaten müssen vertraulich bleiben .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Henkilötietojen luottamuksellisuus on säilytettävä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
vertraulich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
confidentiel
de Es handelt sich um einen Zwischenbericht , der im Prinzip vertraulich war , der den betreffenden Parteien vorgelegt wurde und der in die Öffentlichkeit geraten ist .
fr Nous parlons d'un rapport intérimaire , confidentiel en principe , qui a été soumis aux parties et qui a fait l'objet de fuites .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vertraulich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
εμπιστευτικά
de Ich halte derartige Dokumente zwar nicht für vertraulich , aber kein nationales Parlament in einer kultivierten Demokratie schreibt die Pflicht zur Verbreitung berufsbezogener - geschweige denn sämtlicher - Korrespondenz vor .
el Αν και δεν θεωρώ ότι αυτά τα έγγραφα είναι εμπιστευτικά , κανένα εθνικό κοινοβούλιο σε μια πολιτισμένη δημοκρατία δεν επιβάλλει την υποχρέωση να αποκαλύπτεται η επαγγελματική - πόσο μάλλον όλη η - αλληλογραφία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vertraulich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
confidenziali
de Ich kann den Abgeordneten versichern , dass die Europäische Union alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten nutzt – öffentlich , vertraulich , in Erklärungen und Demarchen – , diese Besorgnis über die Menschenrechtsverletzungen im Iran zum Ausdruck zu bringen , und sie wird es auch weiterhin tun .
it Posso assicurare gli onorevoli deputati che l’Unione europea sta usando tutti i mezzi a propria disposizione – pubblici , confidenziali , tramite dichiarazioni e istanze diplomatiche – per manifestare tali preoccupazioni in relazione agli abusi dei diritti umani in Iran , e che continuerà a farlo .
vertraulich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
segreto
de Welche Dokumente werden als vertraulich behandelt ?
it Quali atti verranno coperti da segreto ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Personas datiem ir jābūt konfidenciāliem
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vertraulich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vertrouwelijk
de In Sachen Transparenz fänden wir es akzeptabel , wenn während der Einigungsphase unter den Mitgliedstaaten auf politischer Ebene Informationen aus dem Netzwerk vertraulich behandelt werden , damit eine wirkliche Übereinstimmung erzielt werden kann .
nl Wat de transparantie aangaat : op politiek niveau vinden wij het aanvaardbaar dat de op het netwerk geplaatste informatie vertrouwelijk wordt behandeld tijdens de voorafgaande onderhandelingen door de lidstaten , opdat er werkelijke overeenstemming kan worden bereikt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vertraulich
 
(in ca. 49% aller Fälle)
poufne
de Demgemäß sollen Unterlagen , die im Zusammenhang mit Handelsverhandlungen stehen , als vertraulich gelten .
pl W związku z tym dokumenty w sprawie negocjacji handlowych są uznawane za poufne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vertraulich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
confidenciais
de Eine zwischen diesen Organisationen vor über 50 Jahren unterzeichnete Vereinbarung hat zur Folge , dass die IAEO die WHO daran hindern kann , Zugang zu Informationen zu erlangen , die als vertraulich betrachtet werden , selbst wenn diese Informationen möglicherweise für die Beobachtung und das Verständnis der Auswirkungen von Nuklearunfällen für die menschliche Gesundheit von wesentlicher Bedeutung sind .
pt Um acordo assinado entre essas organizações há bem mais de 50 anos dá a entender que a Agência pode evitar que a OMS tenha acesso a informações consideradas confidenciais , mesmo que essas informações possam ser cruciais para vigiar e compreender os efeitos de acidentes nucleares sobre a saúde humana .
vertraulich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
confidencial
de Ich schließe mich denjenigen an , die Kritik an der Geheimnistuerei im Umfeld der Verhandlungen und daran übten , dass der Rat versucht hat , den Text der Abkommen als vertraulich einzustufen und so das Parlament auszuschließen .
pt Junto a minha voz aos que criticam o secretismo que rodeou as negociações e ao facto de , excluindo este Parlamento , o Conselho ter tentado classificar como confidencial o texto dos acordos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vertraulich
 
