Rates
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ra-tes |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (10)
- Englisch (10)
- Estnisch (14)
- Finnisch (12)
- Französisch (14)
- Griechisch (21)
- Italienisch (14)
- Lettisch (10)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Съвета
amtierender Präsident des Rates . - Was Herrn Medina Ortegas Frage anbelangt , die sich auf die WTO bezieht , halte ich die Angelegenheit für wichtig .
Действащ председател на Съвета . - ( EN ) В отговор на въпроса на гн Medina Ortega , свързан със СТО , считам това за важен проблем .
|
Rates |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
съвет
Wir werden auch innerhalb der Organe - nämlich des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates - die Form unserer zukünftigen Zusammenarbeit vereinbaren .
Също така ще изработим споразумение между институциите - Европейския парламент и Европейския съвет - как ще работим заедно .
|
Rates vom |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Съвета от
|
Rates hinausgehen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
да надминем решенията
|
Europäischen Rates |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Европейския съвет
|
Rates über |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Съвета относно
|
Rates und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Съвета и
|
des Rates |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
на Съвета
|
Rates . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Съвета .
|
Rates zur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Съвета относно
|
Rates zur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
относно предложението
|
des Rates |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Съвета
|
Rates . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
съвет .
|
Europäischen Rates |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
съвет
|
Rates . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Rates . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
на Съвета .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Rådets
Empfehlung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kongo über Rechtsdurchsetzung , Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holzprodukten in die Europäische Union ( FLEGT )
Henstilling om forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af en frivillig partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Congo om retshåndhævelse , god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet ( FLEGT )
|
Rates |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Rådet
Die Anschuldigungen sind äußerst schwerwiegend , und sollten sie nach Verlautbarungen des Rates alle unwahr sein , so muss der Rat sie widerlegen .
Beskyldningerne er overordentlig alvorlige , og hvis de , som Rådet mener , overhovedet ikke er sande , skal Rådet tilbagevise dem .
|
des Rates |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Rådets
|
Rates vom |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Rådets
|
Rates zur |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Rådets
|
Europäischen Rates |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Europæiske Råd
|
Rates und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Rådets og
|
Europäischen Rates |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Europæiske Råds
|
Rates . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Rates über |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Rådets
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Council
Bericht ( A5-0113 / 2000 ) von Frau Savary im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems ( KOM ( 1999 ) 617 - C5-0301 / 1999 - 1999/0252 ( COD ) )
Report ( A5-0113 / 2000 ) by Mr Savary , on behalf of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism , on the proposal for a European Parliament and Council directive on the interoperability of the trans-European conventional rail system ( COM ( 1999 ) 617 - C5-0301 / 1999 - 1999/0252 ( COD ) )
|
Europäischen Rates |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
European Council
|
Rates und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Council and
|
des Rates |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Council
|
Rates in |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Council in
|
Rates . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Council .
|
Rates zur |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a Council
|
Rates und |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
and Commission
|
Rates über |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a Council
|
des Rates |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
amtierender Präsident des Rates . - Frau Präsidentin ! Ich glaube , dass diese Debatte genau zum richtigen Zeitpunkt stattfindet und dass der Bericht von Frau Neyts-Uyttebroeck eine Reihe wichtiger Empfehlungen enthält .
nõukogu eesistuja . - Proua juhataja , leian , et praegune arutelu on õigeaegne ja proua Neyts-Uyttebroecki raport sisaldab mitmeid olulisi soovitusi .
|
Rates |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ülemkogu
Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Vorbereitung des Europäischen Rates am 13 . und 14 . März in Brüssel .
Järgmine päevakorrapunkt on nõukogu ja komisjoni avaldused 13 . ja 14 . märtsil Brüsselis toimuva Euroopa Ülemkogu ettevalmistamise kohta .
|
Rates |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eesistuja
amtierende Präsidentin des Rates . - Ja , Frau Lynne , ich werde die Organisatoren darauf aufmerksam machen .
nõukogu eesistuja . - Jah , preili Lynne , juhin sellele korraldajate tähelepanu .
|
Europäischen Rates |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Euroopa Ülemkogu
|
des Rates |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Rates und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nõukogu ja
|
Rates . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Rates zur |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
millega muudetakse
|
Rates und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nõukogu ja komisjoni
|
Rates und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ja komisjoni
|
Rates und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ja
|
Europäischen Rates |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ülemkogu
|
Europäischen Rates |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Euroopa
|
Namen des Rates |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nõukogu nimel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Die Abschaffung der UN-Menschenrechtskommission und die Einrichtung eines Rates mit weit weniger Mitgliedern dient dazu , Länder , die sich den Vereinigten Staaten von Amerika , der Europäischen Union bzw . anderen imperialistischen Mächten nicht unterordnen , auszuschließen und die Möglichkeit zu haben , sie auszustoßen .
– Arvoisa puhemies , YK : n ihmisoikeuskomission lakkauttamisella ja sellaisen uuden neuvoston perustamisella , jossa on paljon vähemmän jäseniä , pyritään sulkemaan ulkopuolelle valtiot , jotka eivät alistu Amerikan yhdysvalloille , Euroopan unionille tai muille imperialistisille voimille , sekä saamaan mahdollisuus niiden erottamiseen .
|
Rates |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eurooppa-neuvoston
Es ist klar , dass die Erweiterung eines der Hauptthemen des Europäischen Rates von Sevilla ist , und deshalb glaube ich , dass die Informationen , die ich Ihnen übermitteln werde , Aufschluss über die Vorschläge geben können , die der Ratsvorsitz dem Europäischen Rat von Sevilla unterbreiten wird .
On ilmeistä , että laajentuminen on yksi Sevillan Eurooppa-neuvoston kokouksen tärkeimmistä aiheista , ja sen vuoksi uskon , että niistä tiedoista , joita tulen antamaan , voi päätellä keskeiset seikat , joita puheenjohtaja ja neuvosto tulevat ehdottamaan Sevillan Eurooppa-neuvostossa .
|
Rates Justiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sisäasioiden neuvoston
|
neuen Rates |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uuden neuvoston
|
Europäischen Rates |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Eurooppa-neuvoston
|
des Rates |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
|
Rates und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Rates von |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Eurooppa-neuvoston
|
Rates in |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Eurooppa-neuvoston
|
Rates . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
Rates , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Rates zur |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
muuttamisesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Conseil
Die Erklärungen des Rates sind erst jetzt zugänglich , und ich möchte diese Verzögerung beanstanden .
Les déclarations faites au Conseil viennent seulement d'être rendues disponibles et je tiens à critiquer ce retard .
|
Rates |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
du Conseil
|
Rates vom |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
du Conseil du
|
Europäischen Rates |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Conseil européen
|
des Rates |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
du Conseil
|
Rates und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Conseil et
|
Rates . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Conseil .
|
Rates zur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Conseil modifiant
|
Rates über |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Conseil concernant
|
Rates über |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Conseil relative
|
des Rates |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Conseil
|
Rates . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Rates . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
européen .
|
Europäischen Rates |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
du Conseil européen
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Συμβουλίου
Der Ratsvorsitz hat eine außergewöhnliche Sitzung des Rates Justiz und Inneres für den 12 . Mai einberufen , um das Thema der Steuerung von Migrations - und Flüchtlingsströmen zu diskutieren .
Προεδρία συγκάλεσε έκτακτη σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων για τις 12 Μαΐου προκειμένου να συζητηθεί το ζήτημα της διαχείρισης των μεταναστευτικών και προσφυγικών ρευμάτων .
|
Rates |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
του Συμβουλίου
|
Rates Justiz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Συμβουλίου Δικαιοσύνης
|
Europäischen Rates |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
|
Rates ( |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Συμβουλίου (
|
Rates an |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Συμβουλίου προς
|
Rates oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Συμβουλίου ή
|
Rates und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Συμβουλίου και
|
des Rates |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
του Συμβουλίου
|
Rates am |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Συμβουλίου στις
|
Rates . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Συμβουλίου .
|
Rates vom |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Συμβουλίου της
|
Rates zur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Συμβουλίου για
|
Rates , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Συμβουλίου ,
|
Rates über |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Συμβουλίου σχετικά
|
Rates zur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Συμβουλίου που
|
Rates über |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Συμβουλίου για
|
Rates . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Rates vom |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Συμβουλίου
|
Rates . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
του Συμβουλίου .
|
des Rates |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Συμβουλίου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Consiglio
Wir werden den Präsidenten des Europäischen Rates entsprechend informieren und somit dem Organ Bericht erstatten , das uns diesen Auftrag erteilt hat .
Informeremo in tal senso il Presidente del Consiglio europeo presentando una relazione all ' istituzione che ci aveva affidato questa missione .
|
Rates |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
del Consiglio
|
Allgemeinen Rates |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Consiglio generale
|
Rates oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Consiglio o
|
Europäischen Rates |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Consiglio europeo
|
Rates „ |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Consiglio “
|
des Rates |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
del Consiglio
|
Rates vom |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
del Consiglio del
|
Rates und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Consiglio e
|
Rates . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Consiglio .
|
Rates zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Consiglio che
|
Rates . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
des Rates |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Consiglio
|
Rates über |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Consiglio relativa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Padomes
In Anbetracht der derzeitigen Erfordernisse im Sektor und der Bedenken wegen der Ökosysteme hat die Europäische Kommission vorgeschlagen , die Verordnung ( EG ) Nr . 1543/2000 des Rates zu ändern , während das Europäische Parlament einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung einer gemeinschaftlichen Rahmenregelung für die Erhebung , Verwaltung und Nutzung von Daten im Fischereisektor prüft .
Ņemot vērā nozares pašreizējās vajadzības un ekosistēmas bažas , Eiropas Komisija ir ierosinājusi grozīt Padomes Regulu ( EK ) Nr . 1543/2000 , bet Eiropas Parlaments izvērtē priekšlikumu Padomes regulai par jaunu Kopienas pamatnostādni datu vākšanā , vadībā un izmantošanā zivsaimniecības nozarē .
|
Rates |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eiropadomes
Die nächste Sitzung des Europäischen Rates findet am 4 . Februar statt , und anschließend folgt , auch im Februar , der nächste Bericht von Herrn Van Rompuy .
Nākamā Eiropadomes sanāksme notiks 4 . februārī , un pēc tās , arī februārī , sekos nākamais priekšsēdētāja Van Rompuy kunga ziņojums .
|
des Rates |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Padomes
|
Europäischen Rates |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Eiropadomes
|
Rates und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Padomes un
|
Rates . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Rates und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Padomes un Komisijas
|
Rates . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Padomes
|
Rates und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un Komisijas
|
Rates und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tarybos
Die Entschließung zur Union für den Mittelmeerraum ist ein wichtiger politischer Akt , der nach über zwei Jahrzehnten beträchtlichen Arbeitsaufwands bei der Osterweiterung die Aufmerksamkeit des Rates , der Kommission und der Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit lenkt , ihren geopolitischen Ausblick zu überdenken und die Förderung der Beziehungen mit Ländern des Mittelmeerraums ins Zentrum ihrer Außenpolitik zu stellen , und zwar beginnend mit der Annahme eines Gemeinsamen Standpunktes zum Nahostkonflikt .
Viduržemio jūros šalių sąjungos rezoliucija - svarbus politinis dokumentas , kuriuo , daugiau kaip du dešimtmečius dėjus didžiules plėtros į Rytus pastangas , atkreipiamas Tarybos , Europos Komisijos ir valstybių narių dėmesys į tai , kad joms reikia pakeisti geopolitinį požiūrį , o ryšius su Viduržemio jūros baseino šalimis laikyti esminiais vykdant užsienio politiką , ir pirmiausia reikia susitarti dėl bendro minėtų valstybių požiūrio į Vidurio Rytų konfliktą .
|
des Rates |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tarybos
|
Rates und |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tarybos ir
|
Rates vom |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
d. Tarybos
|
Europäischen Rates |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Vadovų Tarybos
|
Europäischen Rates |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Europos Vadovų Tarybos
|
Rates . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Rates vom |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tarybos
|
Rates und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tarybos ir Komisijos
|
Europäischen Rates |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Europos Vadovų
|
Rates und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ir Komisijos
|
Europäischen Rates |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Vadovų
|
Rates und |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Tarybos
|
Europäischen Rates |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tarybos
|
des Arktischen Rates |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arkties tarybos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Raad
Diese Tagung des Europäischen Rates findet zu einem sehr wichtigen Zeitpunkt statt , tritt er doch zu einer Zeit zusammen , da das neues Parlament und die neue Kommission beginnen , festen Grund unter den Füßen zu spüren und ihre Arbeitsmethoden für die kommenden Jahre festzulegen . Der Europäische Rat tagt ferner zu einem besonderen Zeitpunkt , weil er den Anfang einer sehr breiten Diskussion im Zusammenhang mit der Ratifizierung der Verfassung markiert , einer Diskussion , in deren Mittelpunkt die Art des Europas , das wir wollen , und die Art des Europas , das wir für unsere Mitbürger aufzubauen in der Lage sind , stehen .
Deze Europese Raad zal namelijk worden gehouden op een heel belangrijk moment – juist nu een nieuwe Commissie en een nieuw Parlement op kruissnelheid beginnen te raken , terwijl ze proberen vast te leggen hoe er de eerstvolgende jaren gewerkt zal gaan worden . Deze Europese Raad is ook bijzonder omdat er dit keer een breed debat over de ratificatie van de Grondwet zal plaatsvinden , en dat debat gaat in wezen over het soort Europa dat wij wensen , het Europa dat wij voor onze medeburgers kunnen opbouwen .
|
Rates als |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Raad als
|
Rates und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Raad en
|
Europäischen Rates |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Europese Raad
|
Rates ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Raad is
|
Rates zur |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Raad tot
|
Rates über |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Raad betreffende
|
Rates in |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Raad in
|
Rates vom |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Raad
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Rady
Der Entschließungsantrag der Europäischen Union zu einer Strategie für den atlantischen Raum folgt einem Ersuchen des Europäischen Rates an die Kommission , eine integrierte Strategie für den Umgang mit maritimen und territorialen Fragen im Atlantik zu entwickeln .
Projekt rezolucji w sprawie strategii Unii Europejskiej na rzecz regionu atlantyckiego następuje po wniosku Rady Europejskiej , w którym wezwała ona Komisję do opracowania zintegrowanej strategii obejmującej zagadnienia morskie i terytorialne w obszarze Oceanu Atlantyckiego .
|
Europäischen Rates |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Rady Europejskiej
|
des Rates |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Rady
|
Rates . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
Rates und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Rady i
|
Rates vom |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
z dnia
|
Rates vom |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Rady z
|
Rates . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Rady .
|
Rates zur |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sprawie wniosku
|
Rates und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Rady i Komisji
|
Rates und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
i Komisji
|
Rates und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Conselho
Sie stimmen zuversichtlich , weil sich in einem Text des Rates zum ersten Mal eine Passage aufnimmt , in der es ausschließlich um die Ingangsetzung einer gemeinsamen Energiepolitik geht , denn es werden Fragen angesprochen , auf die das Europäische Parlament schon seit langem nachdrücklich hinweist , wie die richtige Umsetzung der bestehenden Richtlinien , die Notwendigkeit der Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Netzzusammenschaltung , die fehlenden Investitionen im Infrastrukturbereich und für Forschung und Entwicklung und die Forderung nach Vollendung des Energiebinnenmarktes – eine Reihe von Vorschlägen also , die , wie wir hoffen , die Mitgliedstaaten so bald wie möglich in die Praxis umsetzen werden .
São animadoras , porque , pela primeira vez , um texto do Conselho inclui um parágrafo exclusivamente dedicado ao lançamento de uma política energética comum , porque insiste em questões pelas quais o Parlamento Europeu há muito que se debate , como seja a aplicação correcta das directivas existentes , a necessidade de os Estados-Membros cumprirem os seus compromissos em matéria de interligações , a falta de investimento em infra-estruturas e em investigação e desenvolvimento , e a necessidade de completar o mercado interno da energia : uma série de propostas que esperamos que os Estados-Membros cumpram o mais rapidamente possível .
|
Rates |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
do Conselho
|
Europäischen Rates |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Conselho Europeu
|
des Rates |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
do Conselho
|
Rates und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Conselho e
|
Rates über |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Conselho relativa
|
Rates zu |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Conselho sobre
|
Rates . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Conselho .
|
Rates zur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Conselho que
|
Rates . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Rates zur |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
que altera
|
des Rates |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Conselho
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Consiliului
Ein anderer wichtiger Punkt auf der Tagesordnung des Europäischen Rates ist die Vorbereitung auf den G20-Gipfel .
Un alt subiect important pe agenda Consiliului European îl reprezintă pregătirile pentru summitul G20 .
|
Arktischen Rates |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Consiliului Arctic
|
Europäischen Rates |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Consiliului European
|
Rates über |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Consiliului privind
|
Rates vom |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Consiliului din
|
des Rates |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Consiliului
|
Rates und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Consiliului şi
|
Rates . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Consiliului .
|
Rates . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Rates und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Consiliului și
|
Rates vom |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Consiliului
|
des Rates |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
al Consiliului
|
des Rates |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a Consiliului
|
des Rates |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Consiliului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
rådets
– Herr Präsident ! Ich habe mir die Schlussfolgerungen der März-Tagung des Europäischen Rates genau durchgelesen , und ich muss sagen , dass ich sehr enttäuscht bin .
– Herr talman ! Jag har läst igenom slutsatserna från Europeiska rådets möte i mars och jag måste säga att jag är mycket besviken .
|
Rates |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rådet
In diesem Zusammenhang sei auch darauf verwiesen , dass die Europäische Union in den Schlussfolgerungen des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " vom 8 . und 9 . Oktober 2001 erneut ihr Eintreten für die Nichtverbreitung von Waffen und die Abrüstung bekräftigt .
I det sammanhanget finns det anledning att också erinra om att Europeiska unionen i sina slutsatser från rådet ( allmänna frågor ) den 8 och 9 oktober 2001 på nytt bekräftar sina åtgärder till förmån för icke-spridning och nedrustning .
|
des Rates |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Rates ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
rådet !
|
Europäischen Rates |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Europeiska rådets
|
Rates und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rådets och
|
Rates . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Rates vom |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rådets
|
Rates , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rådets
|
Rates zur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
till rådets
|
Rates von |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rådets möte i
|
Rates und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rådets och kommissionens
|
Rates , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
att
|
Rates zur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rådets
|
Rates über |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rådets beslut
|
Europäischen Rates |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Europeiska rådet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Zunächst einmal begrüße ich die Schlussfolgerungen des Rates . Ich möchte mich bei meinen weiteren Ausführungen auf den Abschnitt " Klimawandel und Energie " konzentrieren .
Vážený pán predseda , v rámci uvítania záverov Rady by som svoje poznámky chcel zamerať na oddiel nazvaný " Zmena klímy a energetika " .
|
Rates hinausgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme presiahnuť rozhodnutia
|
des Rates |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Rady
|
Europäischen Rates |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Európskej rady
|
Rates vom |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Rates über |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Rady o
|
Rates und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Rady a
|
Rates . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
Rates . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Rates und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Rady a Komisie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
amtierende Präsidentin des Rates . - Die Antwort auf die erste Frage des Herrn Abgeordneten lautet " Ja " , besonders da wir diese Themen ansprechen müssen .
predsednica Sveta . - Odgovor na prvo vprašanje , ki ga je zastavil poslanec , je " da " , še zlasti , ker se moramo pogovarjati o teh vprašanjih .
|
Rates |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Evropskega
Die Ergebnisse werden auf einer elektronischen Anzeigetafel in der Eingangshalle des Gebäudes des Rates der Europäischen Union in Brüssel bis zum 26 . Mai in Echtzeit angezeigt .
Rezultate je mogoče videti na spletu in na tabli v hali zgradbe Evropskega sveta v Bruslju do 26 . maja .
|
Europäischen Rates |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Evropskega sveta
|
des Rates |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sveta
|
Rates zur |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sveta o
|
Rates für |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sveta za
|
Rates über |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Sveta o
|
Rates und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Sveta in
|
Rates vom |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
z dne
|
Rates , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Sveta ,
|
Rates . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Rates . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Rates und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Sveta in Komisije
|
Rates vom |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sveta z
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Consejo
Ebenso bedeutet die systematische Abwesenheit des Rates bei Aussprachen , die so wichtige Fragen zum Gegenstand haben , eine Störung des interinstitutionellen Gleichgewichts .
