einfaches
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-fa-ches |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
прост
Es ist ja kein einfaches Thema .
Това не е прост въпрос .
|
einfaches |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
лесен
Dabei sage ich nicht , dass dies ein einfaches Verfahren sein wird .
Това няма да е лесен процес .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Това не е лесно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fortsæt
Ein einfaches " weiter so " wird es mit uns nicht geben .
Et " fortsæt bare " vil der ikke komme fra os .
|
einfaches |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
enkel
Wir wollen den Bürgerinnen und Bürgern ein klares , einfaches und wirkungsvolles Instrument zu Verfügung stellen , um sie den Institutionen näherzubringen .
Vi ønskede at give borgerne en klar , enkel og effektiv måde at komme tættere på institutionerne på .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
simple
Das ist auf ein einfaches Prinzip zurückzuführen : Gesetze sollten nicht im Geheimen verabschiedet werden .
There is a simple principle behind this : laws should be made in the open .
|
ein einfaches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a simple
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
simple example
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lihtne
Herr Präsident , BONUS ist ein wahres Pilotprojekt unter Artikel 185 , und ich kann jedem , der am BONUS-Programm arbeitet , dieses liest oder davon betroffen ist , versichern , dass es sich nicht um ein einfaches Programm handelt .
Austatud juhataja ! BONUS on tegelikult Lissaboni lepingu artikli 185 kohane katseprojekt ning ma võin öelda kõigile , kes programmi BONUS elluviimisel osalevad , kes seda loevad või keda selle mõju puudutab , et see ei ole lihtne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
yksinkertainen
Das Parlament muss bei unserer morgigen Abstimmung ein sehr deutliches , einfaches Signal aussenden , das da lautet : Personen , die in derartigen Fahrzeugen unterwegs sind , müssen einen Sicherheitsgurt anlegen .
Parlamentin on annettava huomisessa äänestyksessä hyvin selkeä ja yksinkertainen viesti : sen on sanottava , että näissä ajoneuvoissa matkustavien ihmisten on käytettävä turvavyötä .
|
einfaches |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
yksinkertaisen
Wir brauchen ein gerechtes , einfaches , transparentes , verlässliches und nachhaltiges Einnahmen - und Ausgabensystem für die EU .
EU tarvitsee kohtuullisen , yksinkertaisen , avoimen , luotettavan ja kestävän tulo - ja menojärjestelmän .
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
yksinkertaisen esimerkin
|
ein einfaches Beispiel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
yksinkertaisen esimerkin
|
Ich nenne ein einfaches Beispiel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kerron tästä yksinkertaisen esimerkin
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Aihe ei ole helppo
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
simple
In diesem Kontext unterstütze ich die Einführung eines grenzüberschreitenden Informationsaustauschs , da er ein einfaches und nützliches Instrument darstellt , damit in der gesamten EU wirksame , verhältnismäßige und vor allem abschreckende Strafen verhängt werden können .
Dans ce contexte , je soutiens l’établissement d’échanges d’informations transfrontaliers , car il s ’ agit d’une manière simple et utile d’imposer , au sein de l’UE , des sanctions efficaces , proportionnées et , surtout , dissuasives .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
απλό
Dank der Europäischen Union verfügen wir nun über ein einfaches und benutzerfreundliches System für die rasche Eintreibung von Forderungen , das meines Erachtens den Binnenmarkt für KMU vorantreiben und der EU-Wirtschaft einen neuen Impuls verleihen wird .
Χάρη στην Ευρωπαϊκή Ένωση , υπάρχει τώρα ένα απλό και φιλικό προς τον χρήστη σύστημα για την ταχεία εξόφληση χρεών το οποίο , κατά τη γνώμη μου , θα προωθήσει την εσωτερική αγορά για τις ΜΜΕ και θα δώσει ώθηση στην οικονομία της ΕΕ .
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
απλό παράδειγμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
semplice
Wir sollten einen Maßstab festlegen , der von jeder künftigen Kommission und jedem künftigen Parlament befolgt werden sollte , um ein angemessenes und einfaches Rechtsetzungsverfahren sicherzustellen .
Stabiliamo i canoni che ogni Commissione e ogni Parlamento futuri dovranno seguire per assicurare un processo legislativo più adeguato e semplice .
|
Ich nenne ein einfaches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne faccio un esempio semplice
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas nav vienkāršs temats
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
paprastą
Kann es etwas Besseres geben , als normalen Bürgern ein einfaches Instrument an die Hand zu geben , um Probleme zu lösen , die ihre Handlungsfreiheit auf dem Binnenmarkt einschränken ?
Ar gali būti kas nors geriau negu parūpinti paprastiems žmonėms paprastą priemonę , leidžiančią jiems išspręsti problemas , ribojančias jų veiklos bendrojoje rinkoje laisvę ?
|
ein einfaches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paprastą
|
kein einfaches Thema |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nelengvas dalykas
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nelengvas dalykas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
eenvoudig
Wir sind es der Branche , den kleinen und mittleren Unternehmen und unabhängigen Erfindern schuldig , dass wir ein einfaches und kostengünstiges Gemeinschaftspatent schaffen , das wiederum die Innovation und Wettbewerbsfähigkeit in der EU ankurbelt .
We zijn het de industrie , het midden - en kleinbedrijf en individuele uitvinders verschuldigd voor een eenvoudig , betaalbaar Gemeenschapsoctrooi te zorgen dat bijdraagt tot de innovatie en het concurrentievermogen in de EU .
|
einfaches Facelifting handelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eenvoudige hervorming
|
kein einfaches Thema |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
geen eenvoudig onderwerp
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is geen eenvoudig onderwerp
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
simples
Der Bericht der Europäischen Kommission zum Sozialschutz in Europa fordert von den Mitgliedstaaten , daß sie ihre Bemühungen um die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit verstärken , behandelt medizinische Leistungen wie ein einfaches kommerzielles Gut und die Versicherten wie " Verbraucher " , die " ihre Nachfrage einschränken sollen " , und schlägt Maßnahmen zur " Modernisierung " des sozialen Schutzes sowie die " Anpassung " der Systeme an die sich vollziehenden Veränderungen durch die Privatisierung der medizinischen Leistungen und der Rentenversorgung vor .
O relatório da Comissão Europeia sobre a protecção social na Europa pede aos Estados-Membros que intensifiquem os seus esforços para promoverem a empregabilidade , encara a prestação de cuidados médicos e hospitalares como um simples bem comercial e os segurados como « consumidores » que devem « reduzir a sua procura » , e propõe medidas com vista à « modernização » da protecção social e à « adaptação » dos sistemas às mudanças , através da privatização das prestações de serviços de saúde e de cobertura das reformas .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não é um assunto fácil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kein einfaches Thema |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
subiect ușor .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu este un subiect ușor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
enkelt
Es muss sich um ein sehr einfaches und wirksames System handeln , das dabei vor allem für alle momentanen Bootsbesitzer kostenfrei ist .
Systemet måste vara mycket enkelt och effektivt samt , framför allt , avgiftsfritt för dem som har båt för tillfället .
|
einfaches Beispiel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enkelt exempel
|
ein einfaches |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ett enkelt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jednoduchý
Frau Präsidentin ! Das Verhältnis zwischen der Europäischen Union und China ist ein nicht immer einfaches .
( DE ) Vážená pani predsedajúca , vzťah medzi Európskou úniou a Čínou nie je vždy jednoduchý .
|
ein einfaches |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jednoduchý
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie je to jednoduché
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
enostaven
Wir wollen den Bürgerinnen und Bürgern ein klares , einfaches und wirkungsvolles Instrument zu Verfügung stellen , um sie den Institutionen näherzubringen .
Državljanom smo želeli zagotoviti jasen , enostaven in učinkovit instrument , da bi jih približali institucijam .
|
einfaches |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
enostavno
Es ist ja kein einfaches Thema .
Ne gre za enostavno vprašanje .
|
einfaches |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
preprost
Die von uns vorgeschlagenen Ablehnungen sind nicht ungerechtfertigt : sie sind kein einfaches " Nein " an den Rat .
Zavrnitve , ki smo jih predlagali , niso neupravičene : niso mišljene kot preprost " ne " Svetu .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To ni enostavno
|
ist kein einfaches Thema . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
To ni enostavno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sencillo
Er hat sicherlich kein sehr einfaches Dossier übernommen und stand sehr oft mit dem Wind im Sturm , aber glauben Sie mir , Herr Vizepräsident , in der ALDE-Fraktion hätten Sie einen hervorragenden Regenschirm gehabt , den Sie in solch einer Situation hätten nutzen können .
Ciertamente no ha aceptado un expediente legislativo sencillo y ha debido luchar contra viento y marea pero , créame , hubiera encontrado un excelente paraguas para estas situaciones en el Grupo de la Alianza de Liberales y Demócratas para Europa .
|
einfaches |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sencilla
Wir brauchen ein günstiges und einfaches Patent und für den Schutz des geistigen Eigentums praktisch ausführbare Bestimmungen .
Necesitamos una patente barata y sencilla y normas viables para proteger la propiedad intelectual .
|
einfaches |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fácil
Dabei sage ich nicht , dass dies ein einfaches Verfahren sein wird .
No va a ser un proceso fácil .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es asunto fácil
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jednoduchý
Diese Gesetzgebung muss ein einfaches und effizientes Verfahren zur Auswahl der Auftragnehmer schaffen .
Tato legilativa musí vytvořit jednoduchý a účinný postup pro výběr dodavatelů .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To není snadný úkol
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einfaches |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
egyszerű
Da ist das Internet natürlich ein einfaches und kostengünstiges Mittel .
Az internet természetesen olcsó és egyszerű eszköze ennek .
|
Das ist kein einfaches Thema |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A dolog nem egyszerű
|
Häufigkeit
Das Wort einfaches hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12885. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- spezielles
- zusätzliches
- ähnliches
- kompliziertes
- entsprechendes
- separates
- kleines
- sogenanntes
- sicheres
- direktes
- echtes
- bestimmtes
- vorhandenes
- erweitertes
- offenes
- älteres
- kleineres
- größeres
- neueres
- dynamisches
- aufwendiges
- übliches
- aufgebautes
- regelmäßiges
- aufwändiges
- einfacher
- geschlossenes
- einheitliches
- charakteristisches
- vergleichbares
- kompaktes
- verwendetes
- reines
- vereinfachtes
- geeignetes
- quadratisches
- schlichtes
- längeres
- spezieller
- vollständiges
- funktionierendes
- einzelnes
- bezeichnetes
- verwandtes
- bestehendes
- mögliches
- eindeutiges
- gesondertes
- technisches
- integriertes
- zusammengesetztes
- eingesetztes
- alternatives
- exaktes
- auffälliges
- festgelegtes
- genanntes
- strukturiertes
- günstiges
- verbundenes
- starkes
- Gerät
- Erkennungsmerkmal
- verbreitetes
- abstraktes
- benutztes
- Charakteristikum
- hohes
- abgeleitetes
- zusätzlicher
- gebrauchtes
- Werkzeug
- ausgeklügeltes
- ausgewähltes
- effizientes
- eigenständiges
- fehlerhaftes
- gemischtes
- Merkmal
- erkennbares
- effektives
- gehaltenes
- begrenztes
- feststehendes
- ruhiges
- gebräuchliches
- unterschiedliches
- identisches
- positives
- Dieses
- verkleinertes
- geregeltes
- dokumentiertes
- passender
- dargestelltes
- großes
- kombiniertes
- scharfes
- abgeschlossenes
- fortlaufendes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein einfaches
- Ein einfaches
- als einfaches
- durch einfaches
- einfaches Beispiel
- Ein einfaches Beispiel
- sehr einfaches
- einfaches Mitglied
- einfaches Leben
- ein einfaches Leben
- einfaches Beispiel für
- einfaches Beispiel ist
- als einfaches Mitglied
- einfaches , aber
- ein einfaches Beispiel
- einfaches Mitglied des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nfaχəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schwaches
- Baches
- Daches
- flaches
- Gesetzbuches
- Ranges
- Einsatzes
- Mannes
- Buches
- rasches
- Ansatzes
- Dammes
- Kaufmannes
- Langes
- Passes
- Loches
- Nachlasses
- alles
- Balles
- Johannes
- Programmes
- Flugplatzes
- Besuches
- Platzes
- Towers
- Geschäftsmannes
- Umsatzes
- knappes
- Falles
- Absatzes
- Hasses
- Blattes
- langes
- Backes
- Schatzes
- Satzes
- Stammes
- Wortschatzes
- Aufsatzes
- Ehemannes
- Arbeitsplatzes
- Salzes
- Opernhauses
- Welles
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- totes
- bisheriges
- britisches
- Gesundheitszustandes
- ziviles
- Kurses
- Gegenstandes
- Geheimdienstes
- helles
- Bereiches
- kompliziertes
- Chiles
- österreichisches
- Kraftwerkes
- Kulturkreises
- analoges
- Herrenhauses
- Vorjahres
- Raumes
- Berufes
- primäres
- markantes
- aggressives
- chinesisches
- Innenraumes
- Saales
- Tunes
- elektronisches
- kaiserliches
- prominentes
- kostenloses
- klassisches
- Heftes
- Stoffes
- Erdmondes
- notes
- heißes
- Gaues
- Umfeldes
- Bauernhauses
- günstiges
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Zeitraumes
- Hochhauses
- Schlosses
- Erdgeschosses
- mächtiges
- Preises
- inneres
- Teiles
- Abschnittes
Unterwörter
Worttrennung
ein-fa-ches
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Cottbus |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Automarke |
|
|
Radebeul |
|
|
Politiker |
|
|
Physik |
|
|
Musikinstrument |
|
|
Sprache |
|
|
Heraldik |
|
|
Deutschland |
|
|
Gericht |
|
|
Mozart |
|
|
Chemie |
|
|
Album |
|
|
Gattung |
|
|
Niederbayern |
|
|
Frauen |
|
|