außerordentlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-ßer-or-dent-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
der außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
предавания
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ekstraordinære
Vorbereitung des außerordentlichen Europäischen Rates am 24 . / 25 . März 1999 in Berlin
Forberedelse af Det Europæiske Råds ekstraordinære møde den 24.-25 . marts 1999 i Berlin
|
außerordentlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ekstraordinær
Wie in einigen anderen Bereichen der Menschenrechtspolitik - zum Beispiel den außerordentlichen Überstellungen und dem Missbrauch der Terrorismusbekämpfung - ist die EU bei der Umsetzung ihrer Grundsätze nicht immer so effektiv , wie es das Parlament gern hätte .
Ligesom på visse andre områder af menneskerettighedspolitikken , f.eks . ekstraordinær udlevering og misbrug af krigen mod terrorisme , er EU ikke altid så god til at føre sine principper ud i livet , som Parlamentet kunne ønske sig .
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ekstraordinære udleveringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Deshalb begrüßen wir die Beschlüsse der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates vom 21 . September in den Bereichen justizielle Zusammenarbeit , innere Angelegenheiten und Bekämpfung von Geldwäsche .
We therefore welcome the decisions of the extraordinary European Council of 21 September in the field of judicial cooperation and home affairs and on combating money laundering .
|
außerordentlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
an extraordinary
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
extraordinary rendition
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rendition
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
erakorralise
Er wird sicher auf der außerordentlichen Tagung in Brüssel anwesend sein , dann aber als Begleiter des Ministerpräsidenten seines Landes , sodass er dort nicht das Wort ergreifen wird .
Muidugi on ta kohal erakorralise osaistungjärgu ajal Brüsselis , kuid siis saadab ta oma riigi peaministrit ning ei võta seetõttu nõukogu eesistujana sõna .
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väljaandmiste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ylimääräisessä
Schließlich werde ich ihm auch meine von Frau Banotti erwähnte sehr eindeutige Rede auf der außerordentlichen Sitzung der Staats - und Regierungschefs übersenden .
Välitän myös selväsanaisen puheeni , jonka jäsen Banotti otti esiin valtion ja hallitusten päämiesten ylimääräisessä kokouksessa .
|
außerordentlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ylimääräisen
Gestern traf sich der Umweltausschuss zu einer außerordentlichen Sitzung , um gemäß unseres Anliegens und mit vereinten Kräften Kopenhagen zum Meilenstein unserer Bemühungen zu machen .
Ympäristöneuvosto piti eilen ylimääräisen kokouksen voidakseen yhteisin voimin tehdä Kööpenhaminan kokouksesta sellaisen ilmastomuutostyömme virstanpylvään , jollaisen sen haluamme olevan .
|
außerordentlichen Tagung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ylimääräisessä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
extraordinaire
Man braucht sich nur die Erfahrungen in Deutschland anzuschauen : Trotz der außerordentlichen Anstrengungen ist es noch nicht gelungen , das Gefälle zum Osten abzubauen .
Il suffit de penser à l'expérience allemande : malgré son effort extraordinaire , l'Allemagne n ' a pas encore réussi à supprimer la différence avec l'Est .
|
außerordentlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
extraordinaires
Aus diesem Grund hegen ich und viele Menschen aus meiner Generation große Bewunderung für die außerordentlichen Anstrengungen , die die Bürger in der Tschechischen Republik , in Estland , Ungarn , Lettland , Litauen , Polen , der Slowakei , Slowenien sowie in Rumänien und Bulgarien im Kampf für die Demokratie unternommen haben und für ihre Art , Europa und Demokratie als etwas Untrennbares zu betrachten .
C’est pourquoi j’ admire particulièrement , comme de nombreuses personnes de ma génération , les efforts extraordinaires que les peuples de République tchèque , d’Estonie , de Hongrie , de Lettonie , de Lituanie , de Pologne , de Slovaquie , de Slovénie , de Roumanie et de Bulgarie ont faits pour conquérir la démocratie et qui témoignent de la véritable idée de l’Europe , celle de la démocratie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
außerordentlichen Sitzung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
έκτακτη συνεδρίαση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
straordinario
Herr Präsident , ich habe mir gerade auf der Europarl-Website das Sitzungsprotokoll der außerordentlichen Aussprache von Dienstag Vormittag angesehen und festgestellt , dass die schriftlichen Erklärungen , die einige Abgeordnete , so auch ich , gemäß Artikel 120 GO abgegeben hatten , schlichtweg weggelassen wurden .
Signor Presidente , sul sito Europarl ho appena visto il processo verbale del dibattito straordinario di martedì mattina ; ho notato che sono state semplicemente cancellate le dichiarazioni scritte presentate ai sensi dell ' articolo 120 del Regolamento da alcuni deputati tra cui il sottoscritto - ma non ero io l'unico ad averle presentate .
|
außerordentlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
straordinaria
( PL ) Frau Präsidentin , in Anbetracht der außerordentlichen Wichtigkeit der Bienenzucht für die Agrarproduktion und für die Erhaltung der Biodiversität sowie des Nahrungswerts von Honig sollte die bestehende Unterstützung für den Bienenzuchtsektor aufrecht erhalten und nach 2013 vermehrt werden .
( PL ) Signora Presidente , considerando la straordinaria importanza che il settore dell ' apicoltura riveste per la produzione agricola , l'esigenza di preservare la biodiversità e i valori nutrizionali del miele , ritengo debba essere mantenuto l'attuale supporto all ' apicoltura e portato avanti anche dopo il 2013 .
|
außerordentlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
straordinarie
Ich glaube , dass wir erst , wenn die Geschichtsbücher bereits geschrieben sind , den Umfang und das Ausmaß der außerordentlichen Herausforderungen begreifen können , mit denen sich jedes Land und jeder Kontinent als Ergebnis der Globalisierung nun konfrontiert sieht .
Credo che , solo quando entreranno nei libri di storia , comprenderemo veramente la portata e le dimensioni delle sfide straordinarie che ogni paese di ogni continente oggi deve affrontare per effetto della globalizzazione .
|
außerordentlichen Europäischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
europeo straordinario
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
consegne
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ārkārtas
Es wäre wohl an der Zeit , zu verstehen , dass wir neben dem gewöhnlichen Haushalt einen außerordentlichen Haushalt brauchen , um Kredite aufzunehmen , die durch einen großen europäischen Kredit finanziert werden , der Investitionen ermöglichen würden .
Varbūt pienācis laiks mums attapties , ka līdzās parastajam budžetam mums nepieciešams arī ārkārtas budžets , lai nodrošinātu aizdevumus , ko finansē liels Eiropas aizdevums un kas ļautu veikt ieguldījumus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Schließlich werde ich ihm auch meine von Frau Banotti erwähnte sehr eindeutige Rede auf der außerordentlichen Sitzung der Staats - und Regierungschefs übersenden .
Tenslotte zal ik mijn ondubbelzinnige toespraak toevoegen , die mevrouw Banotti heeft aangekaart bij de staatshoofden tijdens de buitengewone bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders .
|
außerordentlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uitzonderlijke
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! AIDS bleibt eine der Geißeln des 21 . Jahrhunderts , trotz der außerordentlichen Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zu seiner Bekämpfung in den letzen 20 Jahren , auch wenn es mitunter Rückschläge gegeben hat .
( FR ) Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , aids is nog steeds een van de grote plagen van de 21e eeuw , ondanks de uitzonderlijke inspanningen die de internationale gemeenschap in de afgelopen 20 jaar , afgezien van een paar perioden van verslapping , heeft ondernomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nadzwyczajnym
Es wäre auch gut , wenn Präsident Obama über seine im Januar erlassenen Verfügungen hinausgehen und die Schließung sämtlicher CIA-Gefangenenlager und die Beendigung der außerordentlichen Auslieferung bekannt geben würde .
Dobrze byłoby również , gdyby prezydent Obama posunął się dalej niż w swoich styczniowych rozporządzeniach i ogłosił zamknięcie wszystkich więzień CIA oraz całkowite zaniechanie praktyki wydawania w trybie nadzwyczajnym .
|
außerordentlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nadzwyczajnego
Zwei Wochen vorher hatten wir bei einer außerordentlichen Sitzung des Europäischen Rates am 11 . März eine klare Position zu Libyen angenommen .
Dwa tygodnie temu , podczas nadzwyczajnego posiedzenia Rady Europejskiej w dniu 11 marca , przyjęliśmy jasne stanowisko w sprawie Libii .
|
außerordentlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nadzwyczajnych
Die kurzfristige Reaktion in Form von finanziellen Beihilfen und außerordentlichen Interventionsmaßnahmen wird helfen , aber es wird nicht ausreichen .
Tymczasowa odpowiedź w postaci pomocy finansowej i nadzwyczajnych środków interwencyjnych pomogą , ale nie wystarczą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
extraordinária
Nach der außerordentlichen Tagung des Rates der europäischen Energieminister am 21 . März hat der ungarische Minister für nationale Entwicklung , Tamás Fellegi , ein Schreiben aufgesetzt , um Präsident Van Rompuy über den Vorschlag für Kernkraftwerk-Stresstests zu unterrichten und darüber , dass weitere Länder , speziell unsere Nachbarn , in dieses Verfahren eingebunden werden sollten .
Na sequência da reunião extraordinária do Conselho de Ministros da Energia de 21 de Março , o Ministro do Desenvolvimento Nacional da Hungria , senhor Tomás Fellegi , escreveu ao Presidente Van Rompuy a fim de o informar da proposta de realização de testes de resistência das centrais nucleares , e de associação de outros países , em especial os nossos vizinhos , a estes exercícios .
|
außerordentlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Denken wir in dieser Woche nur an den außerordentlichen Beitrag , den Kommissar Verheugen zur erfolgreichen Durchführung der EU-Erweiterung geleistet hat .
Esta semana temos de pensar apenas no extraordinário trabalho do Comissário Verheugen para ajudar a garantir que o alargamento europeu fosse um êxito .
|
außerordentlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
extraordinárias
Wir sollten uns Präsident Sarkozy in Frankreich ansehen und uns daran erinnern , dass es dort keine Grenze gab für die Anzahl der außerordentlichen Gipfel , die der Präsident Frankreichs während seiner Präsidentschaft einberief .
Devemos olhar para o Presidente Sarkozy , de França , e lembrar-nos de que não houve limites para as cimeiras extraordinárias que o Presidente de França realizou durante a sua Presidência .
|
außerordentlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reunião extraordinária
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
entregas extraordinárias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
extraordinare
Das Parlament unterstützt diese Entscheidung , obwohl man betonen muss , dass es nicht die Möglichkeit ausschließen darf , einen außerordentlichen Stabilitätsmechanismus zu verwenden , wie diejenigen , die auf Artikel 122 basieren und momentan Anwendung finden .
Parlamentul susține această decizie , deși este important să evidențiem că nu trebuie exclusă posibilitatea utilizării unor mecanisme extraordinare de solidaritate , precum cele bazate pe articolul 122 , care se folosesc actualmente .
|
außerordentlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
extraordinară
Der Rat nahm auf seiner außerordentlichen Sitzung vom 12 . Januar 2009 , die diesem Thema gewidmet wurde , Entschließungen an , die eine Reihe von Maßnahmen beinhalten , die kurz - , mittel - und langfristig ergriffen werden sollen .
În sesiunea sa extraordinară din 12 ianuarie 2009 pe acest subiect , Consiliul a adoptat măsuri ce vor fi luate pe termen scurt , mediu şi lung .
|
außerordentlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
extraordinar
Heute wird die gestrige Entscheidung von dem außerordentlichen Ministerrat umgesetzt .
Acum se implementează decizia de ieri a Consiliului extraordinar al miniştrilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
extraordinära
, Ich habe in der Frage der außerordentlichen Überstellungen für die gemeinsame Entschließung gestimmt .
. – Jag röstade för den gemensamma resolutionen om extraordinära överlämnanden .
|
außerordentlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
extra
Abschließend muß ich zum Ausdruck bringen , daß ich in einer Situation , die die ungleichen Konfliktparteien in Kolumbien aus absolut eindeutigen humanitären Gründen einigen sollte , den Berichten über Paramilitärs nicht glauben kann , die die Katastrophe benutzt haben sollen , um den Mord an Menschenrechtsaktivisten in den NRO in Kolumbien zu verschleiern , und darüber , daß das der Vorwand für die Absetzung einer Gesetzesvorlage gewesen sein soll , mit der auf einer außerordentlichen Sitzung des kolumbianischen Parlaments in der letzten Woche gewaltsame Verschleppungen verurteilt werden sollten .
Slutligen , i en situation som borde föra samman de olika grupperna i den colombianska konflikten av fullständigt tydliga humanitära skäl , så måste jag uttrycka misströstan när jag hör rapporter som säger att halvmilitära grupper kan ha utnyttjat situationen till att dölja morden på aktivister för de mänskliga rättigheterna inom de icke-statliga organisationerna i Colombia , och det kan ha utgjort grunden för att dra tillbaka ett lagförslag om ett fördömande av tvångsförsvinnanden vid ett extra sammanträde i det colombianska parlamentet förra veckan .
|
außerordentlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
utomordentliga
. – Die Abstimmung über diesen Bericht ist mir Anlass , den großen Parlamentarier Rolf Linkohr zu würdigen und die außerordentlichen Bemühungen zu begrüßen , die Kommissar Busquin in der sich ihrem Ende zuneigenden Amtszeit unternommen hat , um der Forschung eine wirklich europäische Dimension zu verleihen .
– Omröstningen om detta betänkande ger mig tillfälle att ge ett erkännande åt denne store parlamentariker , Rolf Linkohr , och att hylla det utomordentliga arbete för att ge forskningen en sant europeisk dimension som kommissionär Busquin har lagt ned under sin tjänstgöringstid , som nu snabbt närmar sig sitt slut .
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
extraordinära överlämnanden
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
extraordinära
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
överlämnanden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mimoriadneho
Die zu ergreifenden Maßnahmen bestanden in dem gestrigen Treffen von Eurocontrol und in der Entscheidung der gestrigen außerordentlichen Ratstagung , die von der spanischen Regierung einberufen wurde und deren Vorsitz der spanische Minister für öffentliches Bauwesen führte .
Medzi opatreniami , ktoré sa mali prijať , bolo včerajšie stretnutie organizácie Eurocontrol a rozhodnutie včerajšieho mimoriadneho zasadnutia Rady , ktoré zvolala španielska vláda a ktorému predsedal španielsky minister pre verejné práce .
|
außerordentlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mimoriadneho vydávania
|
außerordentlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mimoriadnych
Aber nicht nur Europa will von den außerordentlichen wirtschaftlichen Möglichkeiten profitieren , die die Entwicklung des Tourismus verspricht .
Európa ale nie je jediná , kto sa snaží ťažiť z mimoriadnych hospodárskych vyhliadok otváraných rozvojom cestovného ruchu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
izrednem
In Folge der Krise in Georgien im Sommer 2008 , wurde bei einer außerordentlichen Sitzung des Rates der Europäischen Union entschieden , die Beziehungen mit Georgien auch mit Maßnahmen zur Visaerleichterung zu verstärken .
Po krizi v Gruziji poleti 2008 je bila na izrednem zasedanju Sveta Evropske unije sprejeta odločitev o okrepitvi odnosov z Gruzijo , vključno z ukrepi za poenostavitev izdajanja vizumov .
|
außerordentlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izrednih
Im Menschenrechtsbericht 2007 des Rates und der Kommission klafft eine große Lücke , was als Reaktion auf die Enthüllungen nicht nur des Europaparlaments zu den geheimen Absprachen der EU-Regierungen bei den außerordentlichen Überstellungen zu werten ist .
Velika pomanjkljivost v poročilu Sveta in Komisije o spoštovanju človekovih pravic za leto 2007 je , da ne vključuje njunega odziva in tudi ne odziva Parlamenta na tajni dogovor vlad držav članic EU o izrednih izročitvah .
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
izrednih izročitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
extraordinaria
Der Bericht ist gut strukturiert und stellt einen soliden Beitrag zum Verständnis der Politik der Erhebung von Infrastrukturgebühren sowie für ihre Anwendung dar . Dies ist eine Kernfrage , um der Verkehrspolitik eine Orientierung zu geben , um eine Politik zu entwickeln , die den Verkehr und eine dauerhafte Mobilität für die Zukunft gewährleistet , und um in vernünftiger Art und Weise dem außerordentlichen Bedarf Rechnung zu tragen , den wir in den nächsten Jahren bewältigen müssen .
Por tanto , el informe está bien trabado y supone una sólida aportación a la comprensión de la política de tarificación de infraestructuras así como a su aplicación , cuestión clave para orientar una política de transportes y para poder sacar adelante una política que garantice un transporte , una movilidad duradera en el futuro , y hacer frente , de una manera racional a la extraordinaria demanda que vamos a tener que resolver en los próximos años .
|
außerordentlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
extraordinario
Diesbezüglich , Herr Minister , möchte ich die Gelegenheit ergreifen , um noch einmal die Einberufung einer außerordentlichen Tagung des Rates „ Innere Angelegenheiten “ zu fordern , die auf der Insel Malta durchgeführt werden sollte , das eines der Länder ist , die am stärksten betroffen sind , und das aufgrund seiner Größe vor den meisten Problemen steht .
A este fin , señor Ministro , aprovecharé esta oportunidad para pedir de nuevo que se convoque un Consejo extraordinario de Asuntos Interiores , que deberá celebrarse en la Isla de Malta , pues es uno de los países más afectados y que afronta las mayores dificultades debido a su tamaño .
|
außerordentlichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
extraordinarias
Sie stellt sich weder den Herausforderungen der gegenwärtigen Weltlage , noch nutzt sie die außerordentlichen Möglichkeiten , die sich der EU aufgrund der nach dem Zerfall der Sowjetunion entstandenen Lage und des Zugangs der Völker in Mittel - und Osteuropa zur Freiheit bieten , die von der Europäischen Union mit großzügiger Solidarität aufgenommen werden müssen .
No responde a los retos de la situación mundial presente , ni aprovecha las extraordinarias posibilidades que se ofrecen a la UE después de la situación creada con el hundimiento de la Unión Soviética y el acceso a la libertad de las sociedades del Centro y el Este de Europa , que la Unión Europea debe acoger con generosa solidaridad .
|
außerordentlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reunión extraordinaria
|
außerordentlichen Überstellungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
entregas extraordinarias
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mimořádného
Ich kann wirklich nicht behaupten , dass wir bei der Planung oder Durchführung dieses außerordentlichen Verkehrsministerrates unzureichende Zusammenarbeit vonseiten der Mitgliedstaaten erfahren haben .
Skutečně nemohu říci , že bychom zaznamenali špatnou spolupráci s členskými státy při přípravě a průběhu tohoto mimořádného zasedání Rady ministrů dopravy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
außerordentlichen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
rendkívüli
Das andere wichtige Signal besagt , dass der Kongress der USA eine eigene unabhängige Untersuchung über die außerordentlichen Überstellungen eingeleitet hat .
A másik fontos jel , hogy az Egyesült Államok Kongresszusa saját független vizsgálatot indított a rendkívüli kiadatással kapcsolatban .
|
außerordentlichen Sitzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rendkívüli ülésén
|
Häufigkeit
Das Wort außerordentlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12066. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.36 mal vor.
⋮ | |
12061. | hinnehmen |
12062. | Stadtrechte |
12063. | Ems |
12064. | con |
12065. | 1580 |
12066. | außerordentlichen |
12067. | Hauptgürtels |
12068. | Trägerschaft |
12069. | Download |
12070. | Offizieren |
12071. | Gruber |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ordentlichen
- außerplanmäßigen
- a.o.
- außerordentlicher
- Privatdozenten
- Ordinarius
- Extraordinarius
- ordentlicher
- nichtbeamteten
- außerordentliche
- ausserordentlichen
- berufen
- Titularprofessor
- habilitiert
- apl
- Ernennung
- Honorarprofessor
- Privatdozent
- ordentliche
- Oberassistenten
- Ordentlichen
- ausserordentlicher
- außerplanmäßiger
- Prosektor
- Extraordinariat
- Professor
- Privatdozentur
- Oberbibliothekar
- Ordentlicher
- Juristenfakultät
- Professur
- Lehrstuhl
- Doktorwürde
- Lehrbefugnis
- Außerordentlicher
- Lehrstuhlinhaber
- Lehrberechtigung
- Abteilungsvorsteher
- Lehrkanzel
- Dozentur
- umhabilitiert
- Hochschuldozenten
- Habilitation
- emeritiert
- Universitätsprediger
- Universitätsdozenten
- Kriminalrecht
- Karl-Ferdinands-Universität
- Dr.phil
- Philosophischen
- Mitdirektor
- Universitätsnervenklinik
- Physiologischen
- Oberarzt
- Lehrauftrag
- Lehrverpflichtung
- kommissarischen
- Universitätsprofessor
- Lehrstuhles
- Ruf
- C4-Professur
- Venia
- Anatomischen
- Professorenstelle
- Antrittsvorlesung
- evangelisch-theologischen
- habilitierte
- habilitieren
- Professorentitel
- Umhabilitation
- Universitätskinderklinik
- Dogmatik
- Seminars
- venia
- Gelehrtenakademie
- legendi
- Fakultät
- Chirurgischen
- Philologischen
- Legendi
- C3-Professur
- Vortragenden
- Gräzistik
- Universitätsfrauenklinik
- Doktor
- Dissertationsarbeit
- Institutsdirektor
- Staatswissenschaftlichen
- Botanik
- Laboratoriums
- katholisch-theologischen
- W3-Professur
- theol
- medizinisch-chirurgischen
- Systematische
- Vorlesungstätigkeit
- Beförderung
- Katholisch-Theologischen
- Moraltheologie
- Prorektor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum außerordentlichen
- zum außerordentlichen Professor
- zum außerordentlichen Professor ernannt
- einer außerordentlichen
- zum außerordentlichen Professor für
- der außerordentlichen
- zum außerordentlichen Professor der
- außerordentlichen und
- zum außerordentlichen Professor an
- einem außerordentlichen
- einen außerordentlichen
- zum außerordentlichen und
- zum außerordentlichen Professor an der
- seiner außerordentlichen
- eines außerordentlichen
- außerordentlichen Professor
- zum außerordentlichen Professor berufen
- zum außerordentlichen Professor und
- zum außerordentlichen Professor an der Universität
- außerordentlichen Professor ernannt wurde
- zum außerordentlichen Professor ernannt wurde
- außerordentlichen Professor berufen
- außerordentlichen Professor ernannt und
- außerordentlichen Professor ernannt
- nichtbeamteten außerordentlichen Professor
- planmäßigen außerordentlichen Professor
- außerordentlichen Professor der Theologie
- außerordentlichen Professor an die
- außerordentlichen Professor der Philosophie
- außerordentlichen Professor der Medizin
- außerordentlichen Professor ernannt . Im
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɐˈʔɔʁdn̩tlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
Unterwörter
Worttrennung
au-ßer-or-dent-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philologe |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Theologe |
|
|
Bischof |
|
|
Mediziner |
|
|
Deutschland |
|
|
Diplomat |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|