körperlicher
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kör-per-li-cher |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
физическо
Zwanzig bis fünfundzwanzig Prozent europäischer Frauen sind im Laufe Ihres Lebens als Erwachsene körperlicher Gewalt ausgesetzt . Das ist eine Tatsache , aber 10 % davon sind auch Opfer sexueller Gewalt .
Между 20 % и 25 % от жените в Европа страдат поради физическо насилие в зряла възраст - това е факт , но 10 % от тях са жертва и на сексуално насилие .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Das war ein körperlicher Angriff |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det var et fysisk overgreb
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
physical
Die extremsten Auswirkungen dieser Gesellschaftsstrukturen bestehen in körperlicher Gewalt , die gegen Frauen verübt wird .
The ultimate consequence of these social structures is the physical violence which is carried out against women .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
füüsilise
Diese Erkrankungen sind weitgehend eine Folge von Fettleibigkeit und mangelnder körperlicher Betätigung .
Need tingimused on suuresti rasvumuse ja füüsilise tegevuse puudumise tagajärjeks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fyysinen aggressio
|
körperlicher Gewalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fyysisen väkivallan
|
Das war ein körperlicher Angriff |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Se oli fyysinen aggressio
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
σωματικής
Die UNO-Erklärung der Rechte des Kindes stellt fest , dass das Kind in Ermangelung körperlicher und geistiger Reife der besonderen Sicherheit und Pflege vor und nach der Geburt bedarf , einschließlich eines ausreichenden rechtlichen Schutzes .
Διακήρυξη των " νωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού δηλώνει ότι το παιδί , λόγω της σωματικής ή πνευματικής του ανωριμότητας , χρειάζεται ειδικές διασφαλίσεις και φροντίδα , συμπεριλαμβανομένης κατάλληλης νομικής προστασίας , τόσο πριν όσο και μετά τη γέννησή του .
|
körperlicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
σωματική
Die Aufgabe des Staates hingegen sollte es sein , sicherzustellen , dass Tiere in guter körperlicher und seelischer Verfassung und in Harmonie mit der Umwelt leben können , und dass illegal gewonnene Felle und Fleisch von Wildtieren , einschließlich Robben , nicht auf den Markt gelangen , und dass ein solcher Handel schwer bestraft wird .
Ο ρόλος του κράτους θα πρέπει να είναι να εξασφαλίσει ότι τα ζώα μπορούν να ζουν σε καλή σωματική και συναισθηματική κατάσταση και σε αρμονία με το περιβάλλον και επίσης να εξασφαλίσουν ότι τα παράνομα αποκτώμενα δέρματα και κρέατα άγριων ζώων , συμπεριλαμβανομένης της φώκιας , δεν θα διατίθενται στην αγορά και ότι το εμπόριο αυτό θα επισύρει σοβαρές κυρώσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fisiche
Vielleicht wäre es einfacher , wenn wir mit der Formulierung " vor sexuellem Mißbrauch , körperlicher und seelischer Gewalt und allen Arten der Diskriminierung zu verstärken " abschließen würden .
Forse è più semplice se ci fermiamo alla virgola , là dove si dice : " violenze fisiche e psicologiche e ogni tipo di discriminazione " .
|
körperlicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fisica
Etliche entstammen Familien , in denen es zu körperlicher Gewalt und sexuellem Missbrauch kommt .
Molti di loro provengono da famiglie in cui si ricorre alla violenza fisica e ad abusi sessuali .
|
körperlicher Gewalt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
violenza fisica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fiziskas
Die Auswirkungen von häuslicher und körperlicher und/oder sexueller Gewalt sollten nicht unterschätzt werden , da sie zu schweren Schäden an der körperlichen und geistigen Gesundheit der Menschen führt und starke Depressionen und sogar Suizid hervorrufen kann .
