detaillierten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | de-tail-lier-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
подробен
Ich befürworte die Schlussfolgerungen des Berichts der konföderalen Fraktion der Vereinten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke , allerdings müssen diese mit einer detaillierten Analyse der Pläne einhergehen .
Подкрепям заключенията в доклада на Конфедеративната група на Европейската обединена левица - Северна зелена левица , но те непременно трябва да бъдат последвани от подробен анализ на плановете .
|
detaillierten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
подробните
In Bezug auf das mit den Cariforum-Staaten abgeschlossene Abkommen geht aus detaillierten Analysen des Overseas Development Institute hervor , dass es sich bei diesem mit den karibischen Staaten abgeschlossenen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen wahrscheinlich um das aus entwicklungspolitischer Sicht schlechteste aller bisherigen Abkommen handelt .
Що се отнася до споразумението с Карифорум , подробните анализи от Института за развитие на отвъдморските страни и територии показват , че споразумението за икономическо партньорство с карибските страни вероятно е най-малко благоприятно за развитието от всички споразумения , договорени до момента .
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
подробен доклад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
detaljerede
Unter diesem Gesichtspunkt sollen gemäß meinem Änderungsantrag 6 zu Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b ) auch alle vertraglichen Beziehungen , die vor dem Datum der Durchführung der Richtlinie begründet werden , mit detaillierten melderechtlichen Angaben offengelegt werden , sobald sie aktiviert werden .
Ud fra den synsvinkel tager mit ændringsforslag , nemlig ændringsforslag 6 til artikel 3 , stk . 2 , litra b ) , sigte på , at der også skal gives detaljerede personoplysninger for alle de kontraktforbindelser , der blev indgået før direktivets ikrafttrædelse , så snart de er genstand for en hvilken som helst bevægelse .
|
detaillierten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
detaljeret
Im September letzten Jahres übermittelte ich durch die chinesische Botschaft in Neu Delhi unseren Wunsch , eine Delegation nach Peking zu entsenden , die ein Memorandum mit einer detaillierten Erläuterung meiner Haltung zur Tibetfrage übergeben und die in dem Memorandum enthaltenen Punkte erklären und erörtern sollte .
I september gav jeg via den kinesiske ambassade i New Delhi udtryk for vores ønske om at sende en delegation til Beijing for at aflevere et detaljeret notat , som skitserer mine idéer med hensyn til Tibet , og for at forklare og drøfte de punkter , som er anført i notatet .
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
detaljeret rapport
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
detaljerede betænkning
|
Wo sind die detaillierten Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvor er de detaljerede mål
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
detailed
Ich möchte an dieser Stelle zum Ausdruck bringen , daß wir über die Kooperationsbereitschaft von Kommissar Marin außerordentlich erfreut sind ; er hat unsere vielen , sehr detaillierten Fragen und die danach gestellten , ebenfalls sehr detaillierten Zusatzfragen zu einer Reihe von Problemen im Nahen Osten beantwortet , die sich aus der Umsetzung des Friedensprozesses ergeben . Wir sind der Kommission ebenfalls dankbar für ihre Unterstützung der kleinen Delegation des Ausschusses für Haushaltskontrolle , die in den Nahen Osten reisen will , um insbesondere in den besetzten Gebieten festzustellen , ob die Mittel mit der größtmöglichen Wirkung eingesetzt werden .
I should like here and now to say that we have been more than pleased with the cooperation we have had from Commissioner Marin , who has answered a very detailed series of questions , followed up by a very detailed set of supplementary questions on a number of the problems that arise in the Middle East from the implementation of the process and that we are very grateful for the cooperation we are seeing from the Commission for a small mission from the Committee on Budgetary Control that will visit the Middle East , particularly to see the value-for-money questions in the Occupied Territories .
|
detaillierten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a detailed
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
detailed report
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
üksikasjaliku
Nach den detaillierten Informationen der EASA hat es mehrfach Kontakte zwischen der Agentur , den Zivilluftfahrtbehörden von Norwegen und Dänemark , den kanadischen Zivilluftfahrtbehörden sowie dem Hersteller der Flugzeuge gegeben .
EASAlt saadud üksikasjaliku teabe kohaselt on EASA korduvalt võtnud ühendust Norra ja Taani lennundusametite , Kanada lennundusameti ning õhusõiduki tootjaga .
|
detaillierten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
üksikasjalikke
Nein , ich kann Ihnen solche konkreten und detaillierten Angaben , wie Sie sie erbitten , nicht geben .
Ma ei saa esitada selliseid täpseid ja üksikasjalikke arvutusi , nagu te soovite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
yksityiskohtaisen
Die internationale Nichtregierungsorganisation Human Rights Watch hat zu diesem Thema einen detaillierten Bericht herausgegeben , und ich werde mich daher lediglich auf ausgewählte Gebiete konzentrieren .
Kansainvälinen järjestö Human Rights Watch on julkaissut aiheesta yksityiskohtaisen raportin , joten keskityn vain muutamiin valikoituihin seikkoihin .
|
detaillierten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
yksityiskohtaiset
Selbstverständlich müssen die detaillierten Vorschläge der Kommission erst auf dem Tisch liegen , bevor bedeutende Fortschritte gemacht werden können .
On selvää , että komission yksityiskohtaiset ehdotukset on käsiteltävä ennen kuin alalla voidaan saavuttaa merkittävää edistystä .
|
detaillierten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
yksityiskohtaisesta
Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Gahler gern für seinen sehr sorgfältigen und detaillierten Bericht und für seine Kompromissbereitschaft danken .
( EN ) Arvoisa puhemies , haluan kiittää Michael Gahleria hänen erittäin huolellisesti laatimastaan yksityiskohtaisesta mietinnöstä sekä hänen valmiudestaan tehdä kompromisseja .
|
detaillierten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
yksityiskohtaista
Dabei muss jedoch die detaillierten Debatte vor allem über ein bestimmtes Thema , die gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ( GKKB ) , weiterhin fortgesetzt werden .
On kuitenkin tarpeen jatkaa yksityiskohtaista keskustelua erityisesti yhdestä asiasta , yhteisestä yhtenäistetystä yhtiöveropohjasta .
|
detaillierten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
yksityiskohtaisia
Der Vorschlag der Kommission setzt ja die Ausarbeitung von sehr detaillierten Studien für jedes einzelne Schiff und jedes einzelne Unternehmen voraus .
Komission ehdotus merkitsee itse asiassa erittäin yksityiskohtaisia tutkimuksia laiva laivalta ja yritys yritykseltä .
|
einen detaillierten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yksityiskohtaisen
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
yksityiskohtaisesta mietinnöstä
|
detaillierten Auskünfte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
yksityiskohtaista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
détaillées
Die Kommission wird ihre detaillierten Vorschläge im Frühjahr vorlegen .
La Commission présentera ses propositions détaillées au printemps .
|
detaillierten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
détaillé
Ich stimme in jeder Hinsicht mit der Berichterstatterin überein , die uns einen detaillierten und konstruktiven Bericht abgeliefert hat , der von ausgezeichneter Kenntnis der Materie zeugt .
Je suis entièrement d'accord avec la rapporteure , qui nous a livré un rapport détaillé et constructif qui témoigne d'une excellente maîtrise des questions soulevées .
|
detaillierten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
détaillée
Ich brauche nicht zu betonen , daß wir hier einen detaillierten und konkreten Maßnahmenkatalog brauchen , wie beispielsweise europaweit Steuererleichterungen oder - befreiungen und Programme zur Investitionsförderung .
Je n'ai pas besoin de souligner que nous attendons ici une liste détaillée et concrète de mesures , qui devrait par exemple comporter des allégements ou des exonérations fiscales au niveau européen , ainsi que des programmes visant la promotion de l'investissement .
|
detaillierten Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proposition détaillée
|
detaillierten Vorschläge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
propositions détaillées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
λεπτομερείς
Die meisten Änderungsanträge , die dem Europäischen Parlament zur Abstimmung vorgelegt werden , stärken den Text der Europäischen Kommission in bezug auf die Absicherung des - wenn mir dieser Ausdruck gestattet sei - menschlichen Versuchskaninchens im Rahmen der klinischen Prüfung mit detaillierten Bestimmungen , in denen verschiedene Punkte von der vollständigen Information der Versuchsperson über die klinische Prüfung und ihrer schriftlichen Einwilligung bis hin zur Behandlung bzw . einer Entschädigung im Fall von Schäden oder gar des Todes vorgesehen sind .
Οι περισσότερες τροπολογίες που έρχονται προς ψήφιση στο Ευρωπαοκό Κοινοβούλιο ενισχύουν έτι περαιτέρω το κείμενο της Ευρωπαοκής Επιτροπής όσον αφορά την κατοχύρωση , ας μου επιτραπεί η έκφραση , του ανθρώπου - πειραματοζώου , της κλινικής δοκιμής με λεπτομερείς διατάξεις , οι οποίες προβλέπουν από την πλήρη ενημέρωσή του σχετικά με την κλινική δοκιμή και την γραπτή συγκατάθεσή του μέχρι την αποκατάσταση και αποζημίωση σε περίπτωση βλάβης ή και θανάτου .
|
detaillierten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
λεπτομερή
im Namen der UEN-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Auch ich möchte Herrn Kommissar Frattini für seinen detaillierten Bericht von heute Nachmittag danken .
εξ ονόματος της Ομάδας UEN . - ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , θέλω και εγώ να ευχαριστήσω τον Επίτροπο Frattini για τη λεπτομερή παρουσίασή του σήμερα το απόγευμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dettagliata
Ich möchte meine Abgeordnetenkollegen um Handzeichen bitten , wer von Ihnen bereit ist , diesen Fall ernst zu nehmen und sich an einer detaillierten Untersuchung zu beteiligen .
Chiederei ai miei onorevoli colleghi di indicare , per alzata di mano , chi sarebbe disposto a prendere sul serio questa questione ed avviare un ' indagine dettagliata .
|
detaillierten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dettagliate
Der Kompromiß bedeutet zwar , daß die Berücksichtigung der externen Kosten nicht sofort stattfindet , ich bin aber grundsätzlich optimistisch . Er öffnet auf der anderen Seite die Möglichkeit wesentlich weiter reichender Gesetzgebungsmaßnahmen , wenn die Kommission die detaillierten Vorschläge zu den externen Kosten vorlegt .
In questo compromesso non vengono per ora considerati i costi esterni , ma io resto ottimista in quanto si delinea la possibilità di misure legislative ben più ampie , una volta che la Commissione avrà presentato proposte dettagliate sui costi esterni .
|
detaillierten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dettagliato
Es scheint mir in der Tat wichtig , hier daran zu erinnern , dass ein echter sozialer Dialog im Unternehmen flexibler und entwicklungsfähiger Instrumente bedarf , und nicht etwa eines einengenden und detaillierten Normungsrahmens , wie ihn einige unserer Kollegen im Rahmen der Revision der Richtlinie aus dem Jahre 1994 wieder einführen möchten .
Mi sembra infatti importante ricordare in questa sede che il vero dialogo sociale nell ' impresa necessita di strumenti flessibili ed evolutivi e non di un quadro normativo , vincolante e dettagliato , che alcuni colleghi vorrebbero reintrodurre nell ' ambito della revisione della direttiva del 1994 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sīki
Wir brauchen jedoch einen detaillierten Plan mit klaren , länderspezifischen Obergrenzen , damit die Regierungen der EU sowie die Kommission handlungsbereit und gut vorbereitet sind , um auf eine bevorstehende Krise reagieren zu können .
Tomēr mums vajadzīgs sīki izstrādāts plāns ar skaidriem līmeņiem katrai konkrētajai valstij , lai tādējādi ES valdības un Komisija būtu gan gatavas , gan labi sagatavotas rīcībai draudošas krīzes gadījumā .
|
detaillierten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
detalizētu
Das wird nicht nur von Frau Oomen-Ruijten befürwortet , der Verfasserin dieses Entschließungsantrags , der auf mich den Eindruck eines sehr umfangreichen , sehr gründlichen , detaillierten Antrags macht , einer ausgezeichneten Grundlage also , auf der wir meiner Meinung nach aufbauen können , sondern auch von vielen Teilnehmern hier heute Abend : Frau Corazza , Frau Ludford , Frau Keller , Herr Zahradil und viele andere befürworten , der Türkei eine klare Botschaft zu senden .
To aizstāv ne tikai Oomen-Ruijten kundze , kura arī ir autore šim rezolūcijas priekšlikumam , kuru es uzskatu par ļoti pilnīgu , pamatīgu un detalizētu priekšlikumu , manuprāt , lielisku pamatu turpmākajam darbam , bet arī daudzi šī vakara dalībnieki : Corazza kundze , Ludford kundze , Keller kundze , Zahradil kungs , kā arī daudzi citi ir aizstāvējuši skaidra vēstījuma nodošanu Turcijai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
išsamų
Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Gahler gern für seinen sehr sorgfältigen und detaillierten Bericht und für seine Kompromissbereitschaft danken .
Pone pirmininke , norėčiau padėkoti M. Gahleriui už jo labai kruopštų ir išsamų pranešimą ir , be abejo , už jo norą siekti kompromiso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gedetailleerde
Wie ich schon sagte , gibt es natürlich einige Details , über die die Kommission gerne mit Ihnen diskutieren möchte , wenn wir in der Phase ankommen , in der unsere detaillierten Vorschläge vorbereitet werden .
Zoals ik al zei , zijn er natuurlijk enkele detailpunten waarover de Commissie gaarne met u van gedachten zal wisselen wanneer we in de fase aankomen waarin onze gedetailleerde voorstellen worden voorbereid .
|
detaillierten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gedetailleerd
Deshalb hat die Europäische Union einen detaillierten wirtschaftspolitischen Rahmen ausgearbeitet .
Daarom heeft de Europese Unie een gedetailleerd economisch beleidskader opgesteld .
|
detaillierten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
een gedetailleerd
|
detaillierten Vorschläge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
gedetailleerde voorstellen
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gedetailleerde verslag
|
einen detaillierten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
een gedetailleerd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szczegółowego
Ich habe dafür gestimmt , der Europäischen Agentur für Netz - und Informationssicherheit für 2009 Entlastung zu erteilen , nachdem ich diesen detaillierten Bericht über die Ordnungsmäßigkeit der angenommen Verfahren und die spezifischen Bereiche , bei denen ein Mangel an Transparenz zu bestehen scheint , gelesen habe .
Głosowałam za udzieleniem absolutorium za 2009 rok Europejskiej Agencji ds . Bezpieczeństwa Sieci i Informacji , ustaliwszy na podstawie szczegółowego sprawozdania , że procedury przyjęte przez nią są prawidłowe , choć w pewnych obszarach wydaje się brakować przejrzystości .
|
detaillierten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szczegółowe
Wann rechnet die Kommission diesbezüglich und bezüglich der Fortschritte bei den Verhandlungen über die GAP damit , die detaillierten Vorschläge des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens und die Mittelausstattung im GAP-Haushalt vorstellen zu können ?
W tym względzie oraz jeżeli chodzi o popchnięcie naprzód negocjacji w sprawie WPR , kiedy Komisja będzie mogła ujawnić szczegółowe wnioski dotyczące nowych wieloletnich ram finansowych i alokowania budżetu WPR ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pormenorizado
Im Bereich der Innovation und Forschung sehen wir mit Interesse einem detaillierten sechsten Rahmenprogramm entgegen .
Relativamente à inovação e à investigação , aguardamos com expectativa um Sexto ProgramaQuadro pormenorizado .
|
detaillierten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
detalhada
Berichterstatter . - Frau Präsidentin ! Ich möchte festhalten , dass wir in der Debatte sehr deutlich festgestellt haben , dass die Änderungsanträge im Kompromiss in einer ausreichend detaillierten Form mitberücksichtigt sind .
Senhora Presidente , gostaria de salientar que tornámos muito claro no debate que as alterações são claramente tidas em conta no compromisso , de uma forma suficientemente detalhada .
|
detaillierten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pormenorizadas
Ich stimme dem Berichterstatter zu , den Bürgerbeauftragten dazu anzuhalten , in seinen nächsten Tätigkeitsbericht ( für das Haushaltsjahr 2009 ) ein Kapitel aufzunehmen , das einen detaillierten Überblick über die im Laufe des Jahres als Folge der vorangegangenen Entlastungsentscheidungen des Parlaments durchgeführten Aktivitäten gibt .
Concordo com o relator quando este exorta o Provedor de Justiça a incluir no seu próximo relatório de actividades ( exercício de 2009 ) um capítulo com informações pormenorizadas sobre o seguimento que , naquele exercício , foi dado às anteriores decisões de quitação do Parlamento .
|
detaillierten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
detalhado
Ich schlage deshalb vor , daß der Vorschlag der Kommission , die gesamten 12 , 5 Mio . in eine Negativreserve einzustellen , abgelehnt wird und daß der gesamte Betrag in der Reserve bleibt , und zwar unter der Voraussetzung einer detaillierten Anforderung des Markenamtes , das die Verwendung eines Teils oder der gesamten Mittel begründen muß .
É por essa razão que sugiro que a proposta da Comissão no sentido de colocar numa reserva negativa a totalidade dos 12 , 5 milhões de ecus seja rejeitada , e que proponho que todo esse montante fique em reserva , sujeito a um pedido detalhado do Instituto das Marcas , justificando a transferência da totalidade ou de parte desses fundos , para sua utilização .
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
relatório pormenorizado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
detaliat
Ich würde mich jedoch gerne zu Herrn Piepers Bericht äußern , für den ich als Schattenberichterstatter fungierte , weil er die detaillierten Positionen des Europäischen Parlaments zur Architektur der Kohäsionspolitik nach 2013 enthält .
Cu toate acestea , aș dori să comentez asupra raportului dlui Pieper , pentru care am fost raportor alternativ , pentru că prezintă în mod detaliat pozițiile Parlamentului European cu privire la arhitectura post-2013 necesară pentru politica de coeziune .
|
detaillierten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
detaliată
Es bedarf einer detaillierten Übersicht über die Ausgaben und das im EAD tätige Personal .
Avem nevoie de o examinare detaliată a sarcinilor și a personalului angajat în SEAE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
detaljerade
Ein Grundanliegen bei der Neufassung der Haushaltsordnung war , die Haushaltsordnung dadurch zu vereinfachen , dass die sehr detaillierten Vorschriften in die Durchführungsbestimmungen aufgenommen werden . Diese Durchführungsbestimmungen sollen noch vor Jahresablauf beschlossen werden , damit sie gleichzeitig mit der neuen Haushaltsordnung zum 1.1.2003 in Kraft treten können .
