Häufigste Wörter

Krankenhäusern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Kran-ken-häu-sern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 51% aller Fälle)
болници
de Nuklearunfälle können überall dort auftreten , wo radioaktives Material eingesetzt , gelagert oder transportiert wird , also nicht nur in Kernkraftwerken , sondern auch in Krankenhäusern , Universitäten , Forschungslaboren und Industrieanlagen , auf Straßen und Bahnlinien , in Häfen und auf Schiffswerften .
bg Ядрените аварии могат да случат навсякъде , където се използват , съхраняват или транспортират радиоактивни материали , не само в атомните електроцентрали , но също така в болници , университети , изследователски лаборатории и промишлени инсталации , по пътища и железопътни линии , в пристанища и корабостроителници .
Krankenhäusern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
болниците
de Ich glaube , dass die Tuberkuloseimpfungen hauptsächlich in Kliniken und Krankenhäusern in den Entwicklungsländern durchgeführt werden sollten und dass zu diesem Zweck wieder ein öffentliches Gesundheitssystem aufgebaut werden sollte .
bg Считам , че противотуберкулозната ваксинация трябва да се извършва преди всичко в клиниките и болниците в развиващите се страни , което изисква възстановяване на обществената система на здравеопазване .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
болниците
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
hospitaler
de Das Urteil des Verwaltungsgerichts Kairo , das die Entscheidung des ägyptischen Gesundheitsministers , die Praxis der Beschneidung von Mädchen in den öffentlichen Krankenhäusern dieses Landes zu verbieten , aufhebt , stellt im Kampf gegen die sexuellen Verstümmelungen , denen die Frauen in Ägypten und anderswo zum Opfer fallen , einen Rückschritt dar .
da Den dom , som forvaltningsdomstolen i Kairo har afsagt , og som omstøder det egyptiske sundhedsministeriums bekendtgørelse om forbud mod at udføre kvindelige omskæringer på offentlige hospitaler i Egypten , er et tilbageskridt i kampen mod seksuel skamfering , som kvinder i Egypten og andre steder er ofre for .
Krankenhäusern und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hospitaler og
Deutsch Häufigkeit Englisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hospitals
de Die Situation in den Krankenhäusern und Kinderheimen ist katastrophal .
en The situation in the hospitals and orphanages is appalling .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
in hospitals
Krankenhäusern und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
hospitals and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
haiglates
de Drittens , die proaktive Förderung von Spenden in Krankenhäusern , um Engpässe zu überwinden .
et Kolmandaks , elundite annetamise kui elundinappuse leevendamise viisi ennetav edendamine haiglates .
Krankenhäusern
 
(in ca. 27% aller Fälle)
haiglate
de Das schließt die nationale oder internationale Zulassung von Krankenhäusern ein .
et See hõlmab riiklikke või rahvusvahelisi haiglate akrediteerimisi .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
haiglates
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • sairaaloissa
  • Sairaaloissa
de Die Situation in den Krankenhäusern und Kinderheimen ist katastrophal .
fi Tilanne sairaaloissa ja lastenkodeissa on hirveä .
Krankenhäusern
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sairaaloiden
de Die Entwicklung und Verbesserung der Gesundheitsfürsorge kann ohne Einmischung der EU und ohne Aufforderung an die Kommission zur Untersuchung bestimmter Trends im Gesundheitswesen u. a. durch die Orientierung an erfolgreichen Konzepten und den Informationsaustausch zwischen Mitgliedstaaten , Krankenhäusern , Forschungsinstituten und anderen betroffenen Parteien erfolgen , was wir aufrichtig begrüßen würden .
fi Terveydenhoitoa ja sairaanhoitoa voidaan parantaa myös ilman , että Euroopan unioni puuttuu kansallisiin terveysstrategioihin tai että komissiota vaaditaan tutkimaan terveydenhoidon suuntauksia . Parannuksia saadaan aikaan vaikkapa vaihtamalla parhaita käytänteitä ja tietoja jäsenvaltioiden , sairaaloiden , tutkimuslaitosten ja muiden asianosaisten välillä .
Krankenhäusern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sairaaloihin
de Das Risiko einer Patientenabwanderung zu ausländischen Krankenhäusern macht in den Ländern mit den längsten Wartelisten administrative Entscheidungen über die beste Nutzung von Krankenhausbetten und Verfahren zwingend .
fi Se vaara , että potilaita lähtee muiden maiden sairaaloihin , pakottaa ne maat , joissa jonot ovat pisimmät , tekemään hallinnollisia päätöksiä sairaalapaikkojen parhaista käyttötavoista ja muista menettelyistä .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 87% aller Fälle)
sairaaloissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hôpitaux
de Wie der Berichterstatter betont , ist die Benennung einer Schlüsselperson für Organspenden in Krankenhäusern wahrscheinlich für verbesserte Regelungen auf diesem Gebiet entscheidend .
fr Ainsi , comme le souligne le rapporteur , la présence , dans les hôpitaux , d'un responsable des dons d'organes est probablement l'élément clé d'une meilleure organisation dans ce domaine .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
νοσοκομεία
de Der Schlüssel für das spanische Modell , das sollten wir alle genau verstehen , ist die Organisation in den Krankenhäusern .
el Το κλειδί του ισπανικού μοντέλου , αυτό πρέπει να το κατανοήσουμε όλοι απολύτως , είναι η οργάνωση στα νοσοκομεία .
Krankenhäusern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
στα νοσοκομεία
Krankenhäusern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
νοσοκομείων
de Ich schließe mich dem Aufruf internationaler Organisation wie Amnesty International an die Regierung von Simbabwe an , die Unterdrückung ihrer eigenen Bürgerinnen und Bürger zu beenden und sich darauf zu konzentrieren , ihnen wirklich in Schulen , Krankenhäusern und auf dem Arbeitsmarkt zu helfen .
el Συντάσσομαι με την έκκληση διεθνών οργανώσεων όπως η Διεθνής Αμνησία να σταματήσει η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε την καταπίεση των πολιτών της και να επικεντρωθεί στο να τους προσφέρει πραγματική βοήθεια υπό τη μορφή σχολείων , νοσοκομείων , και στην αγορά εργασίας . "
in Krankenhäusern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
στα νοσοκομεία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ospedali
de Von den zerstörten Krankenhäusern und Schulen und Folterungen durch srilankische Regierungstruppen hört man allerdings weit weniger .
it Sappiamo molto meno invece degli ospedali e delle scuole distrutte e dei casi di tortura , azioni queste perpetrate dalle truppe governative dello Sri Lanka .
Krankenhäusern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
negli ospedali
Krankenhäusern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ospedali e
Krankenhäusern und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ospedali e
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
slimnīcās
de All diese Menschen , die in Schulen , Krankenhäusern und Sportvereinen oder in den Bergen helfen oder als Helfer ins Ausland reisen , verdienen Anerkennung .
lv Visi tie , kuri sniedz palīdzību skolās , slimnīcās un sporta klubos vai kalnos vai kuri dodas uz ārvalstīm , lai sniegtu palīdzību , ir pelnījuši atzinību .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
slimnīcās
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ligoninėse
de Nuklearunfälle können überall dort auftreten , wo radioaktives Material eingesetzt , gelagert oder transportiert wird , also nicht nur in Kernkraftwerken , sondern auch in Krankenhäusern , Universitäten , Forschungslaboren und Industrieanlagen , auf Straßen und Bahnlinien , in Häfen und auf Schiffswerften .
lt Branduolinės avarijos gali įvykti bet kur , kur naudojamos , saugomos ar transportuojamos radioaktyviosios medžiagos , taigi ne tik atominėse elektrinėse , bet ir ligoninėse , universitetuose , mokslinių tyrimų laboratorijose ir pramonės įmonėse , keliuose ir geležinkelio linijose , uostuose bei laivų statyklose .
