Häufigste Wörter

Schluß

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Закриване на годишната сесия
Damit muß Schluß
 
(in ca. 79% aller Fälle)
сложи край
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schluß
 
(in ca. 10% aller Fälle)
slut
de Schauen wir uns zum Schluß den Bericht Hendrick über zur Erfassung statistischer Daten durch die EZB an .
da Lad os til slut se på Hendrick-betænkningen om ECB 's indsamling af statistisk information .
Schluß
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sidst
de Herr Präsident ! Frau Oddy hat gerade am Schluß ein Problem angesprochen , das in der Tat auch in diesem Bereich auftreten kann , wo es ja darum geht , wie weit elektronische Signale Formerfordernisse erfüllen können , die das Recht der Mitgliedstaaten festlegt .
da Hr . formand , fru Oddy har netop til sidst berørt et problem , som virkelig kan optræde også inden for dette område , hvor det jo drejer sig om , i hvor høj grad elektroniske signaler kan opfylde de formkrav , som er fastsat i medlemsstaternes lovgivning .
Schluß
 
(in ca. 7% aller Fälle)
slutter
de Meine Bitte ist deshalb , daß Sie sich wirklich von sich aus an Ihre Redezeit halten , daß Sie aber vor allem zum Schluß kommen - das kann ja im Eifer des Gefechts passieren - , wenn der Präsident den Hammer schwingt !
da Derfor beder jeg om , at De selv sørger for at overholde Deres taletid , og at De frem for alt slutter - det kan jo ske i kampens hede - når formanden svinger sin hammer .
Schluß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konklusion
de Ich habe mit großer Genugtuung festgestellt , daß auch Herr Ferri in seinem hervorragenden Bericht zu dem Schluß kommt , es müsse dringend ein gemeinschaftlicher Rechtsrahmen für die Zusatzrentensysteme geschaffen werden , und daß er die Vorlage eines Richtlinienvorschlags für die Verwaltung der Pensionsfonds und für eine bessere Koordinierung der Steuersysteme fordert .
da Jeg konstaterer med stor tilfredshed , at man i den glimrende betænkning af hr . Ferri også når frem til den konklusion , at det er nødvendigt og presserende at fastlægge en juridisk ramme på fællesskabsplan for de supplerende pensionsordninger , og at man anmoder om , at der udarbejdes et forslag til direktiv om administrationen af pensionsfonde og om en bedre koordination af beskatningsordningerne .
Zum Schluß
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Til sidst
Zum Schluß Kenia
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sluttelig Kenya
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afslutning af sessionen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schluß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conclusion
de Wir sind zu dem Schluß gekommen , daß unsere nationale Sichtweise unerschütterlich auf einer wirtschaftlichen Analyse begründet ist , d.h. wir befinden uns im Augenblick an einem ganz anderen Punkt im Wirtschaftszyklus als die meisten anderen Länder Europas , und wir verfügen nicht über die nötige Konvergenz für einen sicheren Beitritt .
en The conclusion we have come to from our own national perspective is one firmly founded on an economic analysis , namely that we are at a very different point at the moment in the business cycle to most of the countries of Europe , and that there is not the correct convergence for us to join with safety .
Schluß der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Closing of
zum Schluß
 
(in ca. 40% aller Fälle)
conclude
Zum Schluß
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Finally
Zum Schluß Kenia
 
(in ca. 89% aller Fälle)
And finally Kenya
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Closing of the session
Zum Schluß Kenia .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
And finally Kenya .
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 48% aller Fälle)
This must stop
Ich komme zum Schluß
 
(in ca. 37% aller Fälle)
I shall now conclude
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
This must stop .
Jetzt ist wirklich Schluß .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
That really is enough .
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
I shall now conclude .
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
I shall stop now .
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
I will conclude .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Schluß
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Istungjärgu
de Schluß der Sitzungsperiode
et Istungjärgu lõpetamine
Schluß der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Istungjärgu lõpp
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Istungjärgu lõpp
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Istungjärgu lõpetamine
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 73% aller Fälle)
See peab lõppema
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
See peab lõppema .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schluß
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • lopuksi
  • Lopuksi
de Dann müssen wir feststellen , welchen Finanzbedarf wir haben , und zum Schluß müssen wir klären , wie wir zu einem gerechten Lastenausgleich kommen .
fi Sitten on todettava , minkälainen rahoitustarve meillä on , ja lopuksi meidän pitää selvittää , miten jaamme kustannukset tasapuolisesti .
Schluß
 