Vardarbības ģimenē un fiziskas un/vai seksuālas vardarbības ietekmi nedrīkstam novērtēt par zemu , jo tās sekas ir nopietns kaitējums personas fiziskajai un garīgajai veselībai , kas izraisa smagu depresiju un pat noved līdz pašnāvībai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fizycznej
Doch in den Fällen , in denen die Qualität und die Effektivität der Arbeit nicht von körperlicher Stärke abhängig sind , ist es unzulässig , Frauen schlechter zu bezahlen als ihre männlichen Kollegen .
Niemniej jednak w pewnych przypadkach , kiedy jakość i skuteczność pracy nie jest uzależniona od siły fizycznej , jest niedopuszczalne , aby kobiety były gorzej opłacane niż mężczyźni .
|
körperlicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
przemocy fizycznej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
violência física
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fizică
Man nimmt auch an , dass rund 26 % der Kinder und Jugendlichen von körperlicher Gewalt in der Kindheit und Jugend berichten , was besonders besorgniserregend ist , wenn wir auf sozialem Lernen beruhende Prämissen ... -
Se crede , de asemenea , că circa 26 % dintre copii și tineri raportează cazuri de violență fizică în timpul copilăriei și adolescenței , ceea ce este extrem de îngrijorător dacă luăm în considerare premisele bazate pe învățare socială ...
|
körperlicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fizice
Die Aufgabe des Staates hingegen sollte es sein , sicherzustellen , dass Tiere in guter körperlicher und seelischer Verfassung und in Harmonie mit der Umwelt leben können , und dass illegal gewonnene Felle und Fleisch von Wildtieren , einschließlich Robben , nicht auf den Markt gelangen , und dass ein solcher Handel schwer bestraft wird .
Rolul statului ar trebui să fie acela de a se asigura că animalele pot trăi în condiţii fizice şi emoţionale bune şi în armonie cu mediul înconjurător , şi totodată că pieile şi carnea animalelor sălbatice obţinute ilegal , inclusiv ale focilor , nu ajung pe piaţă , şi că acest comerţ este pedepsit sever .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
körperlicher Bestrafung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kroppsstraff
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fyzického
Der National Crime Council hat im Jahr 2005 festgestellt , dass jede siebte Frau in Irland im Laufe ihres Lebens das Opfer von schwerem missbräuchlichen Verhalten körperlicher , sexueller oder emotionaler Art seitens eines Partners war .
Írska národná rada pre boj proti zločinu v roku 2005 konštatovala , že každá siedma žena v Írsku je vo svojom živote vystavená vážnemu násilnému správaniu fyzického , sexuálneho alebo emocionálneho charakteru zo strany svojho partnera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fizičnega
Jede vierte Frau in Europa war mindestens einmal in ihrem Erwachsenenleben Opfer körperlicher Gewalttaten , und jede zehnte war Opfer sexueller Gewalt unter Anwendung von Zwang .
Ena izmed štirih žensk v Evropi je bila vsaj enkrat v odraslosti žrtev fizičnega nasilja , ena izmed desetih pa je bila žrtev spolnega nasilja , pri katerem je bila uporabljena sila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
físico
Der Mangel an körperlicher Bewegung wirkt sich negativ auf die Gesundheit der europäischen Bürger aus und leistet Übergewicht , Fettleibigkeit und der Entstehung zahlreicher chronischer Krankheiten wie Herz - und Kreislauferkrankungen und Diabetes Vorschub .
La falta de ejercicio físico tiene consecuencias negativas para la salud de los ciudadanos europeos , lo que provoca un aumento de los casos de sobrepeso , obesidad y muchas enfermedades crónicas , como enfermedades cardiovasculares y diabetes .
|
körperlicher |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
física
Einige Studien zu geschlechtsbezogener Gewalt kommen zu der Einschätzung , dass etwa ein Fünftel bis ein Viertel aller Frauen in Europa mindestens einmal in ihrem Erwachsenenleben Opfer körperlicher Gewalttaten waren und rund ein Zehntel Opfer sexueller Gewalt waren .
Algunos estudios sobre la violencia de género estiman que entre la quinta y la cuarta de la población femenina europea ha sido víctima de actos de violencia física al menos una vez durante su vida adulta y que alrededor de una décima parte ha sufrido violencia sexual .
|
Das war ein körperlicher Angriff |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ha sido una agresión física
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
körperlicher |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fizikai
Maßnahmen zur höheren Attraktivität körperlicher Betätigung für Kinder und Jugendliche sollten gefördert werden , ebenso sollten Schulen gefördert werden , die den Sport aktiv unterstützen .
A fizikai mozgás gyermekek , és fiatalok körében való népszerűsítése érdekében tett lépéseket fokozni kell , amint támogatandók a sportot aktívan előmozdító iskolák is .
|
Häufigkeit
Das Wort körperlicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24281. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.32 mal vor.
⋮ | |
24276. | ‰ |
24277. | rechnet |
24278. | Strasser |
24279. | Ärmelkanal |
24280. | Tears |
24281. | körperlicher |
24282. | gerichtlich |
24283. | verschärft |
24284. | Anraten |
24285. | Aisne |
24286. | 345 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- körperlichen
- seelischer
- körperliche
- psychischer
- psychischen
- psychische
- seelischen
- Körperliche
- körperlichem
- Überforderung
- physischer
- psychischem
- Beeinträchtigung
- geistiger
- seelische
- Beeinträchtigungen
- emotionaler
- Apathie
- Niedergeschlagenheit
- Teilnahmslosigkeit
- Aggressivität
- Depressionen
- Impulsivität
- Störungen
- einhergehen
- Nervosität
- Bewegungsfähigkeit
- Gewöhnung
- Blindheit
- Anspannung
- sexuellen
- Vernachlässigung
- Frustrationstoleranz
- Schlafstörungen
- Epilepsie
- Gefühllosigkeit
- Hilflosigkeit
- kindlichen
- Betroffenen
- Schlafentzug
- einhergeht
- Überanstrengung
- Symptomen
- Neurosen
- familiärer
- psychisches
- ungewollter
- emotionale
- Müdigkeit
- traumatische
- Betroffene
- körperliches
- Begleiterscheinungen
- Sexualtrieb
- krankheitsbedingte
- Folgeerscheinungen
- Zwangsgedanken
- Unterforderung
- Beschwerden
- Sehvermögens
- Vermeiden
- Selbstwertgefühl
- Vergesslichkeit
- Merkfähigkeit
- Desorientierung
- Alkoholkonsum
- Gereiztheit
- Aggressionen
- gesunder
- zwanghafte
- Alkoholismus
- traumatischen
- Bewegungsdrang
- Alkoholabhängigkeit
- neurotischen
- Unterernährung
- Schädigungen
- traumatisierenden
- Übermüdung
- Kräftigung
- Sexuelle
- krankhafte
- belastend
- akuter
- depressive
- Veranlagung
- kindlicher
- Lethargie
- eingeschränkter
- Herzrhythmusstörungen
- Hypochondrie
- paranoide
- Gesundheitsschädigung
- betroffener
- Suizidgedanken
- Wohlbefinden
- gefährdenden
- Mangelnde
- latenter
- Drogenabhängigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und körperlicher
- körperlicher Gewalt
- körperlicher und
- körperlicher Arbeit
- bei körperlicher
- mit körperlicher
- von körperlicher
- körperlicher Belastung
- körperlicher Anstrengung
- körperlicher Aktivität
- schwerer körperlicher
- nach körperlicher
- körperlicher Behinderung
- körperlicher und geistiger
- körperlicher Verfassung
- körperlicher oder
- bei körperlicher Belastung
- schwerer körperlicher Arbeit
- mit körperlicher Gewalt
- und körperlicher Gewalt
- bei körperlicher Anstrengung
- körperlicher und seelischer
- mit körperlicher Behinderung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkœʁpɐlɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- persönlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- rechtlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
- väterlicher
Unterwörter
Worttrennung
kör-per-li-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außerkörperlicher
- innerkörperlicher
- ganzkörperlicher
- feinkörperlicher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Mond |
|
|
SS-Mitglied |
|