Krankenhäusern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ligoninių
de Lassen Sie uns dennoch klarstellen , dass ein besserer Lebensstandard im Gaza-Streifen , ein normales Funktionieren von Krankenhäusern und Schulen , allgemeiner Zugang zu Trinkwasser , Lebensmitteln und Elektrizität und die Möglichkeit , die Landwirtschaft normal zu betreiben , die Wahrscheinlichkeit vergrößern , dass die Spannungen in den Beziehungen zwischen Palästina und Israel abgebaut werden und dass das Feindschaftspotenzial gegenüber jüdischen Siedlern , israelischen Siedlern und dem Staat Israel an sich abgeschwächt werden kann .
lt Tačiau reikėtų aiškiai pasakyti , kad gyvenimo sąlygų Gazos ruože gerinimas , normalus ligoninių funkcionavimas , galimybbe apribojimų gauti geriamojo vandens , maisto ir elektros energijos , galimybdirbti normalų darbą žemės ūkyje labiau tikėtina , kad sumažins Palestinos ir Izraelio santykių įtampą ir užtikrins mažesnes priešiškumo galimybes , kalbant apie žydų naujakurius , Izraelio naujakurius ir Izraelio Valstybę kaip tokią .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ligoninėse
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ziekenhuizen
de Das gilt durch die Bank und in so unterschiedlichen Bereichen wie der Auslagerung von Autobahnen , der Verwaltung von Krankenhäusern und der Einbindung von Investitionsvorhaben in den Anwendungsbereich der Strukturfonds .
nl Dit gaat algemeen op , voor de meest uitlopende gebieden , van uitbesteding van autowegen , beheer van ziekenhuizen en scholen tot de opneming van investeringsprojecten onder het toepassingsgebied van de structuurfondsen .
Krankenhäusern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ziekenhuizen .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
in ziekenhuizen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
szpitalach
de Warum haben wir in verschiedenen Krankenhäusern keine Koordinatoren , spezialisierten Ärzte und Krankenschwestern , die potentielle Spender erkennen können , so dass Transplantationen erfolgen und wir somit das Organangebot erhöhen können ?
pl Dlaczego w różnych szpitalach nie mamy koordynatorów , wyspecjalizowanych lekarzy i pielęgniarek , umiejących rozpoznać potencjalnych dawców , aby móc rozwijać przeszczepy i w ten sposób zwiększyć dostępność narządów ?
Krankenhäusern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
szpitali
de Ich fordere eine wirksame Kontrolle des gestiegenen Einkommens durch demokratische Gewerkschaften , um sicherzustellen , dass das Geld zum Wiederaufbau von Schulen und Krankenhäusern in die von Überschwemmungen betroffenen Gebiete fließt .
pl Wzywam do skutecznej kontroli nad zwiększonymi dochodami ze strony demokratycznych związków zawodowych w celu zagwarantowania , że pieniądze te zostaną przeznaczone na odbudowę szkół i szpitali w obszarach dotkniętych powodziami .
und Krankenhäusern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
i szpitali
in Krankenhäusern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
w szpitalach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
hospitais
de Warum haben wir in verschiedenen Krankenhäusern keine Koordinatoren , spezialisierten Ärzte und Krankenschwestern , die potentielle Spender erkennen können , so dass Transplantationen erfolgen und wir somit das Organangebot erhöhen können ?
pt Por que razão não temos , em diversos hospitais , coordenadores , médicos e enfermeiros especializados , capazes de identificar potenciais dadores , de modo a que os transplantes possam realizar-se de imediato , aumentando , assim , a disponibilidade de órgãos ?
Krankenhäusern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nos hospitais
Krankenhäusern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hospitalizados
de Die Zahl der Toten unter den in Krankenhäusern befindlichen Patienten nimmt Tag für Tag drastisch zu .
pt O número de vítimas mortais entre os casos hospitalizados aumenta significativamente de dia para dia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
spitale
de All diese Menschen , die in Schulen , Krankenhäusern und Sportvereinen oder in den Bergen helfen oder als Helfer ins Ausland reisen , verdienen Anerkennung .
ro Toate aceste persoane care ajută în şcoli , spitale , cluburi sportive sau în munţi sau care călătoresc în străinătate pentru a ajuta merită să fie recunoscute .
Krankenhäusern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
spitalele
de Des Weiteren rufe ich die Kommission dazu auf , bei der Sicherung des Wettbewerbs zwischen öffentlichen und privaten Krankenhäusern durch mutige Maßnahmen gegen Quersubventionierungen , welche öffentliche Krankenhäuser bevorteilen , standhaft zu sein .
ro Mai mult decât atât , fac apel la Comisie să asigure cu fermitate concurenţa între spitalele publice şi private prin intermediul unor acţiuni îndrăzneţe împotriva subvenţiilor încrucişate , care favorizează spitalele publice .
Krankenhäusern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
în spitale
in Krankenhäusern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
în spitale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sjukhus
de Dann wären diese Gelder , die zum Bau von Hunderten von Krankenhäusern und Schulen hätten verwendet werden können , sinnlos verschwendet worden .
sv Alla dessa pengar som skulle kunna användas till att bygga hundratals sjukhus och skolor skulle vara helt bortkastade .
Krankenhäusern
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sjukhusen
de Im Übrigen müsste jede Beschäftigungsstrategie die Staaten verpflichten , die Initiative für die Schaffung von Hunderttausenden Arbeitsplätzen zu ergreifen , die in allen EU-Ländern in Krankenhäusern , im öffentlichen Personenverkehr , im Postsektor oder im Bildungsbereich fehlen .
sv Varje sysselsättningsstrategi borde också förmå staterna att ta initiativ till att skapa de hundratusentals arbetstillfällen som saknas i alla Europeiska unionens länder , på sjukhusen , inom kollektivtrafiken , postväsendet och undervisningen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nemocniciach
de Ich habe für den Perello-Bericht gestimmt , weil er ein Paket vorrangiger Maßnahmen beinhaltet , die den Prozentsatz von Spenden durch Spender maximieren , das Konzept von Transplantationskoordinatoren in allen Krankenhäusern , in denen Organe gespendet werden , einführen , die Öffentlichkeit sensibilisieren , Fachkenntnisse und Fähigkeiten seitens der Mediziner und Selbsthilfegruppen verbessern und Register für eine einfachere Bewertung der Ergebnisse nach Transplantationen einführen werden .
sk Hlasoval som za správu pána Perellu , pretože sa v nej navrhuje súbor prioritných opatrení , ktoré maximalizujú percento darcovstva , prinášajú koncepciu koordinátorov darcovstva transplantátov vo všetkých nemocniciach , ktoré darcovstvo umožňujú , zameriavajú sa na informovanosť verejnosti , lepšie poznatky a zručnosti na strane zdravotníckych pracovníkov a skupín podporujúcich pacientov a zavádzajú registre na zjednodušenie hodnotenia výsledkov po transplantácii .
Krankenhäusern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nemocníc
de Fragen zu Krankenhäusern in Großbritannien , die dem National Health Service unterstehen , und der Versetzung von Personal von einem Krankenhaus in ein anderes , die nichts mit der Europäischen Union zu tun haben , sollten nicht Gegenstand von Parlamentsanfragen sein , die auf europäischer Ebene sehr viel Geld kosten .
sk Otázky týkajúce sa nemocníc v Spojenom kráľovstve , ktoré patria do Národnej zdravotnej starostlivosti , a presúvanie personálu z jednej nemocnice do druhej , čo nemá nič spoločné s Európskou úniou , by nemali byť parlamentné otázky , ktoré stoja veľa peňazí na európskej úrovni .
Krankenhäusern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nemocnice
de Man stelle sich vor , was damit an Krankenhäusern , Ärzten und Lehrern für die Entwicklungsländer finanziert werden könnte .
sk Predstavte si , čo by z nej mohlo byť zaplatené - nemocnice , lekári a učitelia pre rozvojové krajiny .
in Krankenhäusern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v nemocniciach
Krankenhäusern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nemocniciach .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
bolnišnicah
de Wenn es uns gelang , diesen würdigen Platz in der Rangliste zu erreichen , so zweifellos dank der Existenz einer Nationalen Transplantationsorganisation , die alle Ärzteteams in den einschlägigen Krankenhäusern koordiniert , in denen jeweils ein eigener Transplantationskoordinator vorhanden ist , ein ausgebildeter Arzt , der das gesamte Team und den zur Spende führenden Prozess lenkt .
sl Da nam je uspelo doseči to zasluženo mesto , se moramo nedvomno zahvaliti nacionalni organizaciji za presaditve , ki koordinira vse ekipe strokovnjakov v zadevnih bolnišnicah , od katerih ima vsaka svojega koordinatorja za presaditve , zdravstvenega strokovnjaka , ki usklajuje celotno ekipo in postopek za darovanje .
Krankenhäusern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bolnicah
de Drittens , die proaktive Förderung von Spenden in Krankenhäusern , um Engpässe zu überwinden .
sl Tretjič , prokativno spodbujanje darovanja v bolnicah , kot način za premagovanje pomanjkanja .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 84% aller Fälle)
hospitales
de Unter diesen Umständen nun soll sich der Stabilitätspakt auch weiterhin , als wäre nichts geschehen , negativ auf die öffentlichen Ausgaben auswirken , auch wenn sie wie gewünscht für die Renovierung von Krankenhäusern oder für die Forschungsförderung vorgesehen sind .
es Y , en este contexto , se supone que el Pacto de Estabilidad debería continuar como si nada penalizando los gastos públicos , aunque se destinen , como desearíamos , por ejemplo , a renovar los hospitales o a desarrollar la investigación .
Krankenhäusern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los hospitales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nemocnicích
de Drittens , die proaktive Förderung von Spenden in Krankenhäusern , um Engpässe zu überwinden .
cs Zatřetí , aktivní propagace dárcovství v nemocnicích jako způsobu překonání nedostatku orgánů .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Krankenhäusern
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kórházakban
de Es ist wichtig , vorzubeugen und diejenigen , die in Krankenhäusern arbeiten , über die Risiken zu informieren , die sie eingehen .
hu Fontos a megelőzés és a kockázatokról való tájékoztatás a kórházakban dolgozók esetében .
Krankenhäusern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kórházak
de Lassen Sie uns dennoch klarstellen , dass ein besserer Lebensstandard im Gaza-Streifen , ein normales Funktionieren von Krankenhäusern und Schulen , allgemeiner Zugang zu Trinkwasser , Lebensmitteln und Elektrizität und die Möglichkeit , die Landwirtschaft normal zu betreiben , die Wahrscheinlichkeit vergrößern , dass die Spannungen in den Beziehungen zwischen Palästina und Israel abgebaut werden und dass das Feindschaftspotenzial gegenüber jüdischen Siedlern , israelischen Siedlern und dem Staat Israel an sich abgeschwächt werden kann .
hu Tisztázzuk azonban , hogy úgy tűnik , a Gázai-övezetben az életszínvonal emelése , a kórházak és iskolák normális működtetése , az ivóvízhez , élelmiszerhez és elektromos áramhoz történő teljes hozzáférés , valamint a normális munkalehetőség a mezőgazdasági ágazatban nagyobb valószínűséggel eredményezik a palesztin-izraeli kapcsolatokban jelentkező feszültség enyhülését , illetve biztosítják a háborúság csökkenését ott , ahol zsidó lakosok , izraeli lakosok , valamint maga Izrael állam érintett .

Häufigkeit

Das Wort Krankenhäusern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20240. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.90 mal vor.

20235. Herrenmannschaft
20236. eintraf
20237. vermehrte
20238. 375
20239. TV-Reihe
20240. Krankenhäusern
20241. weitreichende
20242. Yamaha
20243. Nordatlantik
20244. Vorjahres
20245. oval

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Krankenhäusern
  • Krankenhäusern und
  • von Krankenhäusern
  • Krankenhäusern in
  • den Krankenhäusern
  • und Krankenhäusern
  • in Krankenhäusern und
  • verschiedenen Krankenhäusern
  • Krankenhäusern ,
  • Krankenhäusern oder
  • von Krankenhäusern und
  • in Krankenhäusern in
  • verschiedenen Krankenhäusern in
  • Krankenhäusern , Schulen
  • Krankenhäusern in der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʀaŋkn̩ˌhɔɪ̯zɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kran-ken-häu-sern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kranken häusern

Abgeleitete Wörter

  • US-Krankenhäusern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • 1975 den Bau von Kirchen , Heimen , Krankenhäusern , Sozialstationen und einen durch das Sammeln von
  • für zwei Wochen soziale Dienste in Altenheimen , Krankenhäusern , Bahnhofsmissionen und Kindergärten . Der Begriff geht
  • Menschen in Alten - und Pflegeheimen , in Krankenhäusern und Schulen , Kinderheimen sowie Behinderteneinrichtungen . Zum
  • , in Behörden , in Bildungseinrichtungen , in Krankenhäusern , in Alten - oder Pflegeheimen und auf
Deutschland
  • ( GSG ) mit der Budgetierung bei den Krankenhäusern kam es zu einem Umsatzeinbruch . Ab 1995
  • der Gründung von „ Ernährungsteams “ in einzelnen Krankenhäusern Zusammenarbeit mit der Industrie zur Verbesserung der verfügbaren
  • die sowohl vom Bund als auch von einzelnen Krankenhäusern im Zweckverband durchgeführt werden . Da die Daten
  • , durch die die Selbständigkeit und Unabhängigkeit von Krankenhäusern über die Erfordernisse der Krankenhausplanung und der wirtschaftlichen
Deutschland
  • nahezu immer die übersprungene " 4 " in Krankenhäusern und anderen öffentlichen Gebäuden wieder ; in privaten
  • in öffentlichen Gebäuden ( wie etwa Schulen oder Krankenhäusern ) komplett verboten . Das Gesetz ist am
  • Line und in einigen Universitäten , Schulen und Krankenhäusern verteilt wird . Die Zeitung erscheint montags bis
  • für den Bau von Moscheen , Schulen und Krankenhäusern verwendet werden dürfe , wofür er kritisiert wurde
Deutschland
  • Die Versicherung kann die Daten bei Ärzten , Krankenhäusern , Sozialversicherungsträgern , Behörden und sonstigen Einrichtungen ,
  • Vertragspartner von Leistungserbringern , z. B. Ärzten , Krankenhäusern etc. und Krankenkassen . In Deutschland gilt dies
  • Kassenärztlichen Vereinigungen ( KV ) , Ärztenetzen , Krankenhäusern oder einzelnen Ärzten zu dessen Durchführung ab .
  • Dezember 2008 der zuständige Bundesausschuss von Ärzten , Krankenhäusern und Krankenkassen an , dass mindestens zwölf Fälle
Deutschland
  • aber auch zunehmend generelle Verwendung in Arztpraxen und Krankenhäusern . Moderne Digitalthermometer brauchen oft nur noch 60
  • sind . Einen Aufwachraum findet man dementsprechend in Krankenhäusern oder Arztpraxen , in denen für Operationen oder
  • . Dennoch werden , vor allem außerhalb von Krankenhäusern und Arztpraxen , oft Methoden eingesetzt , die
  • Insofern sieht man sie häufig in Arztpraxen , Krankenhäusern und im Pflegebereich . Aufgrund der breiten ,
Mediziner
  • in diesem Bereich . Die Hygienefachkraft arbeitet in Krankenhäusern und in stationären , teilstationären und ambulanten Einrichtungen
  • es 179 stationäre Hospize und 231 Palliativstationen in Krankenhäusern sowie über 1500 ambulante Hospizdienste . Hospize haben
  • - oder Rehabilitationseinrichtungen , in denen eine den Krankenhäusern vergleichbare medizinische Versorgung erfolgt , Dialyseeinrichtungen , Tageskliniken
  • ein Kurbelgetriebe . Patientenlifter werden vor allem in Krankenhäusern , Rehabilitationskliniken , stationären Pflegeeinrichtungen und in der
Mediziner
  • Zusammenschluss mit den drei anderen ehem . kommunalen Krankenhäusern Bremen-Mitte , Bremen-Ost und Bremen-Nord in der Gesundheit
  • . Die Notarzteinsatzfahrzeuge sind an den beiden Mülheimer Krankenhäusern ( St. Marien-Hospital und Evangelisches Krankenhaus ) stationiert
  • anderen in der Trägerschaft der Region Hannover befindlichen Krankenhäusern in den kommunalen Krankenhausverbund Klinikum Region Hannover eingegliedert
  • Aller-Weser-Klinik gGmbH ist eine öffentliche Trägergesellschaft von zwei Krankenhäusern in Verden ( Aller ) und Achim .
Mediziner
  • 1920 und 1924 als Assistenzarzt an verschiedenen österreichischen Krankenhäusern . 1924 ließ er sich als Allgemeinarzt in
  • er von 1891 bis 1893 seine Facharztausbildung an Krankenhäusern in Berlin und Hamburg . Ab 1898 leitete
  • bis 1904 arbeitete er als Assistenzarzt an verschiedenen Krankenhäusern , 1896 in München , 1902 in Bern
  • Göttingen . Danach arbeitete er mehrere Jahre an Krankenhäusern in Hannover . 1860 erhielt er einen Lehrauftrag
Medizin
  • eine Pflichtkrankenversicherung für jeden , den Bau von Krankenhäusern und eine Verdoppelung des medizinischen Personals vorsah .