Asimismo , la ausencia sistemática del Consejo cuando se debaten asuntos de esta transcendencia constituye asimismo una quiebra del equilibrio interinstitucional .
|
Rates |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
del Consejo
|
Rates oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Consejo o
|
Europäischen Rates |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Consejo Europeo
|
des Rates |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
del Consejo
|
Rates stimmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
no voto
|
Rates und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Consejo y
|
Rates ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Consejo es
|
Rates zur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Consejo por
|
Rates . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Consejo .
|
Rates über |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Consejo sobre
|
Rates vom |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
del Consejo del
|
Rates . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dieser Bericht betrifft den Vorschlag für eine Richtlinie des Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Messwesen als kodifizierten Text .
Tato zpráva se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států ohledně jednotek měření , v kodifikovaném znění .
|
Rates hinausgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme překročit rámec rozhodnutí
|
des Rates |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rady
|
Europäischen Rates |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Evropské rady
|
Rates über |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Rady o
|
Rates und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Rady a
|
Rates . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
Rates vom |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Rady ze
|
Rates . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Rates vom |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ze dne
|
Rates und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Rady a Komise
|
Europäischen Rates |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zasedání Evropské rady
|
Rates und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a Komise
|
Europäischen Rates |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zasedání Evropské
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rates |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tanács
Angesichts der einstweiligen Anordnung des Rates und der Kommission ( 15191/2007 ) und des Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und Serbien stimme ich dem Abschluss dieses Abkommens zu .
Tekintettel a Tanács és a Bizottság ideiglenes határozatára ( 15191/2007 ) , valamint az Európai Unió és Szerbia közötti stabilizációs és társulási megállapodásra , egyetértek a megállapodás megkötésével .
|
Rates |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tanácsi
Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft ( Modernisierter Zollkodex ) ( 11272/6/2007 - C6-0354 / 2007 - ( Berichterstatterin : Janelly Fourtou ) .
A következő napirendi pont a Belső Piac és Fogyasztóvédelem Bizottság részéről a Közösségi Vámkódex ( Modernizált Vámkódex ) létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására céljából a Tanács által 2007 . október 15-én elfogadott közös álláspontjának második olvasatra való előterjesztése ( 11272/6/2007 - C6-0354 / 2007 - ( előadó : Janelly Fourtou ) .
|
Europäischen Rates |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Európai Tanács
|
Rates und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Tanács és
|
Rates über |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tanácsi
|
Rates vom |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tanácsi
|
des Rates |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tanácsi
|
Rates zur |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tanácsi
|
des Rates |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tanács
|
Rates . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Rates über |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
szóló tanácsi
|
des Rates |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Rates zur |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
szóló tanácsi
|
Europäischen Rates |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tanács
|
Namen des Rates |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tanács nevében
|
des Rates vom |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tanácsi
|
des Europäischen Rates |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Európai Tanács
|
Häufigkeit
Das Wort Rates hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6239. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ständigen
- Ausschusses
- Parlamentes
- Gremiums
- Sekretariats
- Europarates
- Senates
- Stadtrats
- Senats
- Direktoriums
- beratendes
- Parlaments
- Exekutivausschusses
- Vorstandes
- Kuratoriums
- Exekutivausschuss
- gewähltes
- Bundesvorstandes
- Gemeinsamen
- Vollversammlung
- Schiedshofs
- SPD-Unterbezirks
- Sekretär
- Landesvorstandes
- Angelegenheiten
- Schatzmeister
- Europäischen
- Plenums
- geschäftsführenden
- Präsidium
- Zentralrates
- Vizepräsident
- Gerichtshofes
- Rechnungshofs
- Mitglied
- beratenden
- Ältestenrat
- ernannten
- Sekretärs
- Versammlung
- Stellvertretender
- Kommissionen
- beigeordneter
- Gerichtshofs
- Völkerrechtskommission
- Wirtschaftskommission
- Exekutivkomitee
- Vorsitz
- stellvertretender
- Ausschuss
- Ständiger
- Ratsversammlung
- Präsidiumsmitglied
- CDU-Kreisverbandes
- Vizepräsidenten
- Verfassungsgerichtshofes
- Schiedshof
- Staatsgerichtshofs
- Aktionskomitees
- Rechnungshofes
- CDU-Fraktion
- stimmberechtigtes
- Zentralrats
- Paritätischen
- Ministerrat
- Vorsitzes
- Präsident
- Verfassungsgerichts
- Bevollmächtigten
- Stellvertreter
- Vorsitzenden
- Staatsgerichtshofes
- stellvertretenden
- EKD
- Führungsgremium
- Kreistag
- Ausschussvorsitzenden
- Generalanwalt
- Rechtsberater
- Kontrollkommission
- Verwaltungsausschuss
- Vollmitglied
- überparteilichen
- Parlamentarische
- Generalstaatsanwalts
- Rechnungsprüfer
- Verfassungsgerichtshofs
- Auswärtige
- Abgeordnetenhauses
- vorstand
- tagenden
- Schriftführer
- Delegierten
- Delegationsleiter
- Vize-Präsident
- Unterausschüsse
- Sitzungen
- EG-Kommission
- Verwaltungsgerichtshofes
- Bürgerkomitees
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Rates
- Rates der
- des Rates der
- Rates für
- des Rates der Stadt
- Rates des
- des Rates des
- Rates und
- des Rates vom
- Päpstlichen Rates
- des Rates für
- Europäischen Rates
- Grossen Rates
- Päpstlichen Rates für
- Rates für die
- Nordischen Rates
- Ökumenischen Rates
- Geheimen Rates
- Päpstlichen Rates für die
- Ökumenischen Rates der Kirchen
- des Rates und
- Parlamentarischen Rates
- Rates der Europäischen
- des Rates des Bezirkes
- des Rates der Europäischen
- des Rates des Kreises
- des Rates der Volkskommissare
- des Rates der Europäischen Union
- Rates , der
- des Rates der Evangelischen Kirche
- Grossen Rates des Kantons
- des Rates der EKD
- Rates und der
- des Rates des Bezirks
- Rates und des
- des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland
- Rates für den
- Geheimen Rates und
- des Rates und der
- Rates , die
- Rates für gegenseitige
- Rates der Stadt Köln
- Rates . Die
- Rates für die Laien
- Rates der Kirchen
- Rates vom 29
- des Rates für die
- Rates für den Interreligiösen
- Rates der Kirchen in
- Päpstlichen Rates für den
- Rates vom 21
- Rates für Gerechtigkeit
- Rates . Er
- Internationalen Rates für
- Rates für die Pastoral
- Rates für die Kultur
- Rates für die Familie
- Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland
- Rates vom 27
- Rates vom 20
- Nordischen Rates für
- Rates für die sozialen
- des Rates und des
- Obersten Rates für
- Rates der Europäischen Bewegung
- Großen Rates
- Grossen Rates und
- des Rates . Die
- Rates vom 12
- Wissenschaftlichen Rates für
- des Rates , der
- Rates des Bezirkes Cottbus
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Rate
- Rats
- Raten
- Bates
- Rotes
- Gates
- Races
- Rades
- Dates
- Oates
- Yates
- Rites
- Rae
- Res
- Rat
- Ras
- Rite
- Ries
- Rute
- Rage
- Cate
- Rare
- rate
- Gate
- date
- Kate
- Date
- Tate
- Pate
- Nate
- Mate
- late
- Fate
- Hate
- Late
- Rade
- Rave
- Race
- Rape
- Raue
- Rabe
- Rote
- Rete
- Räte
- Rams
- Cats
- Mats
- Maes
- Raps
- Rays
- Raus
- Bats
- Fats
- Rath
- Ratz
- Rees
- baten
- raten
- Paten
- taten
- Taten
- Daten
- Katen
- Rasen
- Raven
- Raben
- Räten
- Ruten
- Riten
- Roten
- Altes
- altes
- Estes
- Rufes
- Bases
- Bades
- Baues
- Babes
- Bytes
- Bites
- Raton
- Roter
- water
- Later
- Mater
- Pater
- mater
- Vater
- Water
- later
- Kater
- Racer
- totes
- notes
- rotes
- Notes
- Roses
- Rotem
- Rahel
- Ravel
- Patel
- Hales
- Hawes
- Hades
- Hayes
- Tales
- Wales
- Sales
- Gaues
- Games
- Gases
- Pages
- Tages
- pages
- Janes
- Jakes
- James
- Faces
- Caves
- Waves
- Laves
- Cases
- Names
- names
- Dames
- Takes
- Makes
- Lakes
- Tapes
- Dawes
- cases
- Datei
- Radek
- Mateo
- Matej
- Latex
- Sites
- sites
- Ribes
- Rides
- Reyes
- Rules
- Gutes
- gutes
- Côtes
- Artes
- Aktes
- Abtes
- Actes
- Amtes
- Antes
- Ortes
- actes
- Watts
- Ratte
- Raute
- Rasse
- Raise
- Raums
- Rains
- Ratio
- Rails
- Rawls
- Ramus
- Ramos
- Raabs
- Matos
- Roths
- Ritus
- Mattes
- Mateus
- Waters
- Ramses
- Gastes
- Rattus
- Raabes
- Routes
- Raumes
- Coates
- Paktes
- Patres
- Hautes
- Ranges
- Randes
- Dantes
- Nantes
- lautes
- hautes
- hartes
- kaltes
- Baltes
- Satzes
- States
- states
- Ravens
- Vaters
- Rauten
- Ratten
- Raster
- Rather
- Zeige 150 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʀaːtəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stadtgebietes
- totes
- notes
- Landschaftsschutzgebietes
- Inselstaates
- Nationalrates
- Waldgebietes
- Freistaates
- Europarates
- rotes
- Gerätes
- Ruhrgebietes
- Senates
- Blutes
- Gemeinderates
- Emirates
- Bootes
- Gutes
- gutes
- Staates
- Aufsichtsrates
- Angebotes
- spätes
- Naturschutzgebietes
- Gebietes
- Referates
- Institutes
- Kirchenstaates
- Beirates
- U-Bootes
- Verbotes
- Ministerrates
- Goethes
- Herrschaftsgebietes
- Bundesstaates
- konkretes
- Fachgebietes
- Bundesrates
- Rittergutes
- Landrates
- privates
- Stadtrates
- Staatsgebietes
- Gesetzbuches
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- ziviles
- Geheimdienstes
- kompliziertes
- Chiles
- analoges
- Vorjahres
- Berufes
- primäres
- markantes
- aggressives
- Saales
- Tunes
- prominentes
- kostenloses
- Buches
- Heftes
- Abschnittes
- Stiftes
- Rufes
- Schachtes
- Instrumentes
- Inhaltes
- religiöses
- populäres
- Parteitages
- Tieres
- Konzertes
- Konfliktes
- Stiles
- geschicktes
- erstes
- Jahres
- Rohres
- Präses
- Landgerichtes
- Reichstages
- Gerichtshofes
- sogenanntes
- Herzinfarktes
- Verlustes
- Sieges
- Zieles
- lineares
- bekanntes
- Geburtsortes
- schlechtes
- Festes
- ausgezeichnetes
- Auftrages
- Gehaltes
- grünes
- Liedes
- Feldzuges
Unterwörter
Worttrennung
Ra-tes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rateshow
- documenta-Rates
- EU-Rates
- EZB-Rates
- E-Rates
- NATO-Rates
- ETH-Rates
- Jedi-Rates
- Schura-Rates
- Suco-Rates
- Kotoko-Rates
- Soldaten-Rates
- Yesha-Rates
- Fatwa-Rates
- ElferRates
- Europa-Rates
- ÖSHZ-Rates
- Zivilluftfahrt-Rates
- Anti-Geldwäsche-Rates
- Geheimen-Rates
- Euregio-Rates
- ECOFIN-Rates
- EKD-Rates
- Citadel-Rates
- Neuguinea-Rates
- ESA-Rates
- Fetwa-Rates
Eigennamen
Personen
- Peter von Rates
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ÖRK:
- Ökumenischen Rat der Kirchen
-
RDS:
- Rat Deutscher Sternwarten
-
RGRE:
- Rates der Gemeinden und Regionen Europas
-
DRPR:
- Deutsche Rat für Public Relations
-
RNE:
- Rat für Nachhaltige Entwicklung
-
ÖRKÖ:
- Ökumenischen Rates der Kirchen in Österreich
-
RGW:
- Rates für Gegenseitige Wirtschaftshilfe
-
RfM:
- Rates für Migration
-
RdK:
- Rat der deutschen Kulturgemeinschaft
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Pricks | You'Re Worse Than An Increase In Postal Rates | |
We Are Balboa | Same Rates | |
Ministère Amer | Les Rates Aiment Les Lascars | 1994 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bischof |
|
|
Theologe |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Dresden |
|
|
Band |
|
|
DDR |
|
|