Häufigste Wörter

Ständigen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ständigen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Stående
de Daß der Ausschuß für Beschäftigung - und Arbeitsmarktpolitik mit dem Ständigen Ausschuß für Arbeitsmarktfragen verwechselt werden kann , ist sehr bedauerlich .
da Det er irriterende , at beskæftigelsesudvalget forveksles med Det Stående Udvalg for Arbejdsmarkedsspørgsmål .
Ständigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Den Stående
Ständigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Komité
de Ich hoffe , dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter bei seiner Sitzung heute Morgen ebenso wie die Kommission einen Dringlichkeitsantrag stellen wird .
da Jeg håber , at De Faste Repræsentanters Komité ved deres møde her til formiddag vil tilføje sin anmodning om uopsættelighed til Kommissionens .
Ständigen Veterinärausschuß
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Stående Veterinærkomité
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ständigen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Standing
  • standing
de Herr Präsident , die Kommission hat sich für Artikel 202 entschieden , weil dieser die Grundlage für den Ständigen Ausschuss für Beschäftigungsfragen bildet und damit seit vielen Jahren gute Erfahrungen gemacht wurden .
en Mr President , the reason the Commission has chosen Article 202 is that this is the basis used for the Standing Committee on Employment and it has worked for many years .
Ständigen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Permanent
  • permanent
de Darüber hinaus wurden bei verschiedenen Gelegenheiten der Ausschuss " Artikel 36 " und der Ausschuss der Ständigen Vertreter aufgefordert , sich mit einzelnen Fragen der Thematik zu befassen .
en In addition , on several occasions the Article 36 Committee and the Permanent Representatives Committee were asked to look at individual questions relating to the matter .
Ständigen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Coreper
  • COREPER
de Wachsendes Verständnis für diese Tatsachen hat den Rat veranlasst , den Ausschuss der Ständigen Vertreter aufzufordern , bis zum Rat ' Allgemeine Angelegenheiten ' im April eine ausführlichere Position zu erarbeiten , wie aus den Schlussfolgerungen des Rates ersichtlich .
en Increased understanding of those facts induced the Council to ask Coreper to go away and , as the conclusions of the Council show , prepare a more detailed position by the April General Affairs Council .
Ständigen Veterinärausschusses
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Standing Veterinary
Ständigen Veterinärausschuß
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Standing Veterinary
der Ständigen Vertreter
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Coreper
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ständigen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
alalise
de Die Kommission gibt der Erklärung der EU-Präsidentschaft zu diesem Fall beim Ständigen Rat der OSZE am 10 . September ihre volle Unterstützung .
et Komisjon toetab selles küsimuses täielikult ELi eesistujariigi seisukohta , mis avaldati 10 . septembri OSCE alalise nõukogu koosolekul .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ständigen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pysyvän
de Nach weiteren Stellungnahmen des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses legte die Kommission dem Ständigen Veterinärausschuss auf dessen Tagung am 7 . Februar einen Vorschlag vor , in dem die Wirbelsäule als spezifiziertes Risikomaterial eingestuft wird , das im Falle von über 12 Monate alten Rindern zu entfernen und zu vernichten ist .
fi Tieteellisen ohjauskomitean lisälausuntojen pohjalta komissio esitti pysyvän eläinlääkintäkomitean 7 . helmikuuta pitämässä kokouksessa ehdotuksen , jossa selkäranka nimettiin erikseen määritellyksi riskiainekseksi , joka pitää poistaa yli 12 kuukautta vanhoilta nautaeläimiltä ja hävittää .
Ständigen Internationalen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pysyvän kansainvälisen
Ständigen Internationalen Strafgerichtshofs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pysyvän kansainvälisen rikostuomioistuimen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ständigen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
permanent
de Diese Zusammenarbeit erfolgt im Rahmen des Ständigen Forstausschusses und vor allen Dingen dank eines gemeinschaftlichen Informationssystems über Waldbrände , was ein sehr nützliches Instrument zur Bewertung und Weiterverfolgung ist . Es ist aber bedauerlicherweise nicht mehr wirkungsvoll , weil die Haushaltsbehörde die entsprechende Aufwendung für die Zeit von 1996-1998 von 23 , 5 Mio . ECU auf 16 Mio . ECU gesenkt hat .
fr Cette coopération s ' effectue dans le cadre du comité permanent forestier et , notamment , grâce au système communautaire d'information sur les incendies de forêt , un instrument d'évaluation et d'accompagnement fort utile , mais qui malheureusement n'est plus efficace parce que l'autorité budgétaire a diminué sa dotation pour la faire passer de 23 , 5 millions d'écus en 1996 à 16 millions en 1998 .
Ständigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Comité
de Es ist ganz klar , daß im Ständigen Veterinärausschuß die dortigen Vertreter die Meinung der Mitgliedstaaten vertreten und nichts anderes !
fr Il est bien évident que les représentants auprès du Comité vétérinaire défendent les intérêts des pays membres et rien d'autre !
Ständigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Comité vétérinaire permanent
Ständigen Ausschuss
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • comité permanent
  • Comité permanent
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ständigen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
permanente
de Die bevorstehende Tagung der Außenminister des Ständigen Partnerschaftsrates am 3 . November und das Gipfeltreffen EU-Russland am 24 . November in Helsinki werden Gelegenheit zu weiteren Gesprächen über diese Themen bieten .
it L'imminente Consiglio di partenariato permanente dei ministri degli Esteri del 3 novembre e il Vertice UE-Russia di Helsinki del 24 novembre permetteranno di discutere ulteriormente di tali questioni .
Ständigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • COREPER
  • Coreper
de Den heutigen Nachrichten vom Ausschuß der Ständigen Vertreter zufolge kann der Rat den Kompromiß , der in den uns vorliegenden Änderungsanträgen seinen Niederschlag gefunden hat , akzeptieren .
it E ' giunta oggi dal COREPER notizia che il Consiglio è disposto ad accettare il compromesso proposto dagli emendamenti in esame .
Ständigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
comitato permanente
Ständigen Vertreter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
rappresentanti permanenti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ständigen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Permanent
de B5-0337 / 1999 von Herrn Wuori und anderen im Namen der Verts/ALE-Fraktion zur Ratifizierung des Vertrags von Rom über die Satzung des Ständigen Internationalen Strafgerichtshofs ;
nl B5-0337 / 1999 van de heer Wuori e.a. , namens de Verts/ALE-Fractie , over de ratificatie van het Verdrag van Rome tot oprichting van een Permanent Internationaal Strafgerechtshof ;
Ständigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Coreper
de Fünfundachtzig Prozent aller Rechtsvorschriften werden in 300 Arbeitsgruppen und im Ausschuss der Ständigen Vertreter endgültig fertig gestellt .
nl 85 procent van alle wetgeving wordt geheel afgehandeld in driehonderd werkgroepen en in het Coreper .
Ständigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
het Permanent
Ständigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
het Permanent Comité
Ständigen Vertretung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
permanente vertegenwoordiging
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ständigen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Stałych
de Es handelt sich daher um ein äußerst wichtiges Ereignis , das heute im Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee untersucht und morgen im Ausschuss der Ständigen Vertreter ( AStV ) diskutiert wird .
pl Jest to zatem niezwykle ważne wydarzenie , dziś rozpatrywane w Komitecie Politycznym i Bezpieczeństwa . Będzie też omawiane na forum Komitetu Stałych Przedstawicieli Rządów Państw Członkowskich ( Coreper ) .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ständigen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Permanente
  • permanente
de Warum findet sich im Ständigen Ausschuß gemäß Artikel 17 der Richtlinie 193/68/EWG kein Vertreter des privaten Sektors ?
pt Por que razão é que no Comité Permanente do artigo 17º da Directiva 193/68/CEE não se encontra representado o sector privado ?
Ständigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Comité Permanente
Ständigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Comité
de Warum findet sich im Ständigen Ausschuß gemäß Artikel 17 der Richtlinie 193/68/EWG kein Vertreter des privaten Sektors ?
pt Por que razão é que no Comité Permanente do artigo 17º da Directiva 193/68/CEE não se encontra representado o sector privado ?
Ständigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Permanente .
Ständigen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
COREPER
de Das ist wirklich überfällig . Heute werden 70 % aller Gesetze der EU von Beamten in den Arbeitsgruppen des Rates beschlossen , 15 % vom Botschafterausschuss der Ständigen Vertreter und 15 % erreichen den Ministerrat .
pt Actualmente , 70 % das leis da UE são produzidas por funcionários nos grupos de trabalho do Conselho , 15 % são aprovadas pelos ' mosqueteiros dos embaixadores ? no COREPER e 15 % chegam ao Conselho de Ministros .
Ständigen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Representantes Permanentes
Ständigen Veterinärausschuß
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Comité Veterinário Permanente
des Ständigen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Permanente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
der Ständigen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Coreper
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ständigen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Ständiga
  • ständiga
de Sie beabsichtigt , diesen Ausschuß zu stärken , indem sie ihn mit dem Ständigen Ausschuß für die Betriebssicherheit und den Gesundheitsschutz im Steinkohlenbergbau und in den anderen mineralgewinnenden Industriezweigen zusammenlegt .
sv Det är kommissionens avsikt att förstärka denna kommitté genom att slå ihop den med Ständiga kommittén för driftsäkerhet och hälsoskydd i stenkolsgruvor och andra mineralutvinnande industrier .
Ständigen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Coreper
de Den heutigen Nachrichten vom Ausschuß der Ständigen Vertreter zufolge kann der Rat den Kompromiß , der in den uns vorliegenden Änderungsanträgen seinen Niederschlag gefunden hat , akzeptieren .
sv I dag kom Coreper med nyheten att rådet kan godta den kompromiss som avspeglas i de föreliggande ändringsförslagen .
des Ständigen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ständiga
der Ständigen Vertreter
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Coreper
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ständigen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
stálych
de In letzter Zeit habe ich festgestellt , dass zu viele Leute aus den Ständigen Vertretungen umhergehen und Lobbyarbeit unter den Abgeordneten betreiben , was ich entsprechend unserer Regeln und dem Prinzip des unabhängig gewählten Abgeordneten für nicht akzeptabel halte .
sk Nedávno som si všimla , že sem chodí veľmi veľa ľudí zo stálych zastupiteľstiev a lobuje u poslancov EP , čo podľa mňa nie je prijateľné na základe našich pravidiel a zásady nezávisle zvolených poslancov EP .
Ständigen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • stáleho
  • Stáleho
de Meine Hochachtung auch allen Mitgliedern der slowenischen Ständigen Vertretung und Mitarbeitern im Hinterzimmer , die während der letzten sechs Monate hier auf der Ebene der Europäischen Union so effektiv gewirkt haben .
sk Chcel by som takisto vzdať hold všetkým členom stáleho zastúpenia Slovinska a pracovníkom v zákulisí , ktorí tak efektívne pracovali na úrovni Európskej únie v týchto posledných šiestich mesiacoch .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ständigen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Permanente
de Zur Förderung der konkreten Zusammenarbeit wurden im Verlaufe des Herbstes vier Tagungen des Ständigen Partnerschaftsrates auf Ministerebene durchgeführt .
es Este otoño se han celebrado cuatro reuniones ministeriales del Consejo Permanente de Asociación para favorecer una cooperación concreta .
Ständigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Coreper
de Die nächste Diskussion im Ausschuss der Ständigen Vertreter über das künftige Vorgehen wird am kommenden Freitag stattfinden .
es La próxima discusión en el Coreper sobre la estrategia futura tendrá lugar el viernes que viene .
Ständigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Comité Permanente
Ständigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Representantes Permanentes
Ständigen Ausschuss
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Comité Permanente
des Ständigen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Permanente
der Ständigen Vertreter
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Coreper
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ständigen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
zástupců
de Wir stellen Ihnen heute einen Kompromisstext vor , der von der Kommission unterstützt wird und auch vom Ausschuss der Ständigen Vertreter ( AStV ) angenommen wurde .
cs Dnes vám předkládáme kompromisní znění textu , které podpořila Komise a které schválil i Coreper ( Výbor stálých zástupců ) .

Häufigkeit

Das Wort Ständigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22072. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.61 mal vor.

22067. investierte
22068. Parkanlagen
22069. versetzen
22070. Entwicklungsländern
22071. Rivière
22072. Ständigen
22073. Tatra
22074. Hausmann
22075. Jahreswechsel
22076. monatliche
22077. Martino

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Ständigen
  • des Ständigen
  • der Ständigen Vertretung
  • des Ständigen Ausschusses
  • Ständigen Internationalen
  • Ständigen Internationalen Gerichtshof
  • der Ständigen Vertretung bei
  • Ständigen Vertreter
  • des Ständigen Ausschusses des
  • der Ständigen Vertretung der
  • dem Ständigen
  • der Ständigen Konferenz
  • am Ständigen Internationalen Gerichtshof
  • der Ständigen Kommission
  • zum Ständigen
  • den Ständigen
  • der Ständigen Vertretung bei der
  • der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik
  • des Ständigen Ausschusses für
  • im Ständigen
  • der Ständigen Konferenz der
  • des Ständigen Schiedshofs
  • der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland
  • der Ständigen Vertretung bei den Vereinten Nationen in
  • Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei
  • der Ständigen Vertreter
  • des Ständigen Internationalen
  • Ständigen Ausschusses des Politbüros
  • Ständigen Kommission für
  • Ständigen Ausschusses des Nationalen
  • Ständigen Vertretung bei den Vereinten Nationen in New
  • Ständigen Schiedshof in
  • Ständigen Konferenz der Kultusminister
  • Ständigen Vertretungen
  • im Ständigen Ausschuss
  • Ständigen Vertreter der
  • zum Ständigen Vertreter
  • Ständigen Unterhausausschusses
  • dem Ständigen Schiedshof
  • Ständigen Internationalen Gerichtshof in
  • Ständigen Internationalen Gerichtshofs
  • Ständigen Schiedshofs in
  • Ständigen Ausschuss des
  • Ständigen Vertreter bei
  • Ständigen Vertretung beim
  • Ständigen Vertretung bei der NATO

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ständig en

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SKK:
    • Ständigen Konferenz für Katastrophenvorsorge
  • StIGH:
    • Ständigen Internationalen Gerichtshof
  • SKS:
    • Ständigen Konferenz Schauspielausbildung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • der Bischofskonferenz von Chile und 1995 Mitglied des Ständigen Ausschusses der Konferenz . Er war Kanzler der
  • Lublin . Außerdem war Józef Życiński Mitglied des Ständigen Rates der Polnischen Bischofskonferenz und der Gemeinsamen Kommission
  • Kommission für Justiz und Gesellschaft und Mitglied des Ständigen Rates sowie Mitglied des Rates für die Migranten
  • der bischöflichen Kommission für die Missionen und des Ständigen Ausschusses der Spanischen Bischofskonferenz . Am 8 .
Politiker
  • Im März 2007 , während des Besuchs des Ständigen Rats der Deutschen Bischofskonferenz in Israel , sprach
  • wurde im Jahr 2003 durch einen Beschluss des Ständigen Rates der Deutschen Bischofskonferenz ins Leben gerufen .
  • Jedoch wurde der Bundesleitung im September 2012 vom Ständigen Rat der Deutschen Bischofskonferenz mitgeteilt , dass auf
  • Verlag zu trennen . Nach einer Pressemitteilung des Ständigen Rates der Bischofskonferenz vom 22 . November 2011
Politiker
  • Universität Erlangen-Nürnberg . Außerdem wurde er Vorsitzender der Ständigen Kommission für Hochschulplanung . Seit 1990 war Jasper
  • bis 1985 Vorsitzender der Studienreformkommission Psychologie der „ Ständigen Kommission für die Hochschulreform “ von Westdeutsche Rektorenkonferenz
  • 1978 bis 1985 war er Mitglied der „ Ständigen Kommission für die Studienreform “ und 1991 bis
  • von 1984 bis 1994 auch als Koordinator des Ständigen Gesprächskreises Frankreich/deutsch-franz ösische Beziehungen fungierte . Im Trimester
Politiker
  • Mitglied in dem für Verfassung und Recht zuständigen Ständigen Ausschuss , im Innenausschuss , im Wahlprüfungsausschuss ,
  • wiedergewählt . Im Landtag ist er Mitglied im Ständigen Ausschuss , Wahlprüfungsausschuss , sowie im Richterwahlausschuss .
  • seit Mai 2011 Mitglied im Verkehrsausschuss , im Ständigen Ausschuss und im Petitionsausschuss des Landtags von Baden-Württemberg
  • . Im Landtag ist er ordentliches Mitglied im Ständigen Ausschuss , im Wahlprüfungsausschuss und im Ausschuss für
Politiker
  • der Emeritierung des Erzbischofs 2007 wurde er zum Ständigen Vertreter des Diözesanadministrators bestellt . Als Nachfolger im
  • dem Ruhestand geholt und zum Mitglied des " Ständigen Rates " ernannt , dessen Aufgabe darin bestand
  • weitgehend vermieden wurden . 1955 wurde er zum Ständigen Ehrenvorsitzenden der Deutschen Röntgen-Gesellschaft ernannt . Holthusen war
  • und hatte von 1986-99 dort das Amt des Ständigen Sekretärs inne . Er war einer der Kontrahenten
Politiker
  • 1930 bis 1935 der erste deutsche Richter am Ständigen Internationalen Gerichtshof war . Das Walther-Schücking-Institut ist neben
  • bis 1946 wirkte er als letzter Präsident des Ständigen Internationalen Gerichtshofs und von 1946 bis 1949 als
  • sowie von 1922 bis 1928 als Richter am Ständigen Internationalen Gerichtshof . Er vertrat er die USA
  • , der im September 1930 zum Richter am Ständigen Internationalen Gerichtshof gewählt worden war , in Leiden
Politiker
  • Rheinland-Pfalz . Er war unter anderem Vorsitzender der Ständigen Konferenz der Landessportbünde sowie Mitglied im SWR Rundfunkrat
  • und Niedersachsen tätig und war Teilnehmer der der Ständigen Tarifkommission der Deutschen Bundesbahn und des Verkehrsausschusses des
  • Von 1979 bis 1988 war sie Mitglied des Ständigen Beirats beim Bundesausgleichsamt . Sie ist Gewerkschaftsmitglied ,
  • ist er Bibellehrer im Reisedienst und Mitglied im Ständigen Ausschuss des Bibelbundes , seit 1994 Verlagsleiter des
Politiker
  • Schiedshofs
  • Schiedshof
  • Haag
  • Den
  • Schiedshofes
  • Bar war darüber hinaus ab 1900 Mitglied des Ständigen Schiedshofs in Den Haag und förderte Bestrebungen ,
  • Er stand auf der Liste der Mitglieder des Ständigen Schiedshofs in Den Haag . Von 1927 bis
  • Jahre später folgte die Ernennung zum Mitglied des Ständigen Schiedshofs in Den Haag , darüber hinaus war
  • bis 1987 und von 1971 bis 1998 am Ständigen Schiedshof in Den Haag . Vom 1 .
Diplomat
  • , von 1978 bis 1985 Referent in der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland in der DDR und
  • Technologie inne . 1981 arbeitete Steinbrück in der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik in Ost-Berlin , wo er
  • Zwischen 2001 und 2005 war Olbrich Leiter der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei der Organisation für
  • von 1982 bis 1989 als Staatssekretär Leiter der Ständigen Vertretung der Bundesrepublik Deutschland bei der DDR .
Diplomat
  • 1993 bis 1995 als Zweiter Botschaftssekretär bei der Ständigen Vertretung Schwedens bei der Konferenz für Sicherheit und
  • bis 1992 war er bis 1995 Rechtsberater der Ständigen Vertretung bei der UNO und als solcher auch
  • ehe sie von 2001 bis 2004 an der Ständigen Vertretung beim Europarat in Straßburg arbeitete . Nachdem
  • bis 1998 war er I. Botschaftssekretär bei der Ständigen Vertretung bei der EU in Brüssel , 1997
Diplomat
  • Von 1991 bis 1994 war er bei der Ständigen Vertretung Deutschlands bei den Vereinten Nationen in Genf
  • Israel und im Anschluss bis 1997 an der Ständigen Vertretung bei den Vereinten Nationen in Genf .
  • Fischer erhielt 1982 des Posten als Missionschef der Ständigen Vertretung Österreichs bei den Vereinten Nationen in New
  • Von 1984 bis 1988 war Erwin Kubesch zur Ständigen Vertretung Österreichs bei den Vereinten Nationen in Genf
Deutschland
  • die öffentlich empfohlenen Impfungen gemäß den Vorgaben der Ständigen Impfkommission am Robert-Koch-Institut - in Absprache mit den
  • , wird die HIB-Impfung seit 1990 von der Ständigen Impfkommission ( STIKO ) für alle Kleinkinder empfohlen
  • als Postexpositionsprophylaxe verabreicht . Nach dem Impfkalender der Ständigen Impfkommission am Robert-Koch-Institut ist die erste MMR-Impfung bei
  • ist verfügbar und wird empfohlen . Experten der Ständigen Impfkommission am Robert-Koch-Institut ( STIKO ) raten zur
Deutschland
  • Sie wurden durch spätere Verlautbarungen des Sekretariats der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik
  • DQR geschaffen . Der „ Gemeinsame Beschluss der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik
  • Hrsg . ) : Sammlung der Beschlüsse der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik
  • gehen nicht unter . In : Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik
Deutschland
  • übermittelt die EKR Weisungen für den Ausschuss der Ständigen Vertreter ( AStV ) - Teil II -
  • in diesem Politikbereich die Aufgaben des Ausschuss der Ständigen Vertreter ( AStV ) . Bei den Mitgliedern
  • . Titel XII ist die Rechtsgrundlage für den Ständigen Ausschuss , in dem Vertreter der Mitgliedstaaten die
  • dar . Sie organisieren sich im Ausschuss der Ständigen Vertreter der Mitgliedstaaten ( kurz AStV ) mit
Deutschland
  • der Grundlage von Vorschlägen durch die Mitglieder des Ständigen Schiedshofs . Alle drei Jahre finden Wahlen für
  • eine Mehrheit . Er gilt als Befürworter der Ständigen Mitgliederversammlung ( kurz : SMV ) als zusätzliches
  • ist . Er leitet die Vollversammlung und den Ständigen Rat und setzt die Tagesordnung unter Berücksichtigung der
  • Mitglieder werden entweder direkt oder auf Vorschlag der Ständigen Arbeitsgemeinschaft vom Vorstand bestimmt . Zur Zeit (
China
  • 1983 Direktorin der Organisationsabteilung und zugleich Mitglied des Ständigen Ausschusses des Stadtkomitees der KPCh von Baotou .
  • 1983 stieg er in Tianjin zum Mitglied des Ständigen Ausschusses des Parteikomitees und stellvertretenden Leiter des Amtes
  • zugleich auch Sekretär des Parteikomitees und Mitglied des Ständigen Ausschusses der KPCh von Qingdao . Auf dem
  • des ZK . He wurde 1986 Mitglied des Ständigen Ausschusses des Parteikomitees der Provinz Shandong . In
Bonn
  • alten ( Ost - ) Eingang der bundesdeutschen Ständigen Vertretung . Auf ihr steht : „ Von
  • Brandenburger Bediensteten , die Berliner Seite stellt den Ständigen Vertreter der Abteilungsleitung und zwei Referatsleitungen . Der
  • Hain hat das Scharoun-Atelier nach der Räumung der Ständigen Vertretung „ wiederentdeckt “ und an seiner Rekonstruktion
  • dem BMFT , das nach der Auflösung der Ständigen Vertretung hier seine Außenstelle unterhalten hat . Egon
Deutsches Kaiserreich
  • Unterhausausschusses
  • Vize-Vorsitzender
  • Ausschusses
  • Senatsausschusses
  • Wirtschaftsangelegenheiten
  • bis zum 9 . Mai 1974 Vorsitzender des Ständigen Unterhausausschusses für Indianerangelegenheiten und nördliche Entwicklung war ,
  • von September 1997 bis September 1999 Vize-Vorsitzender des Ständigen Senatsausschusses für Land - und Forstwirtschaft . Whelans
  • 1974 bis 12 . Oktober 1976 Vize-Vorsitzender des Ständigen Unterhausausschusses für Indianerangelegenheiten und nördliche Entwicklung . Am
  • bis zum 12 . Oktober 1976 Vize-Vorsitzender des Ständigen Unterhausausschusses für öffentliche Konten . Am 1 .
Titularbistum
  • ab 2007 ) sowie des Beauftragten für die Ständigen Diakone des Bistums ( ab 2007 ) führt
  • Funktion war er seit 1997 auch für die Ständigen Diakone im Bistum Aachen zuständig . Im Jahre
  • in der Münster-Basilika St. Vitus in Mönchengladbach zum Ständigen Diakon . Als solcher wirkt Buch seither ehrenamtlich
  • Seit 1965 wurden im Limburger Priesterseminar auch die Ständigen Diakone und die Gemeindereferentinnen ausgebildet . Heute dient
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK