Häufigste Wörter

Rates

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ra-tes

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Rates
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Съвета
de amtierender Präsident des Rates . - Was Herrn Medina Ortegas Frage anbelangt , die sich auf die WTO bezieht , halte ich die Angelegenheit für wichtig .
bg Действащ председател на Съвета . - ( EN ) В отговор на въпроса на гн Medina Ortega , свързан със СТО , считам това за важен проблем .
Rates
 
(in ca. 8% aller Fälle)
съвет
de Wir werden auch innerhalb der Organe - nämlich des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates - die Form unserer zukünftigen Zusammenarbeit vereinbaren .
bg Също така ще изработим споразумение между институциите - Европейския парламент и Европейския съвет - как ще работим заедно .
Rates vom
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Съвета от
Rates hinausgehen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
да надминем решенията
Europäischen Rates
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Европейския съвет
Rates über
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Съвета относно
Rates und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Съвета и
des Rates
 
(in ca. 46% aller Fälle)
на Съвета
Rates .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Съвета .
Rates zur
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Съвета относно
Rates zur
 
(in ca. 36% aller Fälle)
относно предложението
des Rates
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Съвета
Rates .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
съвет .
Europäischen Rates
 
(in ca. 12% aller Fälle)
съвет
Rates .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Rates .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
на Съвета .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Rates
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Rådets
de Empfehlung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kongo über Rechtsdurchsetzung , Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holzprodukten in die Europäische Union ( FLEGT )
da Henstilling om forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af en frivillig partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Congo om retshåndhævelse , god forvaltningspraksis og handel på skovbrugsområdet ( FLEGT )
Rates
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Rådet
de Die Anschuldigungen sind äußerst schwerwiegend , und sollten sie nach Verlautbarungen des Rates alle unwahr sein , so muss der Rat sie widerlegen .
da Beskyldningerne er overordentlig alvorlige , og hvis de , som Rådet mener , overhovedet ikke er sande , skal Rådet tilbagevise dem .
des Rates
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Rådets
Rates vom
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Rådets
Rates zur
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Rådets
Europäischen Rates
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Europæiske Råd
