vergleiche
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-glei-che |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sammenligner
Ich werte Ihre Einladung als Anerkennung der politischen Bedeutung der Bereiche Justiz und Inneres sowie Informationspolitik und nicht ihrer haushaltspolitischen Bedeutung , denn wenn ich meinen Haushalt mit dem meiner Kollegen vergleiche , dann fühle ich mich wie der Bettler , der zu einer Weihnachtsfeier an der Wall Street eingeladen wird .
Jeg tolker den som en anerkendelse af den politiske vigtighed af retlige og indre anliggende og informationspolitik og ikke af disse områders budgetmæssige vigtighed , for hvis jeg sammenligner mit budget med mine kollegers , føler jeg mig som en tigger , der er inviteret til julefest i Wall Street .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Man vergleiche damit den Verwaltungsrat eines multinationalen Konzerns , der sich für die Effizienz der Unternehmenstätigkeiten außerhalb der Zentrale als nicht verantwortlich erklärt .
Compare this with the board of directors of a multinational denying responsibility for the efficiency of business activities that take place away from their head office .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Wenn ich Doha mit Seattle vergleiche , so glaube ich zusammenfassend sagen zu können , dass die Teilnahme besser , die Transparenz größer , der Austausch lebhafter war und die teilnehmenden Organisationen die effektive Möglichkeit hatten , ihre Anliegen zum Ausdruck zu bringen .
Lopuksi jos vertaan Dohaa Seattleen , mielestäni osallistuminen ja avoimuus olivat parempia , keskustelu vilkkaampaa ja läsnä olleet järjestöt saivat todellakin äänensä kuuluviin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
συγκρίνω
Klaus Hänsch hat den Rat aufgefordert , seine Tagungen nicht zu Ankündigungsgipfeln verkommen zu lassen . Wenn ich aber jetzt die Erklärungen mit dem vergleiche , was tatsächlich passiert , bleibt diese Forderung ein frommer Wunsch .
O Klaus Hδnsch κάλεσε το Συμβούλιο να μην αφήσει να εξελιχθούν οι σύνοδοί του σε κορωνίδες εξαγγελιών . Όταν όμως συγκρίνω τις τωρινές δηλώσεις μ ' αυτά που έγιναν πραγματικά , τότε το αίτημα αυτό παραμένει ευσεβής πόθος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vielleicht darf ich mit der folgenden Bemerkung beginnen : Wenn ich die unterschiedlichen Beiträge miteinander vergleiche , dann - um Frau Keppelhoff-Wiechert zu zitieren - kommt mir das bei der Bewertung insgesamt auch wie die Quadratur des Kreises vor , wie ja so häufig , wenn draußen im Lande - wo auch immer - über Landwirtschaft diskutiert wird .
Allereerst de volgende opmerking : als ik de diverse betogen met elkaar vergelijk , dan - om mevrouw Keppelhoff-Wiechert te citeren - krijg ik ook de indruk van de kwadratuur van de cirkel . Deze indruk ontstaat eigenlijk elders ook heel vaak als er over de landbouw wordt gediscussieerd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
porównuję
Bei Beschwerden tue ich Folgendes : Ich trage alle Beschwerden zusammen und schaue mir im Rahmen des Verbraucherbarometers an , auf welchem Niveau diese Beschwerden liegen , vergleiche sie mit der Kundenzufriedenheit und ziehe dann die notwendigen Schlussfolgerungen darüber , wie Verbraucher behandelt werden .
Jeżeli chodzi o skargi , to je gromadzę i korzystając z tablicy wyników dla rynków konsumenckich sprawdzam , na jakim szczeblu skargi te się pojawiają , porównuję je z poziomem zadowolenia konsumentów i wyciągam odpowiednie wnioski na temat sposobu , w jaki są oni traktowani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
comparo
Wenn ich ihn mit dem Vorschlag vergleiche , der bei uns in den Niederlanden der Gesetzgebung zugrunde gelegt werden soll , dann ist er bei weitem nicht so ambitioniert , und schon dieser Vorschlag ist in den Niederlanden auf heftige Kritik gestoßen .
Quando a comparo com a proposta em matéria de transparência que no nosso país , Países Baixos , se reflecte sobre a transparência da legislação , verifico que a proposta da Comissão é uma diminuta sombra desta , e esta ocasionou muitas críticas nos Países Baixos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Manchmal vergleiche ich das - auch wenn man es nicht ganz mit der dortigen Situation vergleichen kann - mit Jugoslawien , wo wir natürlich auch alles daran gesetzt haben , um Milosevic loszuwerden und wo wir die Organisationen im Land , aber auch extern unterstützt haben , damit es hier zu einer Änderung des Regimes kommt .
Ibland jämför jag detta - även om situationerna inte är helt jämförbara - med Jugoslavien där vi givetvis också satsade hårt på att få bort Milosevic och gav organisationerna inom landet men även externt stöd i arbetet för att ändra på regimen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
porovnám
Und wenn ich dann sehe , wo wir heute stehen , und dies mit damals vergleiche , als wir unsere Arbeit an der GSVP aufnahmen , dann haben wir wirklich große Fortschritte gemacht .
A keď sa pozerám na to , kde sme dnes a porovnám to s tým , kde sme boli , keď sme začali pracovať na EBOP , dosiahli sme naozaj veľký pokrok .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vergleiche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comparo
Vielleicht darf ich mit der folgenden Bemerkung beginnen : Wenn ich die unterschiedlichen Beiträge miteinander vergleiche , dann - um Frau Keppelhoff-Wiechert zu zitieren - kommt mir das bei der Bewertung insgesamt auch wie die Quadratur des Kreises vor , wie ja so häufig , wenn draußen im Lande - wo auch immer - über Landwirtschaft diskutiert wird .
Quizás pueda comenzar con la siguiente observación : por citar a la Sra . Keppelhoff-Wiechert , cuando comparo las diferentes intervenciones , a la hora de hacer una valoración general tengo también la sensación de que se trata de la cuadratura del círculo cuando se discute desde fuera sobre la agricultura .
|
Häufigkeit
Das Wort vergleiche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21117. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.75 mal vor.
⋮ | |
21112. | Gebote |
21113. | Gaststätten |
21114. | Fehlern |
21115. | Verzierungen |
21116. | Madeira |
21117. | vergleiche |
21118. | Keil |
21119. | Gruppensieger |
21120. | Symbolen |
21121. | jours |
21122. | Bauabschnitt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vgl
- Vgl
- vergl
- zusammenfassend
- sog
- Adjektiv
- Doppelung
- subsumiert
- Veraltet
- umgangssprachlich
- unbestimmt
- vgl.
- Umgangssprachlich
- Geläufig
- s.o.
- bedeuten
- sprich
- Analogie
- gleichbedeutend
- Bsp
- Zusammenziehung
- Einfügung
- hierzu
- gemeint
- synonym
- erläuterten
- zusammengehörende
- kennzeichnet
- hergeleitet
- Herleitung
- s.u.
- Ausgangsform
- bezeichnet
- bestimmtem
- Überbegriff
- Fachbegriff
- zurückgehend
- betrifft
- d.h.
- Anfügung
- bezeichnen
- Vorsilbe
- beachten
- Adjektiven
- genauer
- Oberbegriff
- abweichender
- Fachsprache
- Gesamtheit
- aufgezählten
- zugrundeliegenden
- unbestimmten
- Fachausdruck
- bestimmter
- übereinstimmende
- Ableitung
- Merkmals
- gebräuchlichere
- Weblink
- Sinnträger
- Sammelbegriff
- verweisenden
- beschreiben
- heranziehen
- Verwandt
- Folgendes
- Hilfsverb
- anwendet
- definierte
- vorangestellt
- angibt
- Lautträger
- gegenübergestellt
- beachtende
- zugeordneter
- benennt
- zugehörige
- differenziert
- herzuleiten
- Adjektive
- andersartig
- speziellere
- rsp
- Grundelement
- usw
- hergeleitete
- evtl
- vorangehende
- abgeleitete
- unterliegenden
- aufgefasst
- Dreiteilung
- z.T.
- zusammenhängen
- vorliegt
- strenggenommen
- beurteilenden
- gebräuchlichste
- Fachbezeichnung
- sogen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vergleiche auch
- vergleiche die
- vergleiche :
- vergleiche dazu
- vergleiche hierzu
- Man vergleiche
- vergleiche den
- man vergleiche
- vergleiche Ensemble
- vergleiche auch die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡlaɪ̯çə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Weiche
- umfangreiche
- ungleiche
- gleiche
- zahlreiche
- abwechslungsreiche
- Streiche
- Teiche
- erfolgreiche
- Königreiche
- Schläuche
- Aufgabenbereiche
- Eiche
- Bereiche
- weiche
- Speiche
- Seuche
- Lebensbereiche
- Bräuche
- Reiche
- Teilbereiche
- Deiche
- Fachbereiche
- Themenbereiche
- Vergleiche
- Moorleiche
- Stieleiche
- Leiche
- Gebräuche
- Arbeitsbereiche
- reiche
- Holzkirche
- Chorturmkirche
- Marienkirche
- Nikolaikirche
- Friedenskirche
- Schlosskirche
- Dorfkirche
- Wehrkirche
- Kirche
- Feldsteinkirche
- Filialkirche
- Hallenkirche
- Fachwerkkirche
- Frauenkirche
- Stiftskirche
- Wallfahrtskirche
- Gedächtniskirche
- Landeskirche
- Stabkirche
- Saalkirche
- Freikirche
- Gnadenkirche
- Eigenkirche
- Peterskirche
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- Zaubersprüche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- Knochenbrüche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- Gerüche
- nützliche
- wissenschaftliche
- Landfläche
- hauptsächliche
- östliche
- Stiche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- Erdoberfläche
- ähnliche
- freche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- Tragfläche
- irgendwelche
- leibliche
- Mönche
- sachliche
Unterwörter
Worttrennung
ver-glei-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
vergleich
e
Abgeleitete Wörter
- Erbvergleiche
- Stilvergleiche
- Preisvergleiche
- Wirtschaftsvergleiche
- Leistungsvergleiche
- Betriebsvergleiche
- Sequenzvergleiche
- Größenvergleiche
- Paarvergleiche
- Textvergleiche
- Sprachvergleiche
- Zeitvergleiche
- Ländervergleiche
- Gesundheitssystemvergleiche
- Kostenvergleiche
- Rechtsvergleiche
- Bildvergleiche
- Schulleistungsvergleiche
- Schriftvergleiche
- Mustervergleiche
- Kartenvergleiche
- DNA-Sequenzvergleiche
- Produktvergleiche
- Strukturvergleiche
- Mengenvergleiche
- Quervergleiche
- Kennzahlenvergleiche
- Kulturvergleiche
- Handschriftenvergleiche
- Systemvergleiche
- Modellvergleiche
- Kräftevergleiche
- Eishockeyvergleiche
- Auszahlungsvergleiche
- Schlüsselvergleiche
- Phasenvergleiche
- Zahlenvergleiche
- Stimmenvergleiche
- Literaturvergleiche
- Längenvergleiche
- Schädelvergleiche
- Versicherungsvergleiche
- Wirtschaftlichkeitsvergleiche
- Genomvergleiche
- Prozessvergleiche
- Einkommensvergleiche
- Variantenvergleiche
- Bildungsvergleiche
- Quellenvergleiche
- Datenvergleiche
- Theorievergleiche
- Verwandtschaftsvergleiche
- Internet-Preisvergleiche
- Holocaustvergleiche
- Tiervergleiche
- Qualitätsvergleiche
- Einzelvergleiche
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
5. Wahlperiode |
|
|
Band |
|
|
Titularbistum |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Politik |
|
|
New Jersey |
|
|
Orgel |
|
|
Historiker |
|