anzugreifen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-zu-grei-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
атакуват
Es beunruhigt uns zu sehen , dass diese Gruppen zunehmend technologisch fortschrittlicher werden und in der Lage sind , Schiffe anzugreifen , die immer weiter von der Küste entfernt sind .
Ние сме сериозно загрижени , като наблюдаваме как тези групи използват все по-модерна технология и са в състояние да атакуват кораби , които се намират на все по-голямо разстояние от брега .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
angribe
Obwohl diese Behauptung vom Vorsitzenden des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte , von mir selbst und von einigen anderen Mitgliedern unseres Parlaments richtiggestellt wurde - ja sogar der Präsident selbst hat meines Erachtens diesbezüglich Schritte unternommen - , wurde sie von einigen spanischen Medien zum Anlaß genommen , mich persönlich anzugreifen .
På trods af at disse erklæringer blev rettet af formanden for Udvalget om Retlige Anliggender og Borgernes Rettigheder , af undertegnede selv og af andre medlemmer af dette Parlament - og jeg tror , at selv formanden har udtalt sig herom - har nogle medier i Spanien brugt dette til at angribe mig personligt .
|
anzugreifen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
at angribe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
attacking
Die in der angenommenen Entschließung vorgeschlagenen Maßnahmen sind ein Schritt in die richtige Richtung , angefangen von der gewünschten Schließung des Luftraums über Libyen durch die Einrichtung einer Flugverbotszone , um das Regime daran zu hindern , die Zivilbevölkerung aus der Luft anzugreifen .
The measures proposed in the resolution adopted are a step in the right direction , starting from the desired closure of airspace over Libya , namely , the creation of a no-fly zone to prevent the regime from attacking the civilian population from the sky .
|
anzugreifen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
to attack
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rünnata
Ich halte es einfach für unangemessen , ein Organ in dieser Weise anzugreifen .
Minu arvates ei ole õiglane ühtki institutsiooni sel moel rünnata .
|
anzugreifen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rünnata
|
anzugreifen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
rünnata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
hyökätä
Deshalb müssen wir uns mit den Fehlern im System auseinandersetzen , anstatt Einzelpersonen oder einzelne Kommissionsmitglieder anzugreifen , die u. U. inzwischen ausgeschieden sind .
Tästä syystä on selvää , että meidän täytyy pikemminkin puuttua järjestelmän virheisiin kuin hyökätä sellaisia yksittäisiä henkilöitä tai komission jäseniä vastaan , jotka eivät välttämättä enää ole tekemisissä asian kanssa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
d'attaquer
Als es darum ging , den Irak anzugreifen , weigerten sich einige Länder , beispielsweise Frankreich , Deutschland und Belgien , mit dem Vorhaben etwas zu tun haben .
Lorsqu'il s ' est agi d'attaquer l'Iraq , certains pays , comme la France , l'Allemagne et la Belgique , ont refusé de prendre une quelconque part à cette initiative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
attaccare
Die Putschisten werden von Kabila-treuen Truppen unterstützt , welche die kongolesischen Rebellen hinterrücks anzugreifen und ihnen die Nachschubwege abzuschneiden versuchen .
I golpisti godono del sostegno dei soldati favorevoli a Kabila , che cercano di attaccare alle spalle i ribelli congolesi tagliando loro le linee di rifornimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
uzbrukt
Es beunruhigt uns zu sehen , dass diese Gruppen zunehmend technologisch fortschrittlicher werden und in der Lage sind , Schiffe anzugreifen , die immer weiter von der Küste entfernt sind .
Mums rodas bažas , redzot , ka šīs grupas kļūst tehnoloģiski arvien labāk apgādātas un spējīgas uzbrukt kuģiem , kas atrodas aizvien lielākā attālumā no krasta .
|
anzugreifen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uzbruktu
Die heutige Abstimmung ist ein erneuter Beweis dafür , wie die italienische Linke , auch wenn sie zurzeit ein bloßer Schatten ihrer selbst ist , versucht , Italien in Europa zu verunglimpfen , um die Regierung Berlusconi anzugreifen .
Šodienas balsojums ir vēl viens apliecinājums tam , kā Itālijas kreiso spēku pārstāvji , lai gan tagad tikai ēna no tā , kas viņi bija agrāk , cenšas nomelnot Itāliju Eiropā , lai uzbruktu S. Berlusconi vadītajai valdībai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pulti
Seine Polizei und Milizen fangen an , jeden anzugreifen , den sie als Gegner betrachten .
Jo policija ir milicija pradeda pulti visus , kuriuos laiko priešininkais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aan te vallen
|
anzugreifen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
te vallen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Daher möchte ich eindringlich davor warnen , einzelne Mitgliedstaaten explizit zu erwähnen oder sogar anzugreifen .
Consequentemente , gostaria de alertar para o perigo de enunciar ou até de atacar determinados Estados-Membros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ataca
Vor allem aber wollen wir natürlich sicherstellen , dass diese Debatte nicht vorsätzlich dazu benutzt wird , ein einzelnes Land anzugreifen .
Şi , în primul rând , desigur , dorim să avem certitudinea că această dezbatere nu este utilizată în mod deliberat pentru a ataca o ţară .
|
Regierung anzugreifen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ataca guvernul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
angripa
Daher möchte ich eindringlich davor warnen , einzelne Mitgliedstaaten explizit zu erwähnen oder sogar anzugreifen .
Därför vill jag enträget varna för att uttryckligen nämna enskilda medlemsstater eller rentav angripa dem .
|
anzugreifen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
attackera
Stattdessen sehen wir , dass Menschenrechtsphrasen und Instrumente des Internationalen Strafgerichtshofs herangezogen werden , um Israel anzugreifen , und ich muss sagen , eine solch verzerrte Darstellung trägt nicht zum Ansehen der Vereinten Nationen bei .
I stället finner vi att retoriken kring de mänskliga rättigheterna och Internationella brottmålsdomstolens instrument utnyttjas för att attackera Israel , och jag måste säga att en sådan förvrängning inte gör FN heder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
napádať
Die heutige Abstimmung ist ein erneuter Beweis dafür , wie die italienische Linke , auch wenn sie zurzeit ein bloßer Schatten ihrer selbst ist , versucht , Italien in Europa zu verunglimpfen , um die Regierung Berlusconi anzugreifen .
Dnešné hlasovanie je len ďalším prejavom toho , ako sa talianska ľavica , hoci je už len tieňom toho , čo bývala , snaží očierňovať Taliansko v Európe s cieľom napádať Berlusconiho vládu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anzugreifen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
atacar
Wir bestrafen keine Meinungen , sondern diejenigen , die auf der Grundlage einer falschen , wenn auch legitimen Meinung , von dieser Meinung zur Tat schreiten und andere dazu anstiften anzugreifen oder Straftaten zu verüben .
No castigamos las ideas , sino a quienes , a partir de una idea equivocada , aunque legítima , pasan de dicha idea a una actuación que incita a otros a atacar y a cometer actos criminales .
|
anzugreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
para atacar
|
Häufigkeit
Das Wort anzugreifen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16671. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.67 mal vor.
⋮ | |
16666. | 177 |
16667. | Kraftwerke |
16668. | ganzer |
16669. | Waters |
16670. | Ottos |
16671. | anzugreifen |
16672. | überstanden |
16673. | Baumaßnahmen |
16674. | Autounfall |
16675. | Bayerisches |
16676. | Dancing |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beschießen
- angreifen
- abzuschneiden
- abzufangen
- angriffen
- zurückzuschlagen
- Überraschungsangriff
- entsetzen
- einzunehmen
- feindlichen
- befahl
- feindliche
- Hauptstreitmacht
- Gegenangriff
- abzuwehren
- Belagerungsring
- einzukesseln
- durchzubrechen
- aufzuhalten
- Stellungen
- Hauptmacht
- erobern
- angreifenden
- Gegenwehr
- fliehenden
- aufzureiben
- zurückzuerobern
- Nachhut
- einzukreisen
- Streitmacht
- überrennen
- vorzustoßen
- Vorhut
- Nachschublinien
- Belagerer
- vorzurücken
- zurückschlagen
- Anmarsch
- einzuschließen
- bemannen
- abzudrängen
- Scheinangriff
- Frontalangriff
- evakuieren
- Nachschub
- vorrückten
- Angriff
- durchbrechen
- Vormarsch
- zurückzuwerfen
- Versorgungslinien
- Schlachtordnung
- Abwehrfeuer
- Entsatztruppen
- Gegenangriffen
- Verteidigungsstellungen
- einzudringen
- Angriffe
- Rückzugsweg
- Übermacht
- belagern
- Ablenkungsangriff
- Verstärkungen
- stürmen
- umzingeln
- attackierten
- marschieren
- nachrückenden
- Hauptangriff
- abwehren
- bedrängten
- Hauptkräfte
- beschossen
- auszuhungern
- Belagerten
- Weitermarsch
- Verstärkungstruppen
- Zangenbewegung
- Nachschubwege
- Schlachtlinie
- Eilmärschen
- anrückende
- vernichten
- Artilleriefeuer
- gelandeten
- Sturmangriff
- abzuriegeln
- entwaffnen
- Verteidigungsstellung
- befehligen
- Widerstandsnester
- Artillerieunterstützung
- eilten
- vorzudringen
- demoralisieren
- Verteidigungslinien
- Handstreich
- aufmarschieren
- Invasionstruppen
- Hauptheer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anzugreifen und
- anzugreifen . Die
- anzugreifen und zu
- anzugreifen , um
- anzugreifen und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
an-zu-grei-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anzugreifenden
- anzugreifende
- anzugreifendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Computerspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Jerusalem |
|
|
Rakete |
|
|
Feldherr |
|
|
Genua |
|
|
China |
|