En grundläggande fråga vid översynen av budgetförordningen var att den skulle förenklas genom att de mycket detaljerade föreskrifterna skulle införlivas i genomförandebestämmelserna . Dessa genomförandebestämmelser skall beslutas redan före årets slut , så att de kan träda i kraft den 1 januari 2003 samtidigt med den nya budgetförordningen .
|
detaillierten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
detaljerad
Mitglied der Kommission . - ( RO ) In ihrer 2005 veröffentlichten Mitteilung " Europäischer Indikator für Sprachenkompetenz " schlägt die Kommission einen detaillierten strategischen Ansatz für die Durchführung einer europäischen Erhebung zur Sprachenkompetenz vor . Dabei handelt es sich um ein Instrument , das die Erfassung der für die Erstellung eines europäischen Indikators auf diesem Gebiet erforderlichen Daten ermöglichen und das Wissen in Bezug auf die Unterrichtung von Fremdsprachen bereichern wird .
ledamot av kommissionen . - ( RO ) I det kommissionsmeddelande med titeln Europeisk indikator för språkkunskaper som antogs 2005 förslogs en detaljerad strategi för att göra en europeisk enkätundersökning om språkkompetens . Tack vare denna kommer man att kunna samla in data för att förbereda en europeisk indikator på detta område och förbättra kunskaperna om undervisning i främmande språk .
|
detaillierten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
detaljerat
( SK ) Ich möchte eingangs dem Berichterstatter für einen detaillierten Bericht danken , der sämtliche Aspekte des Kampfes gegen diese heimtückische Krankheit erfasst .
( SK ) Jag vill börja med att tacka föredraganden för ett detaljerat betänkande som täcker alla aspekter av kampen mot denna lömska sjukdom .
|
Wo sind die detaillierten Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Var finns de detaljerade målen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
podrobný
Tatsächlich müssen die allgemeinen Bestimmungen des Vertrages ergänzt werden , nicht nur mit detaillierten Inhalten , sondern auch durch praktische Lösungsansätze .
Všeobecné ustanovenia zmluvy treba v podstate doplniť , a to nielen pokiaľ ide o podrobný obsah , ale aj o konkrétne praktické riešenia .
|
detaillierten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
podrobných
Mit Ausnahme des Abschlusses von detaillierten , mit diesem Thema zusammenhängenden Aktivitäten bis Mitte 2009 und unter Annahme einer zufrieden stellenden Umsetzung , hat sich die irische Regierung gleichzeitig verpflichtet , an der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon bis zum Ende der aktuellen Amtszeit der Kommission zu arbeiten .
S výnimkou dokončenia podrobných súvisiacich činností zameraných na túto tému do polovice roku 2009 a za predpokladu uspokojivej realizácie sa írska vláda zároveň zaviazala , že sa bude usilovať o ratifikáciu Lisabonskej zmluvy do konca aktuálneho funkčného obdobia Komisie .
|
detaillierten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
podrobnú
Ich bin der Meinung , dass es für die Kommission nützlich wäre , in Folge der gemeinsamen Absichtserklärung vom Dezember 2008 zwischen der Kommission und der Agentur , die bestimmte Glattstellungstransaktionen und insbesondere vorsieht , dass das Restguthaben der Agentur nach dem 31 . Dezember 2008 Eigentum der Kommission wird , einen detaillierten Abschlussbericht bezüglich der Glattstellungstransaktionen sowohl für die sozialen als auch für die finanziellen Aspekte zu erstellen .
Domnievam sa , že by bolo pre Komisiu užitočné - v nadväznosti na memorandum o porozumení z decembra 2008 medzi Komisiou a touto agentúrou , v ktorom sa stanovujú určité záverečné transakcie týkajúce sa konkrétne toho , že zvyšné aktíva agentúry sa od 31 . decembra 2008 stanú majetkom Komisie - , keby vypracovala podrobnú záverečnú správu o záverečných transakciách zo sociálneho aj finančného hľadiska .
|
detaillierten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
podrobnými
Während des Haushaltsverfahrens für 2008 wurden etliche gemeinsame Erklärungen zu Exekutiv - und Zentralagenturen und zu detaillierten Informationen , die der Haushaltsbehörde zur Verfügung stehen sollten , vereinbart .
Počas rozpočtového postupu na rok 2008 sa dohodlo mnoho spoločných vyhlásení v súvislosti s agentúrami , výkonnými aj centralizovanými a podrobnými informáciami , ktoré by mali byť dostupné rozpočtovému orgánu .
|
einen detaillierten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podrobný
|
detaillierten und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podrobnú a
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podrobnú správu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
podroben
Ich bin dem Parlament dankbar für die Vorstellung dieser detaillierten Reaktionen auf das Grünbuch .
Hvaležen sem Parlamentu , da je predstavil tako podroben odgovor na zeleno knjigo .
|
detaillierten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
podrobna
Ich werde dem Parlamentssekretariat eine Liste mit den detaillierten Stellungnahmen der Kommission zu diesen Änderungsanträgen übermitteln .
Sekretariatu Parlamenta bom poslal seznam , ki bo vseboval podrobna stališča Komisije glede sprememb .
|
detaillierten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
podrobnih
Wie auch immer die Entscheidung der Kommission in den nächsten Wochen lauten mag , sie wird auf der Basis einer detaillierten Analyse erfolgen .
Ne glede na to , kakšna bo odločitev Komisije v naslednjih tednih , bo sprejeta na podlagi podrobnih analiz .
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
podrobno poročilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
detallado
Sie fordern hier die Kommission auf , den Aktionsplan noch weiter zu konkretisieren und einen formellen Vorschlag mit einem detaillierten Arbeitsprogramm vorzulegen , der qualitative und quantitative Indikatoren enthält .
Exigen a la Comisión que siga concretizando el plan de acción y que presente una propuesta formal con un programa de trabajo detallado que contenga indicadores cualitativos y cuantitativos .
|
detaillierten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
detalladas
Wir unterstützen ferner die detaillierten Vorschläge zur Verbesserung der Transparenz und der Rechte von Beteiligten .
Apoyamos también muchas de las propuestas detalladas para mejorar la transparencia y los derechos de los accionistas .
|
detaillierten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
detallada
Wir sind von detaillierten Produktionsvorschriften , die dem einzelnen Waldbesitzer strenge Regeln für die Produktionmethoder auferlegten , zu allgemeineren Vorschriften übergegangen , bei denen Produktionsergebnis und Umweltrücksichten gleichgewichtige Ziele sind , und wo die Verpflichtung zur Aufforstung nach der Ernte eindeutig festgelegt ist - alles gemäß den Deklarationen und den Grundgedanken der Konferenz von Rio und der Agenda 21 .
Hemos pasado de una legislación detallada para los aspectos relativos a la producción , donde cada propietario se veía muy guiado en lo referente a los métodos de producción , a una legislación más general , donde se han equiparado los objetivos de la producción y los ambientales , y donde se ha establecido explícitamente la obligación de reforestar tras las talas , todo ello siguiendo las coordinadas de las declaraciones y las ideas básicas de la Conferencia de Rio y la Agenda 21 .
|
detaillierten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
detallados
Die Mitteilung der Kommission wurde auch von detaillierten Berichten über Reis , Nüsse und Milch begleitet .
La comunicación de la Comisión venía acompañada además de informes detallados sobre el arroz , los frutos secos y la leche .
|
detaillierten Bericht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
detallado informe
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
podrobné
Ich möchte hervorheben , dass dieser Bericht , auch wenn er im Aufbau den Vorgängerversionen folgt , der detaillierten Analyse mehr Beachtung schenkt .
Nejprve bych chtěl říci , že přestože se tato zpráva řídí strukturou předchozích verzí , věnuje se zde velká pozornost podrobné analýze .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
detaillierten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
részletes
In Bezug auf das mit den Cariforum-Staaten abgeschlossene Abkommen geht aus detaillierten Analysen des Overseas Development Institute hervor , dass es sich bei diesem mit den karibischen Staaten abgeschlossenen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen wahrscheinlich um das aus entwicklungspolitischer Sicht schlechteste aller bisherigen Abkommen handelt .
Ami a Cariforum-megállapodásokat illeti , az Overseas Development Institute részletes elemzése arra mutat rá , hogy a karibi országokkal kötendő gazdasági partnerségi megállapodások a lehető legkevésbé támogatják a fejlődést az eddig megtárgyalt valamennyi megállapodás közül .
|
und detaillierten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
és részletes
|
Häufigkeit
Das Wort detaillierten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25968. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.13 mal vor.
⋮ | |
25963. | Inferno |
25964. | 271 |
25965. | 1388 |
25966. | Historien |
25967. | Hora |
25968. | detaillierten |
25969. | Truck |
25970. | zertifiziert |
25971. | innerstädtischen |
25972. | litten |
25973. | us |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- detaillierte
- genauen
- Beschreibungen
- detaillierter
- detailliert
- erstellten
- aussagekräftigen
- sorgfältigen
- vorliegenden
- Einzelheiten
- umfangreichen
- akribisch
- Details
- zeitnahen
- Untersuchungsergebnisse
- Erfassung
- diesbezüglichen
- eindeutigen
- Berechnungen
- ausführlicher
- Detaillierte
- Statistiken
- Berichte
- Hintergrundinformationen
- vertraulichen
- verlässlichen
- Inhaltes
- ergänzenden
- erstellte
- tatsächlichen
- Umfangreiche
- detaillierteren
- Beurteilung
- umfangreicheren
- dokumentierten
- ausgeführten
- lückenhafte
- Berichten
- wesentlichen
- Überprüfung
- Befragungen
- Entwurfs
- hinsichtlich
- Unsicherheiten
- eingehender
- Übersicht
- dokumentiert
- Literaturquellen
- detailliertes
- interessanten
- Vorgehensweise
- Kenntnissen
- Korrekturen
- vorgenommenen
- Wahrheitsgehalt
- Umfangs
- einzigartigen
- gründlichen
- genaue
- aktuellen
- dokumentieren
- Nähere
- bezüglich
- vorliegen
- Einblick
- sorgfältige
- Verbesserungsvorschlägen
- derartigen
- übereinstimmenden
- Informationsquelle
- rekonstruieren
- Übereinstimmung
- einheitlichen
- geordneten
- aufzeigt
- erstellter
- entsprechenden
- Entwurfes
- Gegebenheiten
- angenommenen
- erstellt
- Gegenüberstellung
- Hinweise
- Detail
- Besprechungen
- umfangreichere
- Einordnung
- Teilergebnisse
- ausgewählten
- didaktischen
- Präsentation
- Maßstäben
- umfangreiche
- interessante
- zeitnahe
- Vermessungen
- Bestätigungen
- Sichtung
- ausgewogenen
- ergänzende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen detaillierten
- mit detaillierten
- einer detaillierten
- der detaillierten
- Die detaillierten
- keine detaillierten
- und detaillierten
- die detaillierten
- sehr detaillierten
- detaillierten Bericht
- detaillierten Informationen
- detaillierten Quellen
- detaillierten Beschreibungen
- einem detaillierten
- detaillierten und
- zu detaillierten
- detaillierten Angaben
- einen detaillierten Bericht
- detaillierten Plan
- detaillierten Bericht über
- mit detaillierten Informationen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
de-tail-lier-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochdetaillierten
- undetaillierten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Boxer |
|
|
HRR |
|
|
Spiel |
|
|
Minnesota |
|
|
Architekt |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Software |
|
|
Platon |
|
|
Historiker |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Titularbistum |
|
|
Haydn |
|
|
Mythologie |
|
|
Zoologe |
|
|
Mannheim |
|