  • bisher größte , weltweite Untersuchung zur Ernährungssituation in Krankenhäusern und Pflegeheimen mit dem Ziel , die Aufmerksamkeit
  • der Ermittlung der notwendigen Anzahl von Pflegekräften in Krankenhäusern . Es wurde mit 21.000 Stellen ein um
  • und Koordination der Betreuung von Diabetikern an weiteren Krankenhäusern in der gesamten DDR . Es ging aus
Medizin
  • Vom Robert-Koch-Institut ( RKI ) werden Screening-Untersuchungen in Krankenhäusern bisher nur für bestimmte Gruppen empfohlen : Bei
  • wirkt sie bakterienabtötend und wurde daher oft in Krankenhäusern und zur Behandlung von Akne eingesetzt . Einen
  • Pferd zur Verfügung . Es gehört in größeren Krankenhäusern zum Notfalldepot . Meist erfolgt die intravenöse Injektion
  • Studien Linderung bringen . Schwere Schübe werden in Krankenhäusern oft zusätzlich zur bisherigen Medikation mit einer Kombination
Film
  • , greift jedoch immungeschwächte Personen an . In Krankenhäusern kam es zu Todesfällen , die auf Infektion
  • Kenntnis . Von den überfüllten Notaufnahmen in den Krankenhäusern kamen die ersten Hilferufe . Als die Hitze
  • . Es fehlt an Medikamenten in den verbleibenden Krankenhäusern , Seuchen drohen auszubrechen . Die Armee übernimmt
  • es , Säuglings - und Kleinstkindheime Entbindungsstationen in Krankenhäusern anzuschließen . Trotz aller Bemühungen , in verlassenen
Film
  • Tote konnten nicht identifiziert werden . In den Krankenhäusern in Braunschweig , in die die Verletzten gefahren
  • Braunschweig toben Straßenkämpfe . Viele Verletzte liegen in Krankenhäusern “ . Am darauf folgenden Sonntag , dem
  • 708 Wahllokale öffneten vor 7:30 Uhr . In Krankenhäusern und Gefängnissen waren mobile Wahllokale im Einsatz .
  • Anzac . Für viele Soldaten , die in Krankenhäusern oder auf See starben , gibt es keine
Politiker
  • Parlament saß er in den Aufsichtsräten von einigen Krankenhäusern und setzte sich für den Bau einer Brücke
  • im Rahmen der NS-Medizin fanden Menschen in österreichischen Krankenhäusern den Tod . Allein am Spiegelgrund , einem
  • vereidigt . Zum Studium der technischen Einrichtungen von Krankenhäusern und Bädern reiste er Anfang 1842 nach Belgien
  • wobei er sich besonders auf den Bau von Krankenhäusern spezialisierte . 1898/1899 arbeitete er in der der
Politiker
  • 1939 arbeitete sie im Generalgouvernement als Angestellte in Krankenhäusern , zuletzt in Kraków . Nach der Beendigung
  • und wurde bis Ende April 1944 in mehreren Krankenhäusern behandelt . Spätestens ab Juli 1944 wurde Welter
  • Während des Ersten Weltkrieges half sie in verschiedenen Krankenhäusern . In Genf gründete sie ein Bahai-Zentrum und
  • deutscher Schwestern . Nach dem Dienst in mehreren Krankenhäusern wurde Haake am 1 . August 1943 als
Programmierung
  • . Man setzt diese Netzart in Operationssälen von Krankenhäusern ein , da hier eine Unterbrechung der Stromversorgung
  • Funktion in Handyverbotszonen , wie etwa Flugzeugen oder Krankenhäusern , verwenden darf . Außerdem verlängert sich dadurch
  • Hilfe von räumlich entfernten Teleneurologen auch in kleineren Krankenhäusern über weite Entfernungen in kürzestmöglicher Zeit zu verbessern
  • die Pflegesatzverordnung nicht zu ändern und stattdessen den Krankenhäusern durch eine Verkürzung der Abschreibungsfristen von Gebäuden zusätzliche
Massachusetts
  • Austin , der sich auf den Bau von Krankenhäusern spezialisierte . mit Peter Mathews „ The Bodega
  • dieser Institution gehört eine Gruppe von namhaften fünf Krankenhäusern ( zum Beispiel das Tung Wah Hospital und
  • . Ihre Notes on Hospitals ( Anmerkungen zu Krankenhäusern ) , an denen sie parallel zu den
  • die die Interessen derjenigen vertraten , die in Krankenhäusern arbeiteten , die Hospital and Asylum Attendants and
Titularbistum
  • Katholiken ) übernahmen den Aufbau von Schulen und Krankenhäusern und die Missionierung der Bevölkerung . Das erste
  • dort die griechische Gemeinde mit dem Bau von Krankenhäusern und Schulen ; gründete in Athen die Nationale
  • Hauptaufgabe war Bau und Unterhalt von Schulen und Krankenhäusern im nördlichen Afrika . 1897 wurde er korrespondierendes
  • unterstützt . Die ASMAE baute mehrere Sozialzentren mit Krankenhäusern und Schulen auf . 2002 wurde Sr. .
Unternehmen
  • vielen deutschen Großstädten sowie Innenräume in Hotels , Krankenhäusern und privaten Schwimmbädern im In - und Ausland
  • : Warmwasserversorgungen ( z. B. in Wohnhäusern , Krankenhäusern , Heimen , Hotels ) , raumlufttechnische Anlagen
  • in zahlreichen öffentlichen Gebäuden , wie z. B. Krankenhäusern oder Flughäfen Das Rauchen in gastronomischen Einrichtungen unterliegt
  • privaten Wohnhäusern oder auch an z.B. Kindergärten , Krankenhäusern oder Geschäften stattfinden . Die Vorbereitung und Durchführung
New Jersey
  • gegen Ende des 20 . Jahrhunderts kaum in Krankenhäusern anzutreffen . Noch im Jahr 2005 besaßen lediglich
  • Mitte des 19 . Jahrhunderts in verschiedenen englischen Krankenhäusern verwendet . Das Bett wurde 1833 im Allgemeinen
  • weißen Schulen aufgenommen , noch nicht einmal in Krankenhäusern . Als es 1886 zu einem ersten größeren
  • von einer Woche 124.260 Medikamentenverschreibungen in 19 verschiedenen Krankenhäusern im Nordwesten Englands . Dabei enthielten 11.077 der
Texas
  • Betten ) . Die Zahl der Schließungen von Krankenhäusern seit dem Jahr 2000 ist gering , in
  • auf -17 ° C absanken . In 16 Krankenhäusern der Umgebung wurden 144 Menschen eingeliefert , unter
  • Piloten pro Jahr rund 50.000 Kinder etwa in Krankenhäusern und Schulen . In der Zeit von Anfang
  • Deutschland bis 2014 ungefähr 330 von derzeit 2.200 Krankenhäusern überzählig sein werden ; andere Schätzungen gehen bis
Arzt
  • 16 Jahren . Die Kinderfachabteilungen wurden an psychiatrischen Krankenhäusern und Kinderkliniken eingerichtet , in die die durch
  • für Geburtshilfe sollen für einen Wettbewerb unter den Krankenhäusern sorgen . Bereits 2007 wurden erste Erfolge der
  • Medizinischen Diensten eingesetzt und etablierte ein Netzwerk aus Krankenhäusern und Arzneimittelausgabestellen und wurde in den Rang eines
  • Tübingen . Die Klinik zählt zu den größten Krankenhäusern in der Region Stuttgart und wurde mit zahlreichen
Florida
  • wie Controller , IT-Leiter und technische Leiter aus Krankenhäusern , Fach - und Rehakliniken , medizinischen Versorgungszentren
  • ( A ) s ) sowie Betriebswirten aus Krankenhäusern und Krankenkassen . Hinzu kommen noch weitere Berufsgruppen
  • klassischen PACS für den Einsatz in Kliniken und Krankenhäusern wird AXON PACS als Archivlösung für kleine bis
  • für die Organisation von Patientenakten in Praxen und Krankenhäusern fast ausschließlich elektronische Patientenakten ( computergestützte Systeme )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK