Portugals
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Por-tu-gals |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Португалия
Allerdings sollten wir uns daran erinnern , dass die Rhetorik der Partei der " wahren Finnen " , die sich gegen die Rettung Portugals ausgesprochen hatte , nicht jener ähnlicher hätte sein können , die von den führenden deutschen Politikern vor einem Jahr , kurz bevor Griechenland die Unterstützung erhielt , propagiert wurde .
Въпреки това трябва да бъде припомнено , че реториката на партията на истинските финландци , която беше против включването в спасяването на Португалия , не би могла да бъде по-подобна на онази , която се използваше от основните политически лидери в Германия преди година , малко преди да бъде предоставена помощта на Гърция .
|
Portugals |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
на Португалия
|
Portugals |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
португалските
Wie dies genau geschehen kann , muss in den nächsten Tagen und in wenigen Wochen in enger Kooperation mit den Behörden Portugals geklärt werden .
Как точно може да се случи ще се реши в следващите дни и седмици в тясно сътрудничество с португалските органи .
|
Partei Portugals |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Португалската
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Portugals
Der Antrag Portugals ging bei der Kommission am 14 . August ein , und vergangene Woche , also 14 Tage später , haben wir eine Soforthilfe in Höhe von 31,6 Mio . Euro für Rettungsmaßnahmen , vorläufige Unterkünfte , Energieversorgung , Instandsetzung von Basisinfrastrukturen und Viehfutter vorgeschlagen , denn alles ist verwüstet .
Kommissionen modtog Portugals ansøgning om støtte den 14 . august , og i sidste uge , altså to uger senere , kunne vi tilbyde 31,6 millioner euro i form af katastrofebistand til nødhjælp , midlertidig indkvartering , energiforsyning , udbedring af grundlæggende infrastrukturer og foder til dyrene , for alt er lagt øde .
|
Portugals |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
portugisiske
Der konkrete Wortlaut dieses Artikels , für den hier plädiert wird , stimmt im wesentlichen mit dem des Vorschlags überein , der von den Regierungen Spaniens , Frankreichs und Portugals auf dem Europäischen Rat von Dublin eingebracht wurde , und ist im ersten Abschnitt meines Berichts wiedergegeben , für den ich dieses Haus um Zustimmung ersuche ; gleichzeitig möchte ich allen Fraktionen und sämtlichen Regionalbehörden der Gebiete in äußerster Randlage für die Unterstützung danken , die sie mir bei der Ausarbeitung dieses Berichts , für den ich - ich wiederhole es - auf die Zustimmung des Hauses hoffe , haben zuteil werden lassen .
Den konkrete udformning af denne artikel , som i det væsentlige er identisk med det forslag , der er kommet fra den spanske , den franske og den portugisiske regering på topmødet i Dublin , er den , som er angivet i den første del af min betænkning , og som jeg beder forsamlingen stemme ja til , samtidig med at jeg takker alle grupperne og alle de regionale myndigheder i de ultraperifere områder for den støtte , de har givet mig til udarbejdelsen af denne betænkning , som jeg håber - jeg gentager - forsamlingen vil stemme ja til .
|
Portugals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Portugal
Wenn ich auch nicht der Meinung bin , daß der Vorschlag der Kommission überzogen ist , so muß man doch berücksichtigen , daß es eine Größe ist , die zum ersten Mal festgelegt wird , und daß diese Spezies einen bedeutenden Anteil an den Fängen bestimmter Flotten des südlichen Spaniens und Portugals ausmacht , die sie bisher ohne Größenbegrenzung gefangen haben .
Selv om jeg ikke mener , at Kommissionens forslag er overdrevent , er det nødvendigt at tage hensyn til , at det er et mål , der fastsættes for første gang , og at denne art er en vigtig del af fangsten for visse flåder i den sydlige del af Spanien og Portugal , der indtil nu har fanget den uden målbegrænsninger .
|
Spaniens und Portugals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spaniens og Portugals
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Portugal
In diesem konkreten Fall ist der Vorschlag darauf ausgerichtet , die Situation zugunsten Deutschlands zu korrigieren , vor allem zum Nachteil der gegenwärtigen finanziellen Situation Frankreichs im Rahmen des Gemeinschaftshaushaltes , ohne jedoch die Situation anderer Mitgliedstaaten , wie etwa Portugals , zu schützen , die sowohl bei der Finanzierung der Landwirtschaft als auch in ihrer gesamten Nettoposition gegenüber dem Gemeinschaftshaushalt benachteiligt werden könnten .
In other words , the proposal sets out to correct the situation in Germany 's favour and , in particular , to the detriment of France 's current Community budget situation , but without safeguarding the situation of other Member States such as Portugal . They could be penalised in terms of agricultural expenditure or even their overall receipts from the Community budget .
|
Portugals |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Portugal 's
|
Portugals |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Portuguese
Die Voraussetzungen dieses Vorschlags sind falsch und basieren lediglich auf einem Trugschluss , der von den politischen Parteien Portugals während des Wahlkampfs erfunden wurde .
Its premises are false and are based on a mere fallacy dreamed up by Portuguese political parties during the electoral campaign .
|
Portugals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Portugal .
|
Portugals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of Portugal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Portugali
Sind es die Kreditgeber Griechenlands , Portugals und Irlands ?
Kas seda teevad Kreeka , Portugali ja Iirimaa laenuandjad ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Portugalin
Die sozialistische Regierung Portugals als Inhaberin der Ratspräsidentschaft hat die Pflicht , sich um konkrete Veränderungen zu bemühen .
Portugalin puheenjohtajavaltion sosialistihallituksella on velvollisuus yrittää saada muutoksia aikaan .
|
Portugals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ja Portugalin
|
Falle Portugals |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Portugalin tapauksessa
|
Portugals und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Portugalin ja
|
Spaniens und Portugals |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Espanjan ja Portugalin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
du Portugal
|
Portugals |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Portugal
Was sich am kommenden Sonntag in Macau ereignet , ist ein bedeutsamer Moment in der Geschichte Portugals , in der Geschichte Chinas , in der Geschichte Europas .
Ce qui aura lieu à Macao dimanche prochain marque un moment important dans l'histoire du Portugal , de la Chine et de l'Europe .
|
Portugals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
portugais
Wie ich schon zuvor erklärt habe , bleibt das letztendliche Ergebnis des Dezembergipfels zwar hinter dem zurück , was notwendig war und worum ich mich bemüht habe , ist aber doch im Großen und Ganzen positiv und dient den Interessen Europas und Portugals .
Comme je l’ai déjà dit , le résultat final du sommet de décembre , bien qu’il ne soit pas à la hauteur des attentes ni de ce que j’ espérais , est pour l’essentiel positif et favorable aux intérêts européens et portugais .
|
Portugals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialiste
Im Jahr 2003 waren meine Partei , die Sozialistische Partei Portugals , und ich selbst gegen die Entscheidung , in den Irak einzufallen , die vom damaligen Premierminister meines Heimatlandes , Durão Barroso , unterstützt wurde .
En 2003 , mon parti , le parti socialiste portugais , et moi-même étions opposés à la décision d'envahir l'Iraq , qui était soutenue par M. Durão Barroso , alors Premier ministre du Portugal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Πορτογαλίας
Professor Lucas Pires , der seit dem Beitritt Portugals Mitglied unseres Parlaments war und zweimal das Amt des Vizepräsidenten unserer Institution ausübte , trug mit seiner Intelligenz und seinem Wissen zum Ideal des europäischen Aufbaus bei und bereicherte die parlamentarischen Debatten mit der historischen Erfahrung einer der ältesten Nationen Europas .
Μέλος του Κοινοβουλίου μας από την ημέρα της προσχώρησης της Πορτογαλίας , επί δύο φορές αντιπρόεδρος του θεσμικού μας οργάνου , ο καθηγητής Lucas Pires αφοσιώθηκε με όλη τη λάμψη της ευφυΐας του και της καλλιέργειάς του στο ιδανικό της ευρωπαϊκής οικοδόμησης , εμπλουτίζοντας την κοινοβουλευτική συζήτηση με την προσφορά της ιστορικής πείρας ενός εκ των παλαιοτέρων εθνών της Ευρώπης .
|
Portugals |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
της Πορτογαλίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
del Portogallo
|
Portugals |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Portogallo
Ich würde gerne wissen , ob der Kommissar in seiner Schlussrede weiterhin dabei bleibt , dass die Probleme Spaniens und Portugals ähnlich wie in Griechenland sind , und wenn ja , was er dagegen zu tun gedenkt .
Vorrei sapere se il commissario nel suo discorso conclusivo continuerà a sostenere che i problemi della Spagna e del Portogallo sono simili a quelli della Grecia e , in tal caso , cosa ritiene di dover fare in proposito .
|
Portugals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
portoghese
Bedauerlicherweise hat das Parlament eine Entschließung angenommen , in der es sich in Bezug auf den Antrag Portugals über die zu finanzierenden Maßnahmen " besorgt " zeigt und die Kommission auffordert , " in Zusammenarbeit mit den portugiesischen Regierungsstellen die Situation aufmerksam zu verfolgen " .
Purtroppo , il Parlamento ha adottato una risoluzione che , per quanto riguarda la richiesta portoghese , sottolinea la sua " preoccupazione ” sulla tipologia delle misure finanziate e chiede alla Commissione , " in cooperazione con le autorità portoghesi , un attento monitoraggio della situazione ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Portugāles
Was haben die europäischen Institutionen angesichts der Angriffe auf die öffentliche Verschuldung Griechenlands , Spaniens und Portugals bisher unternommen ?
Ko līdz šim brīdim ir izdarījušas Eiropas institūcijas saistībā ar atbildi uz Grieķijas , Spānijas un Portugāles valsts parādu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Portugalijos
Es sei allerdings an den Fall Portugals erinnert , der zeigt , dass ein öffentlicher Universaldienst sehr gut mit Mitteln aus dem reservierten Bereich erbracht werden kann , ein transparentes und neutrales Verfahren , das keine staatlichen Beihilfen beinhaltet .
Tačiau verta prisiminti Portugalijos atvejį ir kitus , kurie parodo , kad universalios pašto paslaugos gali būti puikiai teikiamos naudojant išteklius iš rezervinių sričių - skaidrus ir neutralus metodas , kuris nereikalauja valstybės subsidijų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Portugal
( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar Rehn ! Letzten Monat hat der Präsident der Republik Portugal die Kommission aufgefordert , " kreativ " zu sein , und Ihre Antwort für den Präsidenten meines Landes war , mit der Arroganz eines Kolonialgouverneurs : " we have been imaginative with Portugal ( im Falle Portugals waren wir kreativ ) " .
( PT ) Mijnheer de Voorzitter , commissaris Rehn , vorige maand vroeg de president van de Portugese Republiek de Commissie om begripvol te zijn , en uw antwoord aan de president van mijn land , was , met de arrogantie van een koloniale gouverneur : " we zijn al zeer begripvol geweest met betrekking tot Portugal " .
|
Portugals |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
van Portugal
|
Portugals |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Portugese
Die sozialistische Regierung Portugals als Inhaberin der Ratspräsidentschaft hat die Pflicht , sich um konkrete Veränderungen zu bemühen .
Het Portugese voorzitterschap tijdens een socialistische regering , heeft een verplichting zich in te spannen om daar een bijdrage aan te leveren .
|
Portugals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Spanje
All dies führt uns zum Kernproblem der Zuständigkeit . Das fängt damit an , dass man die nationalen Hoheitsrechte Spaniens und Portugals einfach außer Acht lässt , was nicht einmal im früheren Vorschlag geschah , der die Hoheitsgewalt des Vereinigten Königreichs über die Korallenriffe „ Darwin Mounds “ vor der schottischen Küste betraf .
En daarmee komen we bij de kern – jurisdictie . Om te beginnen worden de nationale jurisdicties van Spanje en Portugal in het voorstel eenvoudigweg niet genoemd , en de jurisdictie van deze landen was in het voorgaande voorstel wel opgenomen – bij de behandeling van de jurisdictie van het Verenigd Koninkrijk over de Darwin Mounds-rifformaties bij de Schotse kust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Portugalii
Sie verdienen den Dank Portugals und ebenso den Dank Europas für Ihre Entschlossenheit und Ihr Engagement .
Zasługuje pan na podziękowania ze strony Portugalii , a także Europy za pana determinację i zaangażowanie .
|
Portugals |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Portugalii i
|
Portugals |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Portugalii .
|
Interessen Portugals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
interesów Portugalii
|
Falle Portugals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
przypadku Portugalii
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Portugal
Ich würde gerne wissen , ob der Kommissar in seiner Schlussrede weiterhin dabei bleibt , dass die Probleme Spaniens und Portugals ähnlich wie in Griechenland sind , und wenn ja , was er dagegen zu tun gedenkt .
Gostaria de saber se o Senhor Comissário continua a defender , no seu discurso de encerramento , que os problemas de Espanha e de Portugal são idênticos aos da Grécia e , em caso afirmativo , que medidas pretende tomar a esse respeito .
|
Portugals |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de Portugal
|
Portugals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
português
( PT ) Trotz des Protestes der portugiesischen NRO und meinerseits beharrt die Regierung Portugals auf einen maximalistischen Ansatz des Alqueva-Projekts und ebnet den Weg für eine Stauhöhe von bis zu 152 m.
Apesar do protesto das ONG portuguesas e de mim próprio , o Governo português insiste na abordagem maximalista do projecto de Alqueva , preparando um enchimento até à cota 152m .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Portugaliei
Währenddessen schielt die Finanzbranche bereits auf die Kapitulation Portugals , dessen Zinsen immer weiter steigen .
Între timp , sectorul financiar prevede deja capitularea Portugaliei , ale cărei dobânzi se află într-o creștere continuă .
|
Portugals |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
portughez
Er macht des Weiteren wichtige Beobachtungen , wie beispielsweise , dass der Großteil der wissenschaftlichen Arbeit in der EU immer noch von Forschern und technischem Personal - hauptsächlich jungen Leuten - in unsicheren Arbeitsverhältnissen ausgeführt wird ; der Fall Portugals ist dafür beispielhaft .
El face , de asemenea , observaţii relevante , cum ar fi aceea că majoritatea activităţii ştiinţifice a UE este încă desfăşurată de cercetători şi tehnicieni , îndeosebi oameni tineri , în locuri de muncă instabile . Cazul portughez este unul tipic .
|
Falle Portugals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cazul Portugaliei
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Portugals
Ich teile ihre Besorgnis hinsichtlich des Defizits Portugals in Höhe von 4,1 Prozent im Jahr 2001 ( das mithin die makroökonomischen Kriterien nicht einhält ) , das die derzeitige portugiesische Regierung von ihren sozialistischen Vorgängern übernommen hat .
Jag delar hennes oro över Portugals underskott på 4,1 procent 2001 ( som alltså inte överensstämmer med makroekonomiska kriterier ) , vilket den nuvarande regeringen tog över från den tidigare socialistiska regeringen .
|
Portugals |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Portugal
Derartige Aussichten sind für die französische Bevölkerung ebenso wie für die Bürger Deutschlands , Italiens , Portugals oder anderer Länder nicht hinnehmbar , und es erscheint mir schlicht fahrlässig , den künftigen Mitgliedstaaten im Namen eines gemeinschaftlichen Besitzstands , der nach Ansicht von Millionen Europäern keinerlei Besitzstand darstellt , im Voraus derartige Schocktherapien auferlegt zu haben , denn in Wirklichkeit handelt es sich um einen Schock ohne Therapie .
Detta är en oacceptabel situation för det franska folket och för medborgarna i Tyskland , Italien , Portugal och i alla andra länder , och jag anser att det är helt oansvarigt att i förväg ha tvingat de blivande medlemsstaterna att gå igenom en chockterapibehandling , som egentligen består av chocker utan terapi , och att kalla det för , det vedertagna gemensamma regelverket , som inom parentes inte alls har accepterats av miljontals européer .
|
Portugals |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
portugisiska
Ich möchte unsere Berichterstatterin , Frau Miguélez , zu ihrer Arbeit und zu dem Endergebnis ihres Berichts beglückwünschen , sowie allen , die zu diesem Ergebnis beigetragen haben , wie die Regierungen Spaniens und Portugals , und zwar die vorherigen und die gegenwärtigen , und den Abgeordneten meiner Fraktion , Frau Fraga und Herr Freitas , zu ihrem wertvollen Beitrag gratulieren .
Jag vill gratulera vår föredragande , Rosa Miguélez , till hennes arbete och till slutresultatet i hennes betänkande och alla som har bidragit till det , inklusive de spanska och portugisiska regeringarna , både de föregående och de nuvarande , och ledamöterna i min grupp , Carmen Fraga och Duarte Freitas , för deras värdefulla bidrag .
|
Spaniens und Portugals |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Spaniens och Portugals
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Portugalska
Ich begrüße diesen Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans , der die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds für die Bereitstellung von insgesamt 66 891 540 EUR in Form von Verpflichtungs - und Zahlungsermächtigungen ermöglicht . Mit 31 255 790 EUR davon soll dem Hilfeersuchen Portugals infolge der beträchtlichen Schäden entsprochen werden , die der Orkan verursachte , der die Autonome Region Madeira im Februar 2010 heimsuchte .
Vítam tento návrh opravného rozpočtu , ktorý umožňuje mobilizáciu Fondu solidarity Európskej únie na poskytnutie celkovej sumy 66 891 540 EUR vo viazaných a výdavkových rozpočtových prostriedkoch , z ktorých 31 255 790 EUR sa použije na vyhovenie žiadosti Portugalska o pomoc v súvislosti so značnými škodami spôsobenými búrkou , ktorá zasiahla autonómnu oblasť Madeira vo februári 2010 .
|
Portugals |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Portugalska .
|
Interessen Portugals |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
záujmy Portugalska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Im Gegensatz zu jenen , die hinter dieser Kampagne stehen , verlangen die Sozialisten von keinem portugiesischen Bürger , dass er auf seine Staatsangehörigkeit verzichtet , jedoch verurteilen wir jene , die den guten Ruf Portugals angreifen , um möglicherweise Verpflichtungen gegenüber Silvio Berlusconi nachzukommen .
V nasprotju s tistimi , ki stojijo za to kampanjo , socialisti ne zahtevamo od nobenega portugalskega državljana , naj se odpove svojemu državljanstvu , toda obsojamo tiste , ki napadajo ugled Portugalske , da bi izpolnili zaveze Silviu Berlusconiju .
|
Portugals und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Portugalske in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Portugal
So etwa heißt es im Fall Portugals , es gebe eine Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung , und das beruht auf den Schlussfolgerungen und Beobachtungen einer NRO ( ich werde sie nicht nennen , sie steht im Text ) . Die Berichterstatterin erklärt , das portugiesische Strafgesetzbuch enthalte eine diskriminierende Bestimmung auf diesem Gebiet , was ich zurückweise .
Por ejemplo , en el caso de Portugal , se arguye que existe discriminación por razones de orientación sexual , sobre la base de las conclusiones y observaciones de una ONG , que no voy a nombrar por aparecer en el texto . Además , la ponente afirma que el Código Penal portugués contiene disposiciones discriminatorias en este campo , afirmación que rechazo basándome en una simple lectura de la ley .
|
Portugals |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de Portugal
|
Portugals |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Portugal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Portugalska
Im Gegensatz zu jenen , die hinter dieser Kampagne stehen , verlangen die Sozialisten von keinem portugiesischen Bürger , dass er auf seine Staatsangehörigkeit verzichtet , jedoch verurteilen wir jene , die den guten Ruf Portugals angreifen , um möglicherweise Verpflichtungen gegenüber Silvio Berlusconi nachzukommen .
Socialisté na rozdíl od těch , kteří stojí za touto kampaní , nežádají jakéhokoli portugalského občana , aby se vzdal své národnosti , odsuzujeme však ty , kteří napadají dobrou pověst Portugalska s cílem splnit možné závazky vůči Silviovi Berlusconimu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Portugals |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Portugália
Das Beispiel Portugals ist besonders aufschlussreich .
Portugália példája különösen árulkodó .
|
Häufigkeit
Das Wort Portugals hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12982. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.89 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Portugal
- portugiesischen
- portugiesische
- Viseu
- Coimbra
- Minho
- Portalegre
- Leiria
- Setúbal
- Algarve
- Loulé
- Lissabons
- Douro
- Aveiro
- Évora
- Portugiesischen
- Palmela
- Beira
- Fernão
- Portugiesisch-Timor
- Lourenço
- Figueira
- Ourém
- Santarém
- Alentejo
- Castelo
- Castanheira
- Terceira
- Dinis
- Covilhã
- Spaniens
- Vila
- Viçosa
- Cacém
- Nelkenrevolution
- Fundão
- Velha
- Trás-os-Montes
- Brasiliens
- União
- Tâmega
- Ribatejo
- Celorico
- Foz
- Oleiros
- Mós
- Bento
- Guimarães
- Henriques
- Estrela
- Ribeira
- Côa
- Baixa
- Tomar
- Póvoa
- Pombal
- Gonçalves
- Valença
- Xira
- Matosinhos
- Mosambiks
- Região
- Ourique
- Marquês
- Lissabon
- Abrantes
- Fronteira
- Paio
- Heroísmo
- Cidade
- Mafra
- Tejo
- Gondomar
- Rua
- Lissaboner
- Azambuja
- Branco
- Concelho
- Câmara
- Braga
- Martim
- Elvas
- Cerveira
- Zêzere
- Alcobaça
- Bartolomeu
- Município
- Esposende
- Montemor-o-Novo
- Seia
- Chã
- Canaveses
- Lisboa
- Lamego
- Nazaré
- Moita
- Olivais
- Corte-Real
- Góis
- Grândola
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Geschichte Portugals
- Norden Portugals
- Portugals und
- und Portugals
- Geschichte Portugals , Zeittafel
- Geschichte Portugals Zeittafel
- der Geschichte Portugals
- Portugals . São
- Geschichte Portugals Zeittafel Portugal
- Norden Portugals . São
- Portugals , Zeittafel der
- Geschichte Portugals und
- Portugals , Liste
- Portugals und des
- Portugals , Zeittafel Portugal
- Portugals ,
- Portugals und Spaniens
- Portugals Zeittafel Portugal Portugal
- Portugals Zeittafel Portugal Liste
- Portugals Geschichte Portugals
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpɔʁtuɡals
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- als
- gegebenenfalls
- Befalls
- Moguls
- Zufalls
- jemals
- keinesfalls
- Fußballs
- Unfalls
- Weltalls
- Verfalls
- gleichfalls
- Metalls
- anderenfalls
- Marschalls
- jedenfalls
- Rennstalls
- Schlaganfalls
- notfalls
- Walls
- Balls
- Kristalls
- andernfalls
- Flaschenhals
- Wasserfalls
- ebenfalls
- Ausfalls
- bestenfalls
- Hals
- Falls
- Überfalls
- falls
- allenfalls
- Karnevals
- Zerfalls
- Generalfeldmarschalls
- Festivals
- Bauteils
- Trials
- Signals
- Perls
- Impuls
- Atolls
- Spitals
- Spiels
- Kartells
- Halbfinals
- Schicksals
- Generals
- Tals
- Kohls
- Lichtenfels
- Nils
- Pokals
- Öls
- Nepals
- Mails
- Portals
- Drehimpuls
- Stadtteils
- Kulturdenkmals
- Fells
- Alkohols
- Hospitals
- Befehls
- Pils
- Beispiels
- Diebstahls
- letztmals
- einstmals
- Cocktails
- größtenteils
- Teils
- erstmals
- oftmals
- Fouls
- Archipels
- Minerals
- Landesteils
- Duells
- Materials
- Stuhls
- Gefühls
- Puls
- Stils
- Bowls
- mehrmals
- Ideals
- Denkmals
- Eigenkapitals
- Personals
- Lehrstuhls
- nochmals
- Giebels
- damals
- Rituals
- E-Mails
- Schauspiels
- DFB-Pokals
- Michaels
Unterwörter
Worttrennung
Por-tu-gals
In diesem Wort enthaltene Wörter
Portug
als
Abgeleitete Wörter
- Kontinental-Portugals
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Vila Verde |
|
|
Vila Verde |
|
|
Guimarães |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Insel |
|
|
Haydn |
|
|
Heraldik |
|
|
Kunsthistoriker |
|
|
Historiker |
|
|
Rebsorte |
|
|
Braga |
|
|
Schweiz |
|