Bürgermeistern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bür-ger-meis-tern |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
borgmestre
Beispielsweise wurde den Menschen , die an dem Referendum teilnehmen , die Bezahlung ihrer Gas - und Stromrechnungen durch den Staat versprochen , und Bürgermeistern wurden Gratisreisen nach China in Aussicht gestellt , wenn sie das Referendum aktiv unterstützen .
Man lovede f.eks . de mennesker , der deltog i folkeafstemningen , at deres gas - og elektricitetsregninger ville blive betalt af staten , og borgmestre blev tilbudt gratis rejser til Kina , hvis de aktivt støttede folkeafstemningen .
|
Bürgermeistern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
borgmestrene
Gemeinsam mit den Bürgermeistern , dem Ausschuss der Regionen , dem Wirtschafts - und Sozialausschuss , den Gewerkschaften werden wir den politischen Kampf für ein sozialeres Europa führen , das die öffentlichen Dienstleistungen zu einer Priorität macht .
Sammen med borgmestrene , Regionsudvalget , Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og fagforeningerne vil vi kæmpe en politisk kamp for et mere socialt Europa , hvor offentlige tjenester har høj prioritet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Und zuletzt zu meinem dritten Punkt - und auch hier stimme ich mit Herrn Swoboda überein - , wir müssen die Bürgerinnen und Bürger , die lokalen Behörden und die Unternehmen stärker in das Energiesparen einbeziehen , durch Maßnahmen wie Qualitätszeichen und Übereinkommen mit Bürgermeistern und mit der Industrie .
Lastly , my third point - and here , too , I agree with Mr Swoboda - we need to get citizens , local authorities and companies more involved in energy conservation , through measures such as quality marks , covenants with mayors and agreements with industry .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
linnapeade
Dies war meine Haltung , die ich viele Monate hatte , schon seit Beginn des Sommers , bis ein von den Bürgermeistern von Bologna und Florenz gefördertes Ereignis zu einer nationalen Kampagne gegen Menschen führte , die Autoscheiben putzen .
See oli seisukoht , mille ma võtsin paljudeks kuudeks , isegi kuni suve alguseni , kuni Bologna ja Firenze linnapeade algatatud juhtum viis rahvusliku kampaaniani inimeste vastu , kes puhastavad autode tuuleklaase .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
maires
Zunächst gilt mein Gruß den Kollegen Bürgermeistern und Kommunalpolitikern , die im Alltag die Bevölkerung beruhigen , die Solidarität organisieren und mit den öffentlichen Versorgungsunternehmen zusammenarbeiten mußten .
Tout d'abord , je tiens à saluer tous mes collègues maires , élus locaux , qui , au quotidien , ont dû rassurer la population , organiser la solidarité , coopérer avec les services publics .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
δημάρχους
Gleichzeitig wird darin erklärt , die von den Bürgermeistern durchgesetzten Schritte müssen den allgemeinen Grundsätzen der EU-Gesetze und - Richtlinien entsprechen .
Δηλώνει , επίσης , ότι τα μέτρα προς εφαρμογή από τους δημάρχους θα πρέπει να είναι σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο και τις κοινοτικές οδηγίες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sindaci
Es gibt eine Übereinkunft unter mehr als 1000 Bürgermeistern in der Europäischen Union , welche zeigt , dass das Problem von den Behörden , die handeln müssen , damit wir erfolgreich sind , wahrgenommen wird .
Vi è un accordo tra più di 1 000 sindaci dell ' Unione europea che dimostra come il problema sia riconosciuto da tali autorità , che devono agire per farci ottenere il risultato auspicato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mēriem
Bei der Abfassung des Berichts habe ich mich nicht nur auf wissenschaftliche Studien und die fachlichen Stellungnahmen von Interessengruppen wie dem Rat der Gemeinden und Regionen Europas und der " Eurocities " Gruppe verlassen , sondern vor allem unmittelbar auf die Erfahrungen und Meinungen von Bürgermeistern , Räten , Fachleuten der Rathausverwaltung , Projektmanagern und allen anderen , die mit europäischen Fonds befasst sind .
Šā ziņojuma sagatavošanā es esmu balstījies ne tikai uz zinātniskajiem pētījumiem un ekspertu viedokļiem no interešu grupām , piemēram , Eiropas Pašvaldību un reģionu padomes un Eiropas pilsētu tīkla EUROCITIES , bet galvenokārt uz tiešo pieredzi un viedokļiem , kādi ir mēriem , padomes locekļiem , pašvaldību amatpersonām , projektu vadītājiem un visiem pārējiem , kas saistīti ar Eiropas fondiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
merų
Gleichzeitig wird darin erklärt , die von den Bürgermeistern durchgesetzten Schritte müssen den allgemeinen Grundsätzen der EU-Gesetze und - Richtlinien entsprechen .
Jame taip pat tvirtinama , kad priemonės , įgyvendinamos merų , turi atitikti " bendrus Bendrijos teisės aktų ir direktyvų principus " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
burgemeesters
Eine Reihe von Bürgermeistern hat sich zum Handeln auf lokaler Ebene verpflichtet und strebt die Einbeziehung von 141 Städten an , was der Zahl der Länder entspricht , die Kyoto ratifiziert haben .
Een groep burgemeesters heeft zich verbonden tot maatregelen op lokaal niveau en probeert 141 steden erbij te betrekken , hetzelfde aantal als er landen zijn die het Protocol van Kyoto hebben geratificeerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
burmistrzów
Zu diesen Erklärungen gehörte ein Appell von italienischen Bürgermeistern und des italienischen Innenministers an mich , da zu diesem Zeitpunkt niemand dachte , dass Europa über Instrumente wie diejenigen , die später mit dem Dekret angenommen wurden , verfügt , um Situationen begegnen zu können , in denen Richtlinie 2004/38/EG eindeutig verletzt wird .
Wypowiedzi te zawierały skierowany do mnie apel włoskich burmistrzów i ministra spraw wewnętrznych , bowiem wtedy nikt nie sądził , że Europa dysponuje takimi narzędziami jak te zastosowanie później w odniesieniu do dekretu z mocą ustawy , mające na celu rozwiązanie kwestii stanowiącej jawne naruszenie dyrektywy 2004/38/WE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
primarii
Und zuletzt zu meinem dritten Punkt - und auch hier stimme ich mit Herrn Swoboda überein - , wir müssen die Bürgerinnen und Bürger , die lokalen Behörden und die Unternehmen stärker in das Energiesparen einbeziehen , durch Maßnahmen wie Qualitätszeichen und Übereinkommen mit Bürgermeistern und mit der Industrie .
Și , în final , ultima observație - și aici din nou sunt de acord cu dl Swoboda - trebuie să implicăm mai mult cetățenii , autoritățile locale și companiile în conservarea energiei , prin măsuri cum sunt mărcile de calitate , pacturile cu primarii și acordurile cu industriile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
borgmästare
Wir müssen die Optionen beurteilen und den Grad der Zufriedenheit unter den Bürgermeistern , Räten und gewählten Vertretern in Bezug auf den Abruf europäischer Mittel in städtischen Gebieten überprüfen .
Vi måste bedöma alternativen och verifiera nivåerna av tillfredsställelse bland borgmästare , kommunfullmäktige och valda företrädare i relation till utnyttjande av europeiska medel i stadsområden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
starostov
Kommissar Rehn sprach von mehreren Bürgermeistern und DTP-Politikern , die verhaftet wurden , aber nach meiner Information sind über 1 200 Aktivisten im Gefängnis , einschließlich Parteimitgliedern der BDP , die der DTP nachfolgte .
