verzerrt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-zerrt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Конкуренцията се деформира по необходимост
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
forvrider
Nun verzerrt die Kommission in gewisser Hinsicht die Aussprache , weil sie , noch bevor die Aussprache begonnen hat , bereits für einen von ihr vorgeschlagenen Weg optiert .
Men Kommissionen forvrider på en vis måde diskussionen , fordi den , før diskussionen overhovedet er kommet i gang , allerede har valgt den ene af de veje , den foreslår .
|
verzerrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fordrejer
Zunächst einmal verzerrt es den Charakter des Sports .
For det første fordrejer den selve sportens natur .
|
verzerrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fordrejes
Er gibt die Realität verzerrt wieder in dem verzweifelten Bemühen , die Völker davon zu überzeugen , all dies geschehe zu ihrem Besten .
Virkeligheden fordrejes i et desperat forsøg på at overbevise befolkningerne om , at alt er til deres eget bedste .
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konkurrencen bliver nødvendigvis forvredet
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konkurrencen bliver nødvendigvis forvredet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
distorted
Herr Präsident , die Debatte über die Luftfahrtbranche wird häufig verzerrt . Der Schwerpunkt liegt voreingenommen auf den Problemen der durch den Flugverkehr verursachten Emissionen , aber die Menschen können ihr Potenzial noch nicht erkennen .
Mr President , the debate on the aviation industry is frequently distorted : there is a biased focus on the problems of emissions from air traffic but people are not prepared to see its potential .
|
verzerrt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
distorts
Neben dem in den Entwicklungsländern zu gewinnenden Nutzen für den Wohlstand ist die Aufhebung der Bindungen auch innerhalb der EU von Bedeutung , denn in vielen Mitgliedstaaten wird durch die nach wie vor praktizierte Bindung der Hilfe der Wettbewerb auch zwischen den Mitgliedstaaten verzerrt , sie steht somit im Widerspruch zu den Wettbewerbsbestimmungen des EG-Vertrags .
In addition to the benefit in terms of welfare achieved in the developing countries , the liberalisation of procurement will also be important within the EU , because the practice of tying aid which still goes on in many Member States also distorts competition among the Member States themselves and is against the rules on competition in the EC Treaty .
|
verzerrt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
distorts competition
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Competition is necessarily distorted
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Competition is necessarily distorted .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
moonutab
Dieser Vorschlag verzerrt zudem den Ansatz , der dem nächsten Vertrag zugrundegelegt wurde , indem stattdessen eindeutig klargestellt wird , dass der Begriff der Bürgerschaft nichts mit dem des Wohnsitzes zu tun hat .
Samuti moonutab ettepanek järgmise lepingu eelnõus omaksvõetud lähenemisviisi , mis selgelt sätestab , et kodakondsuse mõistel pole midagi pistmist elukohaga .
|
verzerrt den |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
moonutab
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Konkurents on paratamatult moonutatud
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konkurents on paratamatult moonutatud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vääristää
Hinzu kommt ein Faktor , der die Statistiken verzerrt und das Panorama der Europäischen Union in den nächsten Jahren verändern wird , nämlich die Aufnahme neuer Länder .
Näihin tietoihin on lisättävä eräs tekijä , joka vääristää tilastoja ja muuttaa Euroopan unionin profiilia tulevina vuosina , ja se on uusien maiden liittyminen unioniin .
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kilpailu on väistämättä vääristynyttä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
στρεβλώνει
Durch eine solche Situation wird der Binnenmarkt verzerrt .
Η κατάσταση αυτή στρεβλώνει την εσωτερική αγορά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
distorcendo
Ich befürchte , dass dieser Anreiz für einen modal shift , den wir selbstverständlich begrüßen , kontraproduktiv wirkt , den Wettbewerb verzerrt und das zunichte macht , was im Zusammenhang mit dem Eisenbahninfrastrukturpaket erreicht worden ist .
Temo che tali incentivi al modal shift , a cui siamo naturalmente favorevoli anche noi , si rivelino controproducenti , distorcendo la concorrenza e minando il lavoro svolto nel quadro del pacchetto sull ' infrastruttura ferroviaria .
|
verzerrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
distorto
In dieser Kette wird der Lebensmittelmarkt von international und national agierenden Unternehmen stark umworben und verzerrt .
In questa catena , il mercato alimentare è fortemente conteso e distorto dalle aziende che operano su scala nazionale e internazionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
izkropļo
Dieser Bericht verzerrt einige wichtige Botschaften , die in der Konvention enthalten sind .
Šis ziņojums izkropļo vairākus svarīgus aspektus , kas ietverti konvencijā .
|
verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izkropļo
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konkurence noteikti tiek izkropļota
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konkurence noteikti tiek izkropļota .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tai neišvengiamai iškreiptų konkurenciją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vertekend
Das Abstimmergebnis wird völlig verzerrt sein .
Die zal een volkomen vertekend beeld opleveren .
|
verzerrt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verstoord
Mit derartigen dauerhaften Eingriffen wird der Markt verzerrt - ein höchst gefährliches Spiel , bei dem schlimmstenfalls die gesamte Weltwirtschaft auf die Nase fallen könnte .
Door dergelijke langdurige acties wordt de marktwerking verstoord - het gaat overigens om een zeer gevaarlijk spel , waardoor in het ergste geval de totale wereldeconomie onderuit kan gaan .
|
verzerrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
concurrentievervalsing
Der Wettbewerb unter den EU-Fischern darf nicht dadurch verzerrt werden , dass die Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Maße in der Lage sind , staatliche Fördermittel bzw . EU-Mittel zu mobilisieren . "
Er dient geen sprake te zijn van concurrentievervalsing tussen de EU-vissers omdat lidstaten in verschillende mate in staat zijn publieke fondsen of gelden van de Gemeenschap vrij te maken . ”
|
verzerrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verstoort
Neben den Umweltauswirkungen hat sie auch negative wirtschaftliche Folgen , da sie den Wettbewerb zwischen den Fischern verzerrt und das Überleben derjenigen beeinträchtigt , die sich an die geltenden Rechtsvorschriften halten .
Afgezien van milieugevolgen heeft de illegale visserij echter ook heel nadelige economische gevolgen , aangezien zij de concurrentie tussen de vissers verstoort en het de vissers die de wet nalaven , moeilijk maakt om het hoofd boven water te houden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Darüber hinaus kann vernünftigerweise diese Wahrheit mit der Anwesenheit der Besatzungstruppen , die alles verzerrt , nicht aufrechterhalten werden .
Ponadto , ta prawda nie może uzasadniać obecności oddziałów okupacyjnych , która zniekształca cała sytuację .
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Konkurencja musi być zaburzona
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konkurencja musi być zaburzona .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
distorce
Im Gegensatz dazu stellen Dumpingpraktiken eine primäre Schutzmaßnahme dar , und zwar eine , die den Handel verzerrt .
Pelo contrário , as práticas de dumping são uma medida de protecção primária - uma medida que distorce o comércio .
|
verzerrt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
distorcido
Den entscheidendsten Teil der gegenwärtigen Förderpolitik hat die Betriebsförderung des Schiffbaus ausgemacht , die eigentlich den Wettbewerb auf dem Gemeinsamen Binnenmarkt verzerrt hat .
A parte mais importante da actual política de auxílios tem sido uma ajuda ao funcionamento da construção naval que , de facto , tem distorcido a concorrência no mercado comum .
|
verzerrt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
distorcer
Das Fehlen einer politischen und moralischen Bewertung gestaltet ununterbrochen unsere Gegenwart und verzerrt unsere gemeinsame Zukunft .
A ausência de uma avaliação política e moral continua a moldar o nosso presente e a distorcer o nosso futuro comum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
denaturează
Es muss jedoch sichergestellt werden , dass der Wettbewerb dadurch nicht übermäßig verzerrt wird oder dass das Haushaltsdefizit und die öffentliche Verschuldung dadurch nicht ansteigen .
Cu toate acestea , trebuie să ne asigurăm că aceste ajutoare nu denaturează concurenţa şi nu măresc deficitul bugetar şi datoria publică .
|
Wettbewerb verzerrt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a denaturat concurenţa
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
snedvrider
Der Reis , der so in die Europäische Union kommt , stellt Einfuhren von höchst zweifelhafter Legalität dar , verzerrt den Markt und den Wettbewerb , führt zu Preissenkungen und entzieht dem Gemeinschaftshaushalt auf betrügerische Weise die Zölle , die auf ihn nicht erhoben werden .
Riset som sedan kommer till Europeiska unionen utgör en import på mycket tvivelaktig grund , snedvrider marknaden och konkurrensen , förorsakar prissänkningar och skadar den gemensamma marknaden på ett bedrägligt sätt genom de tullavgifter som inte tas ut .
|
verzerrt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
snedvrids
Diese Richtlinie wird wesentlich dazu beitragen , dass der Binnenmarkt nicht durch asymmetrische Steuersysteme verzerrt wird , und sie wird eine Situation herbeiführen , in der die Mitgliedstaaten nach einer dreijährigen Übergangsperiode Informationen über die von Nichtansässigen erzielten Einnahmen aus Sparguthaben austauschen werden .
Detta direktiv kommer att göra mycket för att garantera att den inre marknaden inte snedvrids av asymmetriska skattesystem , och det kommer att skapa en situation där medlemsstaterna , efter en övergångsperiod på tre år , utbyter information om icke-bofasta personers inkomster från sparande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
narušuje
Dadurch wird der Markt verzerrt , aber es zeigt sich auch , dass der Markt seine sozialen Kosten hat .
To nielen narušuje trh , ale ukazuje tiež , že trh má určité sociálne náklady .
|
verzerrt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
skresľuje
Das Fehlen einer politischen und moralischen Bewertung gestaltet ununterbrochen unsere Gegenwart und verzerrt unsere gemeinsame Zukunft .
Absencia politického a morálneho hodnotenia neustále tvaruje dnešok a skresľuje našu spoločnú budúcnosť .
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hospodárska súťaž je bezpodmienečne narušená
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
izkrivlja
Dadurch wird lediglich der Markt verzerrt , aber nicht Preisinstabilität verhindert .
To samo izkrivlja razmere na trgu in ne preprečuje nestabilnosti cen .
|
verzerrt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
izkrivljena
Der Wettbewerb unter den EU-Fischern darf nicht dadurch verzerrt werden , dass die Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Maße in der Lage sind , staatliche Fördermittel bzw . EU-Mittel zu mobilisieren . "
Konkurenca med ribiči v EU ne sme biti izkrivljena zaradi različne zmožnosti posameznih držav članic , da izplačujejo javna sredstva ali sredstva Skupnosti . "
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Konkurenca je neizogibno izkrivljena
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Konkurenca je neizogibno izkrivljena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
distorsiona
Das verzerrt die Wettbewerbsgleichheit , ist unfair und wahrscheinlich rechtswidrig , da es einen Verstoß gegen den Gleichheitsgrundsatz darstellt .
Esto distorsiona la competencia leal , es poco equitativo y , probablemente , ilícito , porque da lugar a la infracción del principio de igualdad .
|
verzerrt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
falsea
Dieses Gleichgewicht wird jedoch verzerrt , wenn man sich nicht an die Grundregeln des internationalen Handels hält .
Pero ese equilibrio se falsea cuando no se respetan las reglas de juego del comercio internacional .
|
verzerrt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
distorsionada
Der verbindliche Charakter der Charta der Grundrechte wurde durch eine Opt-Out-Klausel verzerrt .
La naturaleza vinculante de la Carta de los Derechos Fundamentales ha sido distorsionada por una cláusula de exclusión voluntaria .
|
verzerrt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
distorsionado
Kabotage ist wichtiger , als uns bewusst ist , und ich muss sagen , dass ich die Meinung meines lieben Freundes , Herrn Savary , nicht teilen kann , wenn er seine Bedenken zum Ausdruck bringt , der soziale Markt würde verzerrt .
El cabotaje es más importante de lo que pensamos y he de decir que no puedo estar de acuerdo con mi querido amigo , señor Savary , cuando expresa temor a que el mercado social se vea distorsionado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zkresluje
Das Fehlen einer politischen und moralischen Bewertung gestaltet ununterbrochen unsere Gegenwart und verzerrt unsere gemeinsame Zukunft .
Absence politického a morálního hodnocení neustále modeluje dnešek a zkresluje naši společnou budoucnost .
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Soutěž je nutně narušována
|
Wettbewerb ist zwangsläufig verzerrt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Soutěž je nutně narušována .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verzerrt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
torzítja
Anstatt den Wettbewerb zu verstärken und gemeinsame Bestimmungen für den Binnenmarkt festzulegen , verzerrt die neue Richtlinie den Wettbewerb zugunsten einiger weniger Mitgliedstaaten , die im Zentrum des Güterverkehrs in Europa liegen .
Az új irányelv a verseny javítása és a belső piac közös szabályainak lefektetése helyett torzítja a versenyt az európai áruszállítás középpontjában fekvő néhány tagállam javára .
|
Häufigkeit
Das Wort verzerrt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41318. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.19 mal vor.
⋮ | |
41313. | Projects |
41314. | Boxing |
41315. | Forschungstätigkeit |
41316. | sparsam |
41317. | Rennrodler |
41318. | verzerrt |
41319. | Rundfunksender |
41320. | Kellergeschoss |
41321. | Attendorn |
41322. | Reisezeit |
41323. | präziser |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verzerrung
- verfälscht
- realistisch
- verzerren
- wahrgenommenen
- Verzerrungen
- reflektiert
- Unschärfe
- reflektierte
- reflektierter
- Intensität
- erfassbar
- visuell
- unscharf
- wiederzugeben
- Bildwirkung
- unbewegte
- präzise
- abgeschwächt
- Atmosphäre
- realistischer
- atmosphärische
- Bildinhalt
- schematisch
- Unschärfen
- projiziert
- störend
- differenzierter
- reproduzierbar
- messbar
- verfälschen
- entgegengesetzt
- veränderlich
- auszublenden
- Tiefenwirkung
- Ablenkungen
- einfallende
- überlagerte
- Verdeckung
- Effekt
- projizierte
- unschärfer
- Größenverhältnisse
- empfunden
- suggeriert
- Zeitverlauf
- beobachtbaren
- negativ
- komplex
- annähert
- abhängt
- störender
- unscharfe
- abbilden
- veränderbar
- beschreibbar
- erfassbaren
- Kontrastes
- latente
- gestört
- dynamisch
- Darstellungsart
- beeinflussbar
- gefühlte
- negative
- verändern
- mitunter
- anpasst
- angedeutet
- reflektierende
- unnatürlicher
- extrapoliert
- Asymmetrie
- Effekten
- gespiegelt
- beeinflussen
- entgegengesetztes
- verschwimmt
- subjektive
- vorauszusagen
- beobachtenden
- dargestellte
- Schlüsselreize
- projizieren
- korrelierte
- Brechung
- Ausblenden
- abstrakt
- beobachtbare
- Verdrehungen
- Überlagerungen
- beeinflussenden
- bedrohlich
- Gesamtwirkung
- visualisiert
- Wahrnehmbarkeit
- erfassbare
- authentisch
- Sinneseindruck
- vorhersagbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verzerrt und
- stark verzerrt
- und verzerrt
- verzerrt werden
- verzerrt wird
- verzerrt dargestellt
- verzerrt . Die
- verzerrt ist
- verzerrt oder
- oder verzerrt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʦɛʁt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Klavierkonzert
- Konzert
- Cellokonzert
- Violinkonzert
- Adelbert
- Herbert
- Adalbert
- nennenswert
- sperrt
- Robert
- Gerd
- Hubert
- Albert
- gesperrt
- Rupert
- Irmgard
- Gurt
- Bahnradsport
- Ochsenfurt
- Chart
- Grundwort
- Bernhard
- Spielort
- Landwirt
- Wallfahrtsort
- Antwort
- Codewort
- Gerhardt
- Aufenthaltsort
- Eduard
- Selbstmord
- Gastwirt
- Schimpfwort
- Geburtsort
- Support
- Nachbarort
- Heimatort
- Concorde
- Luftkurort
- Tagungsort
- Fundort
- Gerhard
- Landesrekord
- Hildegard
- Boppard
- Steinfurt
- Wintersport
- Kampfsport
- verharrt
- Sport
- Transport
- Motorsport
- Wassersport
- Kofferwort
- Eberhard
- Neustart
- hart
- Mord
- wird
- Ort
- Leopard
- Akkord
- Sprichwort
- Report
- dort
- Steuerbord
- Billard
- Unfallort
- Hirt
- Personentransport
- Drehort
- Erfurt
- Frankfurt
- Reinhard
- Wohnort
- Versammlungsort
- Hort
- Backbord
- Kurt
- Wort
- Hart
- Kennwort
- Start
- Wirt
- Vorort
- Vorwort
- Schlagwort
- Import
- Haßfurt
- Standard
- Hauptort
- Massenmord
- Wipperfürth
- Erhard
- start
- Wörth
- Weltrekord
- Willibrord
- Ehrenwort
- Tatort
Unterwörter
Worttrennung
ver-zerrt
In diesem Wort enthaltene Wörter
ver
zerrt
Abgeleitete Wörter
- verzerrte
- verzerrten
- verzerrtes
- verzerrter
- unverzerrt
- unverzerrten
- schmerzverzerrtem
- unverzerrter
- unverzerrtes
- schmerzverzerrt
- vorverzerrt
- schmerzverzerrten
- Unverzerrtheit
- verzerrteren
- vorverzerrten
- unverzerrtem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Recht |
|