(in ca. 67% aller Fälle)
confidenţiale
de Es ist schlicht unaufrichtig zu behaupten , wie dies die Kommission tut , dass die Klassifizierung von Dokumenten als vertraulich in keinerlei Bezug steht zur Möglichkeit des öffentlichen Zugangs zu solchen Dokumenten .
ro Este pur şi simplu incorect să susţinem , aşa cum a făcut Comisia , că nu există nicio legătură între clasificarea documentelor drept confidenţiale şi accesul public la acestea .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vertraulich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
konfidentiellt
de So muss der Zugang zu den Registern beschränkt und ihr Inhalt vertraulich behandelt werden .
sv Därför måste registrens tillgänglighet vara begränsad och deras innehåll behandlas konfidentiellt .
vertraulich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förtroligt
de Nein , das Problem liegt darin , daß das 1998 aufgedeckt worden ist , und ich möchte Sie , Herr Liikaanen , bitten , Ihren Kollegen mitzuteilen , daß wir seinerzeit im Sommer oben im 7 . Stock zusammengesessen - damals ging das noch wirklich vertraulich und freundschaftlich zu - und ihnen angeboten haben : Seien Sie offen , gestehen Sie uns Ihre Fehler ein , zeigen Sie die Mängel auf , und wir sind zu Kompromissen bereit .
sv Nej , problemet består i att det avslöjades 1998 , och jag vill be er , herr Liikanen , att meddela era kolleger att vi en gång under sommaren satt tillsammans på sjunde våningen - på den tiden gick det fortfarande verkligt förtroligt och vänskapligt till - och erbjöd er följande : Var öppna , erkänn era misstag , visa på bristerna , så är vi beredda att göra kompromisser .
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Personuppgifter måste förbli konfidentiella
Personendaten müssen vertraulich bleiben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Personuppgifter måste förbli konfidentiella .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vertraulich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dôverné
de Diese Bewertungen wurden von der Kommission für vertraulich erklärt , und wir sind der Ansicht , dass sie dem Europäischen Parlament so schnell wie möglich zur Verfügung gestellt werden müssen .
sk Komisia označila tieto hodnotenia za dôverné a myslíme si , že je potrebné poskytnúť ich čo najskôr Európskemu parlamentu .
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Osobné údaje musia zostať dôverné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vertraulich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zaupne
de Ich halte derartige Dokumente zwar nicht für vertraulich , aber kein nationales Parlament in einer kultivierten Demokratie schreibt die Pflicht zur Verbreitung berufsbezogener - geschweige denn sämtlicher - Korrespondenz vor .
sl Takšne dokumente ne štejem za zaupne , vseeno pa noben državni parlament v civilizirani demokraciji ne nalaga dolžnosti po razkrivanju strokovne , kaj šele vse korespondence .
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Osebni podatki morajo ostati zaupni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vertraulich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
confidenciales
de Es ist schlicht unaufrichtig zu behaupten , wie dies die Kommission tut , dass die Klassifizierung von Dokumenten als vertraulich in keinerlei Bezug steht zur Möglichkeit des öffentlichen Zugangs zu solchen Dokumenten .
es Es sencillamente falso decir que , como ha afirmado la Comisión , la clasificación de documentos como confidenciales no tiene nada que ver con el acceso público a esos documentos .
vertraulich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
confidencial
de So gab es beispielsweise offenbar keinen einheitlichen Plan zur Bewältigung des enormen Umfangs der in die Zentren zur Erfassung der Ergebnisse strömenden Materialien – von denen einige vertraulich waren , andere wiederum nicht .
es Por ejemplo , parece que no existía un plan coherente para tratar el enorme volumen de material desparramado por los centros de compilación : algunos materiales eran de carácter confidencial y otros no .
vertraulich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
confidencialmente
de Ich kann den Abgeordneten versichern , dass die Europäische Union alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten nutzt – öffentlich , vertraulich , in Erklärungen und Demarchen – , diese Besorgnis über die Menschenrechtsverletzungen im Iran zum Ausdruck zu bringen , und sie wird es auch weiterhin tun .
es Puedo asegurar a sus Señorías que la Unión Europea está utilizando todos los medios a su alcance – pública y confidencialmente , en declaraciones y gestiones – para expresar esta preocupación por los abusos de los derechos humanos en Irán , y que seguirá haciéndolo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vertraulich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
důvěrné
de Er benennt die Dokumente , die der Bürgerbeauftragte einsehen kann , und setzt dabei zwei klare Regeln : Als sensibel eingestufte Dokumente dürfen von niemandem eingesehen werden ; Dokumente , die den Vertraulichkeitsregeln unterliegen , bleiben weiterhin vertraulich .
cs Zmiňuje se o dokumentech , které veřejný ochránce práv může vidět a stanovuje dvě jasná pravidla : dokumenty , které jsou utajované , podle nařízení , by neměl nikdo vidět ; dokumenty , které jsou důvěrné , mají zůstat důvěrné .
Personendaten müssen vertraulich bleiben
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Osobní údaje musí zůstat důvěrné

Häufigkeit

Das Wort vertraulich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.

97731. Edelsitz
97732. 1950-1952
97733. mitnimmt
97734. Bismark
97735. Regiepreis
97736. vertraulich
97737. zugutekommt
97738. Herrgott
97739. Hallam
97740. übertüncht
97741. Balaton

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Streng vertraulich
  • streng vertraulich
  • vertraulich behandelt
  • vertraulich und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ver-trau-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

vertraul ich

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schauspieler
  • ) Campus Confidential ( Highschool News - Streng vertraulich ! ) ( 21 . August 2005 )
  • Town ) 2005 : Highschool News - Streng vertraulich ! ( Campus Confidential ) 2005 : Three
  • Damned ) 2005 : Highschool News - Streng vertraulich ! ( Campus Confidential ) 2008 : From
  • New Guy 2005 : Highschool News - Streng vertraulich ! ( Campus Confidential , Fernsehfilm ) 2007
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK