Häftling
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Häftlinge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Häft-ling |
Nominativ |
der Häftling |
die Häftlinge |
---|---|---|
Dativ |
des Häftlings |
der Häftlinge |
Genitiv |
dem Häftling |
den Häftlingen |
Akkusativ |
den Häftling |
die Häftlinge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
затворник
Wie Herr Schmidt erwähnt hat , ist Dawit Isaak soweit ich weiß der einzige politische Häftling europäischer Abstammung , der sich zurzeit im Gefängnis befindet . Wir versuchen auf verschiedenen Wegen , den Druck auf die eritreischen Behörden zu verstärken und ihnen zu erklären , dass Dawit Isaak und seine Mitgefangenen freigelassen werden müssen , nicht zuletzt um die Konventionen einzuhalten , die das Land selbst ratifiziert hat .
Както заяви г-н Schmidt , Давид Исак е , доколкото ми е известно , единственият политически затворник от Европейския съюз , който понастоящем се намира в затвора , и работим по различни начини да увеличим натиска върху еритрейските органи , за да ги накараме да разберат , че Давид Исак и другите лишени от свобода трябва да бъдат освободени , ако не друго , то в съответствие с конвенциите , които самата държава е ратифицирала . Много е трудно да се води нормален диалог с тази държава .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prisoner
Er ist ein weiterer syrischer politischer Häftling , dessen einziges Vergehen darin besteht , dass er den Wunsch hat , das Recht der Menschen auf freie Meinungsäußerung , auf die freie Ausübung politischer Aktivitäten und auf einen gerechten Prozess zu schützen .
He is another Syrian political prisoner whose only guilt was his wish to protect the right of the people to freely express themselves , their right to engage in political activities and their right to a fair trial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prisonnier
Er ist zwar selbst kein Häftling , aber er protestiert gegen das unmenschliche Vorgehen der türkischen Behörden , die vor allem politische Häftlinge einer Isolationshaft in so genannten Gefängnissen des Typs F aussetzen .
Même s ' il n'est pas lui-même prisonnier , il proteste contre les pratiques inhumaines des autorités turques , qui placent en isolement les détenus essentiellement politiques dans des prisons dites de type F. À ce jour , 122 grévistes de la faim ont succombé dans de telles prisons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
politieslodzītais
Der kubanische politische Häftling Orlando Zapata starb infolge eines Hungerstreiks .
Kubas politieslodzītais Orlando Zapata nomira no bada streika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gewetensgevangene
Bei ihm handelt es sich um einen Häftling wegen Meinungsvergehen , und nicht um einen Kriminellen , wie manche behaupten !
Hij is een gewetensgevangene en geen gevangene van gemeen recht , zoals sommigen beweren !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
więźniem
Kennt er die Zahl der politischen Gefangenen , darunter der jüngste Häftling der Welt , der Panchen Lama ?
Czy on wie , ilu tam jest więźniów politycznych , z najmłodszym więźniem politycznym świata , Panchen Lamą ?
|
Häftling |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
więźniem politycznym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
prisioneiro
Wie bei jedem anderen Häftling auch war der Staat für seine Sicherheit und sein Leben verantwortlich .
Como acontece com qualquer prisioneiro , o Estado era responsável pela sua segurança e pela sua vida .
|
Häftling |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
suspiro
Bevor auch dieser Häftling stirbt , sollte das Präsidium seine Freilassung fordern .
Antes que também este dê o último suspiro , a Presidência deve pedir a sua libertação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
prizonier
Wie bei jedem anderen Häftling auch war der Staat für seine Sicherheit und sein Leben verantwortlich .
La fel ca în cazul oricărui alt prizonier , statul a fost responsabil pentru siguranţa şi pentru viaţa sa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
samvetsfånge
Bei ihm handelt es sich um einen Häftling wegen Meinungsvergehen , und nicht um einen Kriminellen , wie manche behaupten !
Han är en samvetsfånge och ingen brottsling , som vissa påstår .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
politický väzeň
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Häftling |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zapornik
Wie Herr Schmidt erwähnt hat , ist Dawit Isaak soweit ich weiß der einzige politische Häftling europäischer Abstammung , der sich zurzeit im Gefängnis befindet . Wir versuchen auf verschiedenen Wegen , den Druck auf die eritreischen Behörden zu verstärken und ihnen zu erklären , dass Dawit Isaak und seine Mitgefangenen freigelassen werden müssen , nicht zuletzt um die Konventionen einzuhalten , die das Land selbst ratifiziert hat .
Kot je dejal gospod Schmidt , je , kolikor vem , Dawit Isaak edini politični zapornik , ki je iz EU in trenutno v zaporu . Na različne načine delujemo , da bi povečali pritisk na eritrejske oblasti in da bi te doumele , da je treba Dawita Isaaka in njegove sojetnike izpustiti , če nič drugega , potem v skladu s konvencijami , ki jih je država podpisala , vendar pa je s to državo zelo težko imeti kakršen koli normalen dialog .
|
Häftling |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zapornika
Wie bei jedem anderen Häftling auch war der Staat für seine Sicherheit und sein Leben verantwortlich .
Kot velja za vsakega zapornika , je bila za njegovo varnost in življenje odgovorna država .
|
Häufigkeit
Das Wort Häftling hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27178. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.02 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konzentrationslager
- Buchenwald
- Ravensbrück
- Bergen-Belsen
- Stutthof
- Majdanek
- Konzentrationslagern
- Häftlinge
- Auschwitz
- Lagerkommandant
- Neuengamme
- Gaskammer
- Mithäftling
- inhaftiert
- Esterwegen
- Insasse
- KZs
- SS-Männern
- Sachsenhausen
- KZ-Häftling
- Todesmarsch
- Gestapo
- gefangengehalten
- Theresienstadt
- Mithäftlingen
- Mithäftlinge
- Mitgefangenen
- Einzelhaft
- verhaftet
- Sobibor
- Stammlager
- Fuhlsbüttel
- Mittelbau-Dora
- Durchgangslager
- einsaß
- Lagerhaft
- Internierungslager
- eingewiesen
- Zwangsarbeit
- KZ-Häftlinge
- misshandelt
- Gefangener
- verhört
- Gefängnis
- Arbeitserziehungslager
- Haftanstalt
- inhaftierte
- Misshandlungen
- Inhaftierten
- Haftbedingungen
- ermordet
- ermordeter
- Haftzeit
- Verhören
- Inhaftierte
- Genickschuss
- Häftlings
- Inhaftierung
- denunziert
- inhaftierten
- gefoltert
- Ghetto
- Strafanstalt
- gehenkt
- Berufsverbrecher
- Lager
- Haft
- verhaftete
- Sonderkommando
- Erschießung
- einsitzenden
- Inhaftierter
- Frauengefängnis
- unmenschlichen
- hingerichtet
- Gefängnissen
- Untersuchungshaft
- festgenommen
- NS-Regimes
- Hochsicherheitstrakt
- Isolationshaft
- Einlieferung
- Verhafteten
- erschossene
- ermordete
- Verfahrensgegenstand
- verhörte
- vernommen
- inhaftierter
- Fallbeil
- berüchtigten
- eingeliefert
- Demjanjuk
- NKWD
- SS-Hauptsturmführer
- Wehrkraftzersetzung
- Mitgefangene
- verhafteten
- verbüßten
- Mittäter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Häftling im
- Häftling im KZ
- politischer Häftling
- als Häftling
- Häftling in
- Häftling im KZ Buchenwald
- der Häftling
- Häftling im KZ Dachau
- ein Häftling
- und Häftling
- Häftling des
- und Häftling im KZ
- Häftling im KZ Buchenwald und
- einen Häftling
- Häftling , der
- den Häftling
- politischer Häftling im
- Häftling des KZ
- ehemaliger Häftling
- und Häftling im KZ Dachau
- Häftling Nr
- politischer Häftling in
- Häftling in der
- Häftling im Konzentrationslager
- politischer Häftling im KZ
- als Häftling im
- als Häftling in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɛftlɪŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Flüchtling
- Härtling
- Schädling
- Plattling
- Findling
- Meidling
- Häuptling
- Feeling
- Prüfling
- Drilling
- Bowling
- Schützling
- Lehrling
- String
- Feigling
- Zwilling
- Thing
- Jüngling
- Recycling
- Frühling
- Riesling
- Controlling
- Neuling
- Liebling
- Abkömmling
- Wesseling
- Eindringling
- Schmetterling
- Sperling
- Döbling
- Curling
- Säugling
- Höfling
- Schilling
- Sonderling
- Wyoming
- Ping
- Altötting
- fing
- Casting
- Hietzing
- Lessing
- Bering
- hing
- Training
- Liesing
- gering
- Thanksgiving
- Timing
- Voting
- Freising
- Rating
- Fucking
- Germering
- Spinning
- Ring
- Pocking
- Networking
- entging
- Althing
- empfing
- erging
- Erding
- Probetraining
- Happening
- Augenring
- Pudding
- Swing
- sing
- nachging
- Fundraising
- Greding
- ring
- Messing
- Meeting
- Smoking
- Währing
- Piercing
- Kenning
- Fasching
- E-Learning
- Ding
- Consulting
- beging
- Bodybuilding
- Doping
- unterging
- Nürburgring
- überging
- Camping
- Autobahnring
- Outsourcing
- umging
- Roding
- Marketing
- Hering
- Mobbing
- Freilassing
- ging
- Peking
Unterwörter
Worttrennung
Häft-ling
In diesem Wort enthaltene Wörter
Häftli
ng
Abgeleitete Wörter
- Häftlinge
- Häftlingen
- KZ-Häftlingen
- KZ-Häftling
- Häftlingsnummer
- Häftlings
- Häftlingskrankenbau
- Häftlingskleidung
- Häftlingslager
- Häftlingsarzt
- Häftlingsfreikauf
- Häftlingsorchester
- Häftlingstransport
- Häftlingsnummern
- Häftlingsbaracken
- Häftlingsgruppe
- KZ-Häftlingskleidung
- Häftlingsgruppen
- Häftlingspfleger
- Häftlingsfrauen
- Häftlingswiderstand
- Ex-Häftling
- Häftlingsärzte
- Häftlingsbereich
- Häftlingsärztin
- Häftlingskommando
- Häftlingslagers
- Häftlingsvereinigungen
- Häftlingseinsatz
- Häftlingshilfegesetz
- Häftlingstransporte
- Häftlingsschreiber
- Häftlingszahl
- Häftlingsarbeit
- Häftlingskommandos
- Häftlingszahlen
- Häftlingsnr
- Häftlingskrankenbaus
- Häftlingsgelände
- Häftlingskomitee
- Häftlingstransporten
- Häftlingskrankenschwester
- Häftlingsarztes
- Häftlingsaufstand
- Häftlingskomitees
- Häftlingsschneiderei
- Häftlingsblock
- Häftlingsrevolte
- Häftlingsärzten
- Häftlingskolonnen
- Häftlingskartei
- Häftlingsselbstverwaltung
- Häftlingsblocks
- Buchenwald-Häftling
- Häftlingsküche
- Häftlings-Nr
- Häftlingskategorie
- Dachau-Häftling
- Häftlingskategorien
- Häftlingseinsatzes
- Häftlingsgesellschaft
- Häftlingshierarchie
- RAF-Häftlingen
- Häftlingsbekleidung
- Häftlingsuniform
- Auschwitz-Häftling
- Häftlingsbaracke
- Häftlingsunterkünfte
- Häftlingsblöcken
- Häftlingskolonne
- Häftlingsschreibstube
- Häftlingskantine
- Häftlingsorchesters
- Häftlingskapelle
- Häftlingsakten
- Häftlingsvereinigung
- Häftlingsleichen
- Häftlingsbordell
- Häftlingsflotte
- Häftlingslisten
- Sonderkommando-Häftling
- Häftlingspost
- Häftlingserinnerungen
- Häftlingsbücherei
- Häftlingsevakuierung
- Häftlingsunterkunft
- Häftlingsliste
- Häftlingsberichte
- Häftlingsrevolten
- Häftlingsbegünstigung
- Häftlingsangelegenheiten
- Häftlingsberichten
- Häftlingsunterkünften
- Häftlingskontingente
- Häftlingsblöcke
- Häftlingsbad
- Häftlingszug
- Häftlingswäscherei
- Gulag-Häftling
- Häftlingsbetreuung
- Häftlingspersonal
- Gestapo-Häftling
- Häftlingseuthanasie
- Häftlingsgemeinschaft
- Häftlingsschreibers
- Sachsenhausen-Häftling
- Häftlingsangehörigen
- Häftlingsschneider
- Häftlingssolidarität
- Häftlingsfunktion
- Häftlingshaut
- Häftlingsbiografien
- Häftlingslazarett
- Häftlingskonvoi
- Guantánamo-Häftling
- Häftlingsunterbringung
- Häftlingsarchiv
- DDR-Häftling
- JVA-Häftling
- Häftlingsverpflegung
- NN-Häftling
- Häftlingsstand
- Häftlingsschiff
- Häftlingstransports
- Häftlingsstruktur
- Häftlingskleidern
- Häftlingsbibliothek
- Häftlingsjargon
- GULAG-Häftling
- Häftlingsverwaltung
- Zeige 80 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Spiel |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Pfarrer |
|