(in ca. 6% aller Fälle)
loppu
de Damit muß Schluß sein .
fi Siitä on aika tehdä loppu .
Schluß
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Lopetan
  • lopetan
de Zum Schluß , Herr Präsident , möchte ich noch darauf hinweisen , daß dieser Bericht kein Ziel , sondern einen Ausgangspunkt darstellt , mit dem das Parlament einen ersten Schritt unternimmt , die Aufmerksamkeit auf diesen Sektor lenkt und verspricht - und das tue ich hier als Berichterstatter - , seinen Bedürfnissen entgegenzukommen , damit wir es alle gemeinsam schaffen , der europäischen Verarbeitungsindustrie für Fischereierzeugnisse den Stellenwert zu geben , der ihr aufgrund ihrer Tradition , ihres Ansehens , ihrer Qualität , ihrer Möglichkeiten und ihrer beschäftigungspolitischen Relevanz - und die Lage des Arbeitsmarkts ist ja die größte Herausforderung unserer Gesellschaft , die alle Politiker gemeinsam bewältigen müssen - zukommt .
fi Lopetan , arvoisa puhemies , toteamalla , että mietintö ei sisällä päämäärää vaan pikemminkin lähtökohdan , josta käsin parlamentti ottaa ensimmäisen askeleen kiinnittäessään huomiota tähän alaan , ja lupaan - ja teen sen esittelijänä - seurata pyrkimyksiä onnistuakseni sijoittamaan muuttuvan eurooppalaisen kalateollisuuden paikalle , joka sille kuuluu maailmassa sen perinteiden , arvostuksen , laadun , mahdollisuuksien ja työpaikkojen luomisen vuoksi , mikä on yhteiskuntamme ensimmäinen haaste ja mihin meidän kaikkien poliitikkojen on vaikutettava .
Schluß
 
(in ca. 3% aller Fälle)
viimeiseksi
de Zum Schluß möchte ich noch unser Mißfallen angesichts des sehr vagen Charakters der finanziellen Verpflichtungen und auch der ungenügenden inhaltlichen und planerischen Gestaltung durch die Kommission in diesem Bereich - auf die der Haushaltsausschuß hingewiesen hat - zum Ausdruck bringen .
fi Haluan viimeiseksi ilmaista pahoittelumme rahoituksellisten sitoumusten epäselvyydestä ja komission huolimattomuudesta tässä asiassa sekä niiden sisällön että suunnittelun osalta , kuten budjettivaliokunta osoittaa .
Zum Schluß
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Lopuksi
Zum Schluß Kenia
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lopuksi Kenia
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Istuntokauden päättäminen
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Vuosittaisen istuntokauden päättäminen
Zum Schluß möchte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Lopuksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schluß
 
(in ca. 15% aller Fälle)
conclure
de Zum Schluß gebe ich meiner Bitte und meiner Hoffnung Ausdruck , daß die deutsche Präsidentschaft und der Rat insgesamt diesen wichtigen Baustein für ein soziales Europa möglichst schnell unterstützen .
fr Pour conclure , j' espère sincèrement que la présidence allemande et le Conseil soutiendront ensemble cette importante contribution à une Europe sociale et ce , le plus rapidement possible .
Schluß
 
(in ca. 11% aller Fälle)
termine
de Damit komme ich zum Schluß , wobei ich übrigens für die zweifellos konstruktiv gemeinten Stellungnahmen danken möchte .
fr J'en termine , Madame le Président , en exprimant mes remerciements pour ces commentaires qui se voulaient constructifs .
Schluß
 
(in ca. 9% aller Fälle)
conclusion
de Es kann nicht hingenommen werden , daß die Europäische Union dem Prinzip nach für eine Reduzierung der Emissionen kämpft und dann , wenn es konkret wird , zu dem Schluß kommt , daß in vielen Mitgliedstaaten die in Kyoto für 2010 vorgegebenen Grenzwerte in erschreckendem Maße überschritten werden , weil es nicht gelungen ist , die erforderlichen Maßnahmen durchzusetzen .
fr Il est inacceptable que l'Union européenne se batte sur le plan des principes pour une réduction des émissions et qu'ensuite , concrètement , elle aboutisse à la conclusion que par manque d'application des politiques nécessaires , de nombreux États membres dérapent déjà fortement par rapport aux valeurs limites fixées à Kyoto pour l'an 2010 .
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Clôture de la session annuelle
Zum Schluß Kenia .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le Kenya pour finir .
Ich komme zum Schluß
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Je conclus
Schluß mit den Dopplungen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Assez de duplications !
Zum Schluß noch dies .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ceci encore pour conclure .
Jetzt ist nämlich Schluß !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'en est maintenant assez !
Schluß mit der Naivität !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cessons d'être naïfs !
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Je conclus .
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Je termine .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Il faut en finir .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ceci doit cesser .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schluß
 
(in ca. 8% aller Fälle)
συμπέρασμα
de Wir haben uns im REX-Ausschuß durch die komplizierte Materie durchgearbeitet und sind zu dem Schluß gekommen , daß eine Grüne Liste tatsächlich eine ganz und gar unbedenkliche Liste sein muß und nicht eine mit ein paar gelben oder sogar roten Sprenkeln .
el Εμείς στην Επιτροπή Eξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων επεξεργαστήκαμε την πολύπλοκη ύλη και καταλήξαμε στο συμπέρασμα ότι ένας πράσινος κατάλογος πρέπει να είναι ένας ολωσδιόλου ανενδοίαστος κατάλογος και όχι να έχει μια-δυο κίτρινες ή ακόμα και κόκκινες κηλίδες .
Schluß
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Τελειώνω
  • τελειώνω
de Ich komme sogleich zum Schluß , Herr Präsident , ich will nur sagen , daß bezüglich der Beziehungen mit der Türkei klare Aussagen gemacht werden müssen , und die immensen Probleme in Mittelamerika erfordern eine strategische und solidarische Antwort .
el Τελειώνω αμέσως , κύριε Πρόεδρε , κάνοντας αναφορά στην ανάγκη για τον καθορισμό σαφών διαδικασιών στις σχέσεις με την Τουρκία και την παροχή στρατηγικής και αλληλέγγυας απάντησης στα τεράστια προβλήματα της Κεντρικής Αμερικής .
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Λήξη της περιόδου συνόδων
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Λήξη της ετήσιας συvσδoυ
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Λήξη της συνεδρίασης
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Λήξη της ετήσιας συνόδoυ
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Λήξη της ετήσιας συνόδου
Zum Schluß Kenia .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Έρχομαι τέλος στην Κένυα .
Ich komme zum Schluß
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ολοκληρώνω
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Πρέπει να τελειώνουμε με αυτά
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ολοκληρώνω .
Im Mai ist Schluß !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Τον Μάιο τελειώνουν όλα .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Αυτό πρέπει να σταματήσει .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schluß
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conclusione
de Etwas anderes wäre , daß wir zum Schluß kommen , daß die Finanzielle Verordnung einer neuerlichen Revision unterzogen werden muß , um die von den Begünstigten nicht in Anspruch genommenen Verpflichtungen automatisch zu annullieren .
it Altra cosa sarà arrivare alla conclusione che bisogna rivedere nuovamente il Regolamento finanziario per annullare automaticamente gli stanziamenti che non siano stati utilizzati dai beneficiari .
Schluß
 
(in ca. 4% aller Fälle)
concludere
de Zum Schluß bleibt noch eines zu erwähnen .
it Infine , per concludere , resta ancora un ' osservazione .
wirklich Schluß .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Può davvero bastare ,
Zum Schluß Kenia
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Infine il Kenia
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Chiusura della sessione annuale
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Chiusura della sessione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
muß Schluß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jāizbeidz
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gadskārtējās sesijas slēgšana
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tas ir jāizbeidz
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Tas ir jāizbeidz .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tas ir jāizbeidz !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Metinės sesijos pabaiga
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Taip toliau negalima
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tai turi baigtis
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Taip toliau negalima .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Tai turi baigtis .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schluß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conclusie
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich komme damit zum Schluß .
nl Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , ik kom dus tot mijn conclusie .
Schluß
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tenslotte
de Zum Schluß möchte ich noch auf die Frage der Rechtsgrundlage verweisen .
nl Tenslotte zou ik nog graag de aandacht willen vestigen op de kwestie van de rechtsgrondslag .
Zum Schluß Kenia
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ten slotte Kenia
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Onderbreking van de zitting
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Sluiting van de zitting
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schluß
 
(in ca. 42% aller Fälle)
niezdrowo
de Machen Sie Schluß mit dieser Politik !
pl Co za dużo , to niezdrowo !
muß Schluß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skończyć
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Zamknięcie sesji rocznej
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Zamknięcie sesji
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Trzeba z tym skończyć
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 22% aller Fälle)
To musi się skończyć
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Trzeba z tym skończyć .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Trzeba z tym skończyć .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
To musi się skończyć .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schluß
 
(in ca. 8% aller Fälle)
terminar
de Zum Schluß , Frau Präsidentin , möchte ich noch das Paradox ansprechen , daß - Ironie der Geschichte - uns in Europa die Bevölkerungssituation wegen der Überalterung der Bevölkerung und einer überaus niedrigen Geburtenrate in einigen Mitgliedstaaten Sorgen macht , während in anderen Weltgegenden , hauptsächlich in Asien , Afrika und Lateinamerika , umgekehrt eine Bevölkerungsexplosion Ursache für einen enormen Anstieg der Armut und starke Umweltschäden ist .
pt Para terminar , Senhora Presidente , gostaria de referir que , por ironia da história , se assiste a um paradoxo : enquanto a situação demográfica na Europa é alarmante devido ao envelhecimento da sua população e à baixíssima taxa de natalidade de alguns países membros , noutros lugares do mundo , fundamentalmente na Ásia , na África e na América Latina , os problemas de explosão demográfica estão na origem de um aumento abissal da pobreza e de uma acentuada deterioração do ambiente .
Schluß
 
(in ca. 6% aller Fälle)
acabar
de Damit muß jetzt Schluß sein !
pt Temos de acabar com isso !
Schluß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
conclusão
de Was das Hauptthema der Erweiterung betrifft , so war es sehr wichtig , daß der Gipfel zu dem Schluß kam , daß es sich hierbei um einen umfassenden Prozeß innerhalb eines einheitlichen Rahmens handeln sollte , wir aber gleichzeitig erkennen müssen , daß jedes Land nach seinen eigenen Fähigkeiten beurteilt werden muß .
pt Quanto à questão principal do alargamento , é muito importante que a cimeira tenha chegado à conclusão de que este deve ser um processo que inclua todos dentro de um único enquadramento , mas , ao mesmo tempo , que devemos reconhecer que cada país deve ser avaliado pelos seus próprios méritos .
Schluß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
termino
de Die wichtigsten Empfehlungen - und damit komme ich zum Schluß - im Bericht des Untersuchungsausschusses beziehen sich auf die Muttern , Schrauben , Gänge und Räder im Getriebe des Binnenmarktes , das wir inspizieren und in Gang bringen müssen .
pt As principais recomendações - e com isto termino - contidas no relatório da Comissão de Inquérito têm realmente a ver com as porcas , os parafusos , as engrenagens e as rodas do mercado único , e nós temos de levar tudo isto em conta e fazer esse mercado funcionar .
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Encerramento da sessão anual
Zum Schluß möchte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Por
Zum Schluß noch dies
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Finalmente , ainda o seguinte
Ich komme zum Schluß
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Vou terminar
Ich komme zum Schluß
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Não me alargarei mais
Schluß mit den Dopplungen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Já basta de duplicações !
Ziehen Sie selbst den Schluß
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tirem-se as conclusões
Schluß mit der Naivität !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Deixemos de ser ingénuos !
Im Mai ist Schluß !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Em Maio , acabou-se !
Ich komme zum Schluß .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Vou terminar .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Isso tem que acabar .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Încheierea sesiunii anuale
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Acest lucru trebuie să înceteze
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schluß
 
(in ca. 8% aller Fälle)
slutsatsen
de Ich kann mir vorstellen , daß daraus der Schluß gezogen wird , daß damit also ein Beschluß gefaßt wurde .
sv Jag kan föreställa mig att det därav dras slutsatsen att det alltså är ett beslut .
Schluß
 
(in ca. 7% aller Fälle)
avslutar
de Schließlich - und damit komme ich zum Schluß - ist es symbolisch , daß das Parlament diese Richtlinie am Vorabend des 50 . Jahrestags der Erklärung von Robert Schuman beschließt , in der er voraussagte , daß Europa nicht von heute auf morgen , sondern durch konkrete Erfolge , welche die wirkliche Solidarität zwischen Bürgern und Unternehmen schmieden würden , geschaffen werden kann .
sv Slutligen , herr talman - och i och med detta avslutar jag - är det symboliskt att parlamentet antar detta direktiv inför firandet av 50-årsdagen av Robert Schumans uttalande , där han tillkännagav att Europa inte skulle skapas på en dag utan genom att man uppnådde konkreta landvinningar som i praktiken skapar en solidaritet mellan medborgarna och företagen .
Schluß
 
(in ca. 6% aller Fälle)
avsluta
de Herr Präsident , es ist nicht leicht , am Schluß dieser Debatte zu sprechen , da die wichtigsten Fragen bereits angesprochen und wiederholt worden sind .
sv Herr ordförande ! Det är inte lätt att avsluta den här debatten eftersom de verkligt viktiga frågorna redan har blötts och stötts i omgångar .
Zum Schluß Kenia
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Slutligen Kenya
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Avslutande av sessionen
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Avslutande av den årliga sessionen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Schluß der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skončenie zasadania
muß Schluß
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skončiť
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skončenie zasadania
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Toto musí skončiť
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 31% aller Fälle)
To sa musí zmeniť
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Toto musí skončiť .
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
To sa musí zmeniť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schluß
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Sklenitev
de Schluß der Sitzungsperiode
sl Sklenitev zasedanja
muß Schluß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
končati
Schluß der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Sklenitev zasedanja
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Prekinitev zasedanja
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Sklenitev zasedanja
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To se mora končati
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
To se mora končati .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schluß
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • termino
  • Termino
de Jetzt - und damit möchte ich zum Schluß kommen - stellt sich die bedeutende Frage , ob sich der Rat unseren verfahrenstechnischen Vorstellungen anschließt .
es Ahora - y con esto termino - la gran interrogante que se plantea es saber si , desde el punto de vista del procedimiento , el Consejo va a hacernos caso .
Schluß
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conclusión
de Ich gelange zu dem Schluß , daß eine Ausweitung der Normungsarbeit der Integration Europas zugute kommt .
es Mi conclusión es que la ampliación del uso de la normalización favorecerá la integración de Europa .
Schluß
 
(in ca. 5% aller Fälle)
acabar
de Damit muß Schluß sein .
es Esto tiene que acabar .
Schluß
 
(in ca. 4% aller Fälle)
terminar
de Bevor ich zum Schluß komme , möchte ich etwas zur schrittweisen Herausbildung der europäischen Identität im Verteidigungs - und Sicherheitsbereich sagen .
es Antes de terminar , quiero referirme al desarrollo por etapas de la identidad europea en materia de defensa y seguridad .
Schluß
 
(in ca. 4% aller Fälle)
finalizar
de Zum Schluß komme ich nochmal auf die Frage der zugelassenen Kunden zurück , übrigens sehr merkwürdig , daß man einen Kunden zulassen muß .
es Para finalizar , vuelvo a la cuestión de los clientes autorizados . Por cierto , es muy extraño que haya que autorizar a un cliente .
zum Schluß
 
(in ca. 29% aller Fälle)
conclusión
ist Schluß !
 
(in ca. 71% aller Fälle)
se acaba .
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Cierre del período de sesiones
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Clausura del período de sesiones
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Clausura del periodo de sesiones
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Schluß
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ukončení
de Schluß der Sitzungsperiode
cs Ukončení ročního zasedání
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ukončení ročního zasedání
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ukončení zasedání
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ukončení zasadání
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 47% aller Fälle)
S tím musí být konec
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To musí skončit .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Az ülésszak berekesztése
Schluß der Sitzungsperiode
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Az éves ülésszak berekesztése
Damit muß Schluß sein
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Ennek véget kell vetni
Damit muß Schluß sein .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ennek véget kell vetni .

Häufigkeit

Das Wort Schluß hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71104. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71099. Gotti
71100. Epigraphiker
71101. machtlos
71102. Iranischen
71103. Mainufer
71104. Schluß
71105. Baldassare
71106. Württ
71107. Maries
71108. Teodor
71109. Kasperl

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Daß
  • erfahre
  • gewußt
  • schlage
  • Mitleiden
  • Schmunzeln
  • Entschluß
  • hebe
  • bange
  • wahrhaften
  • Streite
  • Jugendsünde
  • erhebe
  • erlebe
  • schweige
  • erzähle
  • andres
  • köstlich
  • wahrhaftig
  • herrlich
  • wunderlich
  • breche
  • berühre
  • giebt
  • Andern
  • wahrlich
  • frohes
  • Undank
  • verlogene
  • spüre
  • lade
  • befreie
  • muß
  • andrer
  • schreibe
  • wirre
  • bewundere
  • blöde
  • werfe
  • hinterlasse
  • herrliches
  • hoffentlich
  • bekenne
  • Und
  • Schaut
  • Entzücken
  • getrost
  • Albernheit
  • Denkt
  • fasse
  • „„
  • erstenmal
  • Wohlgefallen
  • Vaterlande
  • Selbstgespräch
  • Nennen
  • verdammt
  • paßt
  • mische
  • Geschwätz
  • erschütternd
  • Frechheit
  • befehle
  • traue
  • gescheit
  • thun
  • verspreche
  • Weibe
  • Vergnügen
  • Egoisten
  • Mögen
  • gestehe
  • spotten
  • „‚
  • gewiß
  • tönt
  • Schuldigkeit
  • lakonisch
  • Unsinn
  • sentimentaler
  • dummer
  • Albernheiten
  • Spötter
  • Hurerei
  • geschwind
  • andern
  • freudige
  • werth
  • Menschlich
  • jedesmal
  • Dummheit
  • immerfort
  • Worüber
  • rührende
  • müder
  • bedaure
  • antworte
  • Narrheit
  • geist
  • schweigen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • zum Schluß
  • Schluß mit
  • am Schluß
  • Schluß des
  • Schluß der
  • dem Schluß

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sch luß

Abgeleitete Wörter

  • Schlußstein
  • Schlußfolgerungen
  • Friedens-Schluß
  • Schlußwort
  • Schlußakkord
  • Schlußchor
  • Schlußsatz
  • Schlußphase
  • Schlußstrich
  • Schlußszene
  • Schlußkapitel
  • Schlußstück
  • Schlußbericht
  • Schlußbestimmungen
  • Schlußvorschriften
  • Schlußfolgerung
  • Schlußreden
  • Schlußsteine
  • Schlußpunkt
  • Schlußfeier
  • Schlußverkauf
  • Schlußendlich
  • Schlußakt
  • Schlußbilanz
  • Schlußteil
  • Schlußläufer
  • Schlußsequenz
  • Schlußabrechnung
  • Schlußbild
  • Schlußball
  • Schlußakte
  • Schlußdorf
  • Schlußläuferin
  • Schlußprotokoll
  • Schlußsteinen
  • Schluße
  • Schlußgebet
  • Schlußpointe
  • Schlußeinstellung
  • Schlußmann
  • Schlußband
  • Schlußfassung
  • Schlußmusik
  • Schlußteils
  • Schlußthema
  • Schlußbetrachtung
  • Schlußwendung
  • Schlußrunde
  • Schlußformel
  • Schlußteilung
  • Schlußlied
  • Schlußstrophen
  • Schlußrede
  • Schlußkampf
  • Schlußvertheidigungsreden
  • Schlußlicht
  • Schlußgruppe
  • Schlußcredits
  • Schlußfuge
  • Schlußprüfung
  • Schlußbremse
  • Schlußregeln
  • Schlußreimen
  • Schlußpfiff
  • Schlußmünzen
  • Schlußzeremonie
  • Schlußcharakteristik
  • Schlußurteil
  • Schlußtakte
  • Schlußsteinlegung
  • Schlußvignette
  • Schlußstrophe
  • Schlußmünze
  • Schlußkombination
  • Schlußgag
  • Schlußreime
  • Schlußmonolog
  • Schlußetappe
  • Schlußvermerk
  • Schlußergebnis
  • Schlußvers
  • Zeige 31 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Henning Schluß

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Roman
  • Klasse der „ Herrschenden “ , die am Schluß untergehen , während das “ Volk “ triumphiert
  • der Geste des Wohltäters zurückzugeben . Machen wir Schluß mit diesem Gaukelspiel , das nur der falschen
  • mit einem Leben in Armut und kam zum Schluß , daß seiner Einschätzung " nach ein Leben
  • Titel als Affront und kamen „ zu dem Schluß , daß das Bild des jüngsten Duchamp-Bruders dem
Roman
  • ... " so müßte er " unvermeidbar den Schluß ziehen , die menschliche Sozietät sei sehr ähnlich
  • Theorie sehen müßte . Aber er hat einen Schluß gezogen , der die Frage verneint : der
  • Gedicht unvollendet , so dass wir einen ähnlichen Schluß nur errathen können . Wir erkennen aber die
  • Propaganda einfließen ließ , kam ich zu dem Schluß , daß er gehen müsse . “ Zum
Film
  • allem auch deshalb , weil er bis zum Schluß eine derart negative und hoffnungslose Stimmung zeigt ,
  • die intensive Spannung , vor allem der reißerische Schluß , der Vertiefung eher schon im Wege steht
  • , seine brillante Aufmachung und einen stark bewegten Schluß bestimmt ist . Damit ist das Entscheidende über
  • der Umsetzung des Themas , der erst am Schluß zu einer gewissen Pathetik neigte . “ Der
Philosophie
  • sich einer Konversationstherapie unterzogen hatten , zu dem Schluß gekommen war , dass , in seltenen Fällen
  • Schichten den starken Wunsch , mit dem keep-smiling Schluß zu machen und sich durch diese teuer und
  • untersuchten die Bissmuster der Ertrunkenen und kamen zum Schluß , dass es sich mindestens um zwei unterschiedlich
  • Knoten aufgrund nicht mehr empfangener Heartbeats zu dem Schluß , nicht mehr mit dem Partner bzw .
Mozart
  • . Zehnter Abschnitt . Von dem Oberkirchenrathe . Schluß . Toleranzpatent Gustav Reingrabner : Protestanten in Österreich
  • Jahre der Regierung Friedrich des Großen bis zum Schluß des zweiten Schlesischen Krieges . G. Bosselmann ,
  • Bergwerke Beschaffenheit seit den ersten Zeiten bis zum Schluß des Jahres 1760 : mit einem Anhang von
  • 1872 . Dort hieß es : „ Zum Schluß dieser letzten Erörterungen , die gerade die Heimatkunde
New Jersey
  • die Nase mit einer Dampfwalze plattfährt . Zum Schluß versichern sich Miles und Luna ihrer Liebe und
  • Frau . Der Misogyn wiederholt seine Haltung zum Schluß und fleht zu Gott . Ein Stiftsfräulein beobachtet
  • die Bardame und den alten Sack . Hätte Schluß machen sollen , hätte die ganze verdammte Bande
  • Gomorrha unversehens in eine liebliche Rosenstrauchidylle und den Schluß bildet der Traualtar Arbeiter könnten daher an diesem
Band
  • 978-3-423-20569-6 1999 ( mit Kai Precht ) : Schluß mit dem Jahrtausend ! 15 ultimative Beiträge .
  • : Ruhe gibt es nicht , bis zum Schluß , Rowohlt , Reinbek 2001 , ISBN 3-499-23106-9
  • hervor . Das Glück kommt immer erst am Schluß . Edition Nautilus , 1991 , ISBN 3-89401-185-8
  • , Frankfurt 1984 . ISBN 3-7610-3101-7 . Henning Schluß : Lehrplanentwicklung in den neuen Ländern - Nachholende
Historiker
  • war besser , einmal und für alle Zeiten Schluß zu machen . “ Der Historiker Zoran Janjetović
  • und Archivdokumente . Der Historiker kommt zu dem Schluß , dass sich die Quellen zu Klaus Störtebeker
  • man Grete Beier : nicht der Mord am Schluß hat diese Atmosphäre von Dumpfheit , schlechter Luft
  • . Ruhe gibt es nicht , bis zum Schluß . Klaus Mann ( 1906-1949 ) Bilder und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK