Gegensätze
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Gegensatz |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-gen-sät-ze |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
контрасти
Indien ist ein Land der Gegensätze .
Индия е страна на контрасти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
modsætninger
In Bulgarien zum Beispiel kann ich Ihnen sagen , ist die Frage der Schließung von Kosloduj nun schon seit Monaten das nationale Thema Nr . 1 , das Thema , an dem sich alle innenpolitischen Gegensätze entzünden .
I Bulgarien f.eks . kan jeg fortælle Dem , har spørgsmålet om nedlukningen af Kosloduj ikke blot i flere måneder været det nationale emne nr . 1 , det emne , der får alle indenrigspolitiske modsætninger til at blusse op .
|
Gegensätze |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modsætningerne
Einflussreiche Interessengruppen , die das Chaos in Nigeria aufrechterhalten wollen , schüren die Gegensätze zwischen Muslimen und Christen - trotz der Trennung von Kirche und Staat sowie der Tatsache , dass die Bürgerrechte durch die Verfassung garantiert sind .
Indflydelsesrige pressionsgrupper , som ønsker at opretholde kaos i Nigeria , fyrer op under modsætningerne mellem muslimer og kristne på trods af adskillelsen mellem stat og religion og på trods af , at borgerne med forfatningen garanteres deres rettigheder .
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Der findes store modsætninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
There are major paradoxes
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
There are major paradoxes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vastakkaisia
Allzu oft bekommt man bei Dokumenten wie diesem das Gefühl , Umwelt und Wachstum seien in irgendeiner Weise Gegensätze .
Aivan liian usein tällaisia asiakirjoja esiteltäessä syntyy vaikutelma , että ympäristö ja kasvu olisivat jotenkin toisilleen vastakkaisia .
|
Gegensätze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vastakohtaisuudet
Er sagte : " Gegensätze in der Politik können zu Gleichgewicht führen . "
Hän sanoi , että " vastakohtaisuudet politiikassa voivat johtaa tasapainoon " .
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maanosassa on suuria vastakohtaisuuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
αντιθέσεις
Offensichtlich verhindern es die krassen Gegensätze in der eigenen Armee und Polizei , daß Indonesien Konflikte aus eigener Kraft beilegt .
Οι έντονες αντιθέσεις εντός του στρατού και της αστυνομίας φαίνεται ότι δεν επιτρέπουν την αντιμετώπιση των συγκρούσεων από τους ίδιους τους Ινδονήσιους χωρίς εξωτερική παρέμβαση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
contrasti
Es geht , um es einmal im Sinne der politischen Gegensätze auszudrücken , nicht um Verbraucherinteressen im Geist der Klassenkampftheorie , sondern um eine Kundendefinition , wie sie in der Wirtschaft , wo man sich mit umfassendem Qualitätsmanagement , also mit total quality management , beschäftigt , gebraucht wird .
Si tratta , per dirla dal punto di vista dei contrasti politici , non di interessi dei consumatori nello spirito della teoria della lotta di classe , bensì della definizione di clientela che si utilizza in economia , dove ci si occupa di gestione della qualità totale , cioè di total quality management .
|
Gegensätze |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
contrapposizioni
Das ist die natürliche Folge davon , dass der Wind der Freiheit die geschlossenen Grenzen in Europa , die unüberwindbaren Gegensätze , das Misstrauen , das Sowjetsystem und die kommunistischen Diktaturen wegfegte .
E ' questa una logica conseguenza del vento di libertà che ha spazzato via dall ' Europa le frontiere ermetiche , le contrapposizioni senza fine , il clima di sospetto , il sistema sovietico e le dittature comuniste .
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
I contrasti sono enormi
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
I contrasti sono enormi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Aber ich bin der festen Überzeugung , dass politische Gegensätze nicht dazu führen dürfen , einem Land die internationale Mitarbeit im Bereich Gesundheit zu verwehren , und deshalb bitte ich nachdrücklich , der hier eingebrachten gemeinsamen Entschließung zuzustimmen .
Maar ik vind oprecht dat politieke tegenstellingen er niet toe mogen leiden dat een land de mogelijkheid wordt ontzegd om op het vlak van de gezondheid deel te nemen aan de internationale inspanningen , en ik dring derhalve met klem aan op instemming met de gezamenlijke resolutie .
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Er bestaan grote tegenstellingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
contradições
Doch um das zu erreichen , müssen noch ernsthafte Gegensätze überwunden werden .
Mas para isso , elas e nós deveremos resolver graves contradições .
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Existem grandes contrastes
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Existem grandes contrastes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Um Gegensätze zu überbrücken braucht es Toleranz , gegenseitigen Respekt und Geduld .
Att överbrygga motsättningar förutsätter tolerans och ömsesidig respekt och tar tid .
|
Gegensätze |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
motsättningarna
Wie können wir helfen , den Frieden in Europa zu sichern , ohne in die alten Gegensätze oder Bündnisse zu verfallen , und zugleich der Außenpolitik eine Glaubwürdigkeit verleihen , die durch eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik gestützt wird .
Hur kan man hjälpa till att trygga freden i Europa utan att förfalla i de gamla motsättningarna eller ententes , och samtidigt ge utrikespolitiken en trovärdighet som skall vara stödd av en säkerhets - och försvarspolitik ?
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det föreligger stora motsatsförhållanden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
protikladov
Indien ist ein Land der Gegensätze .
písomne . - ( PL ) India je krajinou protikladov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gegensätze |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
contrastes
Mehrere Kollegen haben heute bereits solche Gebiete genannt , die neben der Entwicklungshilfe von Bedeutung sind und bei denen ernsthafte Gegensätze und Widersprüche zwischen den politischen Sektoren bestehen .
Muchos colegas han señalado sectores que son importantes , además de las ayudas al desarrollo , y en los que los contrastes y contradicciones entre las distintas políticas son muy graves .
|
Gegensätze |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
contradicciones
Mehrere Kollegen haben heute bereits solche Gebiete genannt , die neben der Entwicklungshilfe von Bedeutung sind und bei denen ernsthafte Gegensätze und Widersprüche zwischen den politischen Sektoren bestehen .
Muchos colegas han señalado sectores que son importantes , además de las ayudas al desarrollo , y en los que los contrastes y contradicciones entre las distintas políticas son muy graves .
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existen grandes contrastes
|
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Existen grandes contrastes .
|
Häufigkeit
Das Wort Gegensätze hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23004. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gegensätzen
- Gegensätzlichkeit
- Zerrissenheit
- Anschauungen
- Gegensatzes
- Entfremdung
- Innerlichkeit
- Fortschrittsglauben
- Liberalität
- gegensätzlicher
- Weltanschauungen
- gegensätzlichen
- Realitäten
- spannungsreiche
- Machtverhältnisse
- Konflikte
- Wertvorstellungen
- manifestiere
- Widersprüche
- Spannungsverhältnis
- Gebundenheit
- Widersprüchen
- Ideologien
- moralischer
- Indifferenz
- Grundauffassung
- Ideale
- moralischen
- unvereinbaren
- widerstreitenden
- Pessimismus
- Überzeugungen
- Herrschenden
- Tendenzen
- Ambivalenz
- gegensätzliche
- Grundüberzeugungen
- Denkweise
- Realität
- Individualität
- idealistisch
- Weltsicht
- Entzweiung
- Offenheit
- Grundüberzeugung
- idealistischen
- Übersteigerung
- Geistigkeit
- Rigorismus
- sinnlicher
- Strömungen
- intellektuellen
- moralische
- Zwängen
- ideologischen
- Verwestlichung
- Lebenswirklichkeit
- Liberalismus
- Moralität
- Infragestellung
- Massengesellschaft
- Aufgeschlossenheit
- Fremdheit
- Überbetonung
- Zwänge
- Antagonismus
- konträren
- Auffassungen
- ideologische
- partikulare
- Denkweisen
- Wesenszüge
- individualistischen
- Religiosität
- Moralvorstellungen
- Verfasstheit
- Standpunkte
- sittlichen
- Haltungen
- Loyalitäten
- Kapitalismus
- Geisteshaltung
- Selbstverwirklichung
- Koexistenz
- kapitalistischen
- Machtstrukturen
- Grundhaltung
- hegemonialen
- Klassengegensätze
- schöpferischen
- Polarisierung
- Verquickung
- Einbildungskraft
- Vorurteile
- Zeitströmungen
- einigende
- existenzielle
- idealistische
- aufklärerischen
- Gleichgültigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gegensätze zwischen
- die Gegensätze
- der Gegensätze
- Gegensätze in
- die Gegensätze zwischen
- Gegensätze und
- Gegensätze zwischen den
- Gegensätze zu
- Gegensätze der
- Die Gegensätze
- und Gegensätze
- sozialen Gegensätze
- Gegensätze zwischen der
- Gegensätze in der
- Gegensätze , die
- Gegensätze zwischen dem
- Die Gegensätze zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənˌzɛʦə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- setze
- Grundsätze
- Zusätze
- Einsätze
- Datensätze
- Gesetze
- Naturgesetze
- Aufsätze
- Absätze
- Umsätze
- Zinssätze
- Sätze
- Ansätze
- Auslandseinsätze
- Steinmetze
- Schlafplätze
- Wohnsitze
- Campingplätze
- Stehplätze
- Spielplätze
- Arbeitsplätze
- Tennisplätze
- Sitze
- Sitzplätze
- Podestplätze
- Plätze
- Golfplätze
- Flugplätze
- Schätze
- Hetze
- Bodenschätze
- Netze
- besitze
- Schütze
- Altersgrenze
- Novize
- ganze
- Torschütze
- Kapuze
- Goldmünze
- schütze
- Lanze
- Nutzpflanze
- Grenze
- Erze
- Constanze
- Spritze
- Mütze
- Wildkatze
- Götze
- Schutze
- Klötze
- stolze
- Tabellenspitze
- Walze
- zunutze
- Südspitze
- Heilpflanze
- Kamikaze
- Zugspitze
- Schnauze
- Pelze
- Anreize
- Berberitze
- Würze
- Schanze
- Normalschanze
- Schmelze
- Armutsgrenze
- Katze
- Waldgrenze
- Stürze
- Stütze
- Sprachgrenze
- Salze
- Geschütze
- Landesgrenze
- Schneeschmelze
- Schürze
- Pilze
- Skizze
- Stadtgrenze
- Schwarze
- Turmspitze
- Witze
- Romanze
- Kerze
- Hauskatze
- Ganze
- Gehölze
- Münze
- Atze
- Pflanze
- unterstütze
- Kürze
- Komplize
- Staatsgrenze
- Kreuze
- Harze
- Blitze
Unterwörter
Worttrennung
Ge-gen-sät-ze
In diesem Wort enthaltene Wörter
Gegen
sätze
Abgeleitete Wörter
- Madhhab-Gegensätze
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Gegensätze ziehen sich an.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Too Strong | Gegensätze (Feat. ABS - Remix) | 1999 |
Pyranja | Gegensätze feat. Fiva MC | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Badminton |
|
|
Mathematik |
|
|
Planet |
|
|
Haydn |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|