bescheidener
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-schei-de-ner |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (4)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (2)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
по-скромни
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
beskedent
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
beskeden
![]() ![]() |
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er et beskedent forslag
|
Die Richtlinie ist bescheidener . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Direktivet er mere beskedent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
modest
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
more modest
|
Wir müssen bescheidener sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
We should be more modest
|
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is a modest proposal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vaatimattomampia
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vaatimattomampi
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vaatimaton
![]() ![]() |
müssen bescheidener sein |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
olla vaatimattomampia .
|
müssen bescheidener sein |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Meidän pitäisi olla vaatimattomampia .
|
Die Richtlinie ist bescheidener |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Direktiivi on maltillisempi
|
Wir müssen bescheidener sein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Meidän pitäisi olla vaatimattomampia
|
Die Richtlinie ist bescheidener . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Direktiivi on maltillisempi .
|
ist ein bescheidener Vorschlag . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tämä on vaatimaton ehdotus .
|
Wir müssen bescheidener sein . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Meidän pitäisi olla vaatimattomampia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
modeste
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
modestes
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
modesta
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
modesto
![]() ![]() |
müssen bescheidener sein |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dovremmo essere più modesti .
|
Wir müssen bescheidener sein . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dovremmo essere più modesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pieticīgs
![]() ![]() |
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šis ir pieticīgs priekšlikums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kuklesni
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bescheidener
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bescheiden
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gematigd
![]() ![]() |
müssen bescheidener sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moeten bescheidener zijn
|
Wir müssen bescheidener sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We moeten bescheidener zijn
|
Die Richtlinie ist bescheidener . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De richtlijn is bescheidener .
|
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dit is een gematigd voorstel
|
Wir müssen bescheidener sein . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
We moeten bescheidener zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
skromniejsze
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
skromna
![]() ![]() |
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To skromna propozycja
|
ist ein bescheidener Vorschlag . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To skromna propozycja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
modesto
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
modesta
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modestos
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tímido
![]() ![]() |
Wir müssen bescheidener sein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Deveríamos ser mais modestos
|
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta é uma proposta modesta
|
Wir müssen bescheidener sein . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Deveríamos ser mais modestos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
modeste
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
blygsamt
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
blygsamma
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anspråkslös
![]() ![]() |
Die Richtlinie ist bescheidener . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Direktivet är blygsammare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
skromnejšie
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
slušný
![]() ![]() |
ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
je slušný návrh
|
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto je slušný návrh
|
ist ein bescheidener Vorschlag . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Toto je slušný návrh .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
skromnejši
![]() ![]() |
Dies ist ein bescheidener Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Predlog je skromen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
modesto
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
modesta
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
modestos
![]() ![]() |
bescheidener |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tímido
![]() ![]() |
Die Richtlinie ist bescheidener |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La directiva es más modesta
|
Wir müssen bescheidener sein . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Debemos ser más modestos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
skromný
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bescheidener |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
visszafogott
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort bescheidener hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58439. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.76 mal vor.
⋮ | |
58434. | Hock |
58435. | Painter |
58436. | Conn |
58437. | Gesù |
58438. | SATB |
58439. | bescheidener |
58440. | Flussmündung |
58441. | Kotten |
58442. | Popstars |
58443. | Plötzensee |
58444. | Wildbach |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bescheiden
- beachtlicher
- bescheidenen
- ungewöhnlicher
- beachtlich
- überaus
- außerordentlich
- zurückhaltender
- bescheidenes
- bescheidene
- solider
- interessanter
- lebhafter
- außergewöhnlich
- erstaunlich
- ansehnlicher
- bemerkenswerter
- wirtschaftlicher
- unbefriedigend
- fortschrittlich
- uninteressant
- obschon
- sicherlich
- dürftig
- vornehmer
- gleichwohl
- verblasste
- beeindruckend
- äußerst
- zeitgemäß
- ansehnliche
- bescheideneren
- außergewöhnlicher
- ansehnliches
- eher
- wohlhabend
- leider
- halbwegs
- ansprechendes
- herausragend
- gutes
- nüchtern
- teuer
- aufwändigen
- vollkommen
- regelrechter
- gewisses
- solide
- ansehnlich
- ansprechenden
- indes
- wenig
- einzigartiges
- förderlich
- gelungener
- beachtliches
- verlässlicher
- produktiv
- Abgeschiedenheit
- reizvoll
- gewisser
- Vierteljahrhundert
- strenger
- ohnehin
- gelegentlicher
- wenngleich
- ungewöhnliches
- überwog
- Publikumsmagnet
- untypisches
- schwieriges
- unwichtiger
- mancher
- aufstrebender
- keineswegs
- soliden
- vernachlässigten
- genügten
- Andrang
- anspruchsvolles
- Gleichwohl
- anfänglich
- weitreichender
- kärglichen
- exotisches
- zuträglich
- anspruchsvoll
- jahrzehntelang
- beachtliche
- tiefgreifend
- heranreichte
- unbekannter
- weitreichend
- ansehnlichen
- vernachlässigte
- außergewöhnliches
- anspruchsvoller
- hinzukam
- unbedeutenden
- vielerlei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein bescheidener
- und bescheidener
- bescheidener und
- als bescheidener
- bescheidener Mann
- Ein bescheidener
- von bescheidener
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃaɪ̯dənɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wiesbadener
- Dresdener
- verschiedener
- entschiedener
- goldener
- verbundener
- geborener
- Verstorbener
- seltener
- gehobener
- eigener
- Antwerpener
- Erwachsener
- vollkommener
- angesehener
- Donner
- Kemptener
- geschlossener
- vergangener
- ebener
- erfahrener
- erwachsener
- gehaltener
- Gießener
- Londoner
- Aachener
- gedrungener
- umstrittener
- dünner
- Wagener
- trockener
- Kopenhagener
- brauner
- Zeichner
- Finalgegner
- einzelner
- einer
- Bündner
- Münchner
- Lindner
- Designer
- Venezianer
- kleiner
- Männer
- Dorfbewohner
- Dalmatiner
- Koalitionspartner
- Bewohner
- Spanner
- Kriegsgegner
- Lebenspartner
- Ureinwohner
- Bühnenbildner
- externer
- Zigeuner
- deiner
- Republikaner
- Entertainer
- Gärtner
- Karabiner
- Athener
- Florentiner
- Scanner
- Henner
- Wagner
- Bundestrainer
- Ukrainer
- Neuner
- Werner
- Ehemänner
- Partner
- Gauner
- Mediziner
- Rentner
- Nenner
- Japaner
- Steiner
- Kenner
- Gewinner
- Italiener
- Mitbewohner
- Lettner
- Messner
- feiner
- Großglockner
- Koreaner
- meiner
- interner
- Turiner
- Hannoveraner
- Indianer
- Stadtbewohner
- Glöckner
- Anwohner
- Berner
- immergrüner
- Trojaner
- Puritaner
- Silvaner
- Schreiner
Unterwörter
Worttrennung
be-schei-de-ner
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bescheideneren
- bescheidenere
- bescheideneres
- bescheidenerer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Album |
|
|
Film |
|
|
London Underground |
|