Pán komisár Rehn hovoril o zatknutí niekoľkých starostov a politikov strany DTP , podľa mojich informácií je však vo väzení približne 1 200 aktivistov vrátane členov strany BDP , ktorá je pokračovateľom strany DTP .
|
Bürgermeistern |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
starostami
Gleichzeitig wird darin erklärt , die von den Bürgermeistern durchgesetzten Schritte müssen den allgemeinen Grundsätzen der EU-Gesetze und - Richtlinien entsprechen .
Takisto sa uvádza , že opatrenia implementované starostami musia byť v " súlade so všeobecnými zásadami právnych predpisov a smerníc Spoločenstva " .
|
den Bürgermeistern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
starostami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
županov
Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Nach den Kommunalwahlen vom 29 . März , bei denen die kurdische Partei für eine Demokratische Gesellschaft ( DTP ) einen sensationellen Sieg errungen hat - mit dem sie ihre Anzahl an Bürgermeistern von 52 auf 98 fast verdoppeln konnte - ist klar , dass die Kurdenfrage nun nicht mehr länger nur als eine sozioökonomische Angelegenheit betrachtet werden kann , wie Hr .
v imenu skupine PPE-DE . - ( NL ) Gospa predsednica , komisar , po lokalnih volitvah 29 . marca , v katerih je Kurdska demokratska stranka ( DTP ) dosegla senzacionalno zmago in je skoraj podvojila število svojih županov iz 52 na 98 , je jasno , da se kurskega vprašanja ne bo več dalo zmanjšati na družbenogospodarsko vprašanje , kot so to počeli do zdaj gospod Erdođan in njegova Stranka za pravičnost in razvoj ( AKP ) .
|
Bürgermeistern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
župani
Wir müssen die Optionen beurteilen und den Grad der Zufriedenheit unter den Bürgermeistern , Räten und gewählten Vertretern in Bezug auf den Abruf europäischer Mittel in städtischen Gebieten überprüfen .
Oceniti moramo možnosti in preveriti ravni zadovoljstva med župani , svétniki in izvoljenimi predstavniki glede črpanja evropskih sredstev na urbanih območjih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alcaldes
Welches Problem steht heute vor den Bürgern , die in Städten leben , und vor den Bürgermeistern , denn ich kenne andere Kollegen , die wie ich dem Europäischen Parlament angehören und zugleich Bürgermeister oder stellvertretende Bürgermeister ihrer Stadt sind ?
¿ En qué consiste la cuestión para los ciudadanos que viven hoy en ciudades , y para los alcaldes , puesto que conozco otros compañeros diputados al PE como yo , que ejercen asimismo como alcaldes o tenientes de alcalde de sus localidades ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bürgermeistern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
starostů
Zu diesen Erklärungen gehörte ein Appell von italienischen Bürgermeistern und des italienischen Innenministers an mich , da zu diesem Zeitpunkt niemand dachte , dass Europa über Instrumente wie diejenigen , die später mit dem Dekret angenommen wurden , verfügt , um Situationen begegnen zu können , in denen Richtlinie 2004/38/EG eindeutig verletzt wird .
Tato prohlášení obsahovala výzvu italských starostů a italského ministra vnitra adresovanou mně , jelikož v té době se nikdo nedomníval , že Evropa má nějaké nástroje podobné těm , které byly následně přijaty formou nařízení , jejichž cílem je řešit situace , při nichž dochází k jasnému porušování směrnice 2004/38/ES .
|
Häufigkeit
Das Wort Bürgermeistern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54347. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.
⋮ | |
54342. | Sarkophage |
54343. | Nordostecke |
54344. | Böhlen |
54345. | danken |
54346. | kanadisches |
54347. | Bürgermeistern |
54348. | bosnische |
54349. | Mundwerkzeuge |
54350. | Weiterbildungen |
54351. | Albumtitel |
54352. | Stadtgarten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stadträten
- Stadträte
- Gemeinderäte
- Gemeinderäten
- Ratsmitglieder
- Kreistagen
- Beigeordneten
- Gemeindevertretungen
- Bezirksräte
- Bürgermeister
- Ortschaftsräte
- Beigeordnete
- stimmberechtigt
- Bezirksvertretungen
- wahlberechtigten
- Ministern
- Kreistage
- Mandatsträger
- Ortsbeiräte
- Gemeindeparlament
- Deputierte
- Gemeindewahl
- gewählten
- Gemeinderatsmitglieder
- Wählervereinigungen
- wählenden
- Regionalräte
- Gemeindevertretern
- Gemeindeversammlungen
- Staatssekretären
- Ratsversammlung
- Bezirksversammlungen
- Direktwahl
- Parlamenten
- Fraktionen
- Wahlzeit
- Wahlbezirken
- Wählerliste
- Regionalparlamenten
- stimmberechtigte
- stimmberechtigten
- Kreistagswahl
- parteilosen
- Provinzrat
- Gewählten
- Proporzsystem
- Gemeindeeinnahmen
- Wählern
- Bürgermeisterwahlen
- Wahlkollegium
- Wahlmännern
- Wahlbezirke
- Stadtverordneten
- Direktwahlen
- Mandatsträgern
- Regierenden
- Parteilosen
- Kreisräte
- Wählergemeinschaften
- Bürgermeisterposten
- Wahlvorschlag
- Amtsperioden
- Stadtparlament
- Gesetzgebende
- Stadtratswahl
- Regierende
- Wählergruppen
- Entscheidungsinstanz
- Wahlgängen
- Landesregierungen
- neugewählten
- Gemeinderatswahlen
- Amtsgeschäfte
- Parlamentskammern
- Mehrheiten
- Wahlmänner
- Gemeinderatsmitgliedern
- einberufenen
- Stimmberechtigt
- Senatoren
- Zwei-Drittel-Mehrheit
- Wahlausschuss
- Regionalparlamente
- Bürgervertretung
- Delegierten
- Legislative
- Mandaten
- Mandataren
- Vorstandsmitglieder
- abgewählt
- Urwahl
- unterstehenden
- Teilortswahl
- angehörten
- Einwohnerrat
- stimmberechtigter
- Wählergruppe
- Staatssekretäre
- gewählte
- Ältestenrat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Bürgermeistern
- Bürgermeistern und
- Bürgermeistern der
- von Bürgermeistern
- den Bürgermeistern der
- zwei Bürgermeistern
- und Bürgermeistern
- beiden Bürgermeistern
- Bürgermeistern von
- von Bürgermeistern und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʏʁɡɐˌmaɪ̯stɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ostern
- begeistern
- Western
- Gangstern
- gestern
- Priestern
- Gestern
- Orchestern
- Austern
- Klöstern
- Fenstern
- Monstern
- Ministern
- Meistern
- Nestern
- Geistern
- Schwestern
- Registern
- Baumeistern
- Mustern
- Geschwistern
- Krankenschwestern
- Eltern
- Beobachtern
- Beratern
- Kräutern
- Pflegeeltern
- Gittern
- Wörtern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- Gesellschaftern
- nüchtern
- Anbietern
- Begleitern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Scheitern
- Mitarbeitern
- erläutern
- Hochblättern
- Arbeitern
- Gütern
- Vätern
- Mitstreitern
- Ämtern
- Zentimetern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- achtern
- Computern
- Halbleitern
- Kirchenvätern
- Altern
- Etruskern
- erleichtern
- Hintern
- verschlechtern
- schüchtern
- Kubikmetern
- Gesichtern
- Kulturgütern
- Schiedsrichtern
- Vettern
- altern
- Gewittern
- Tätern
- Reitern
- Torhütern
- Kilometern
- Zwangsarbeitern
- Schultern
- Blättern
- Robotern
- Höhenmetern
- Vertretern
- Töchtern
- erweitern
- Dichtern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Regimentern
- Rittern
- Schwiegereltern
Unterwörter
Worttrennung
Bür-ger-meis-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- CDU-Bürgermeistern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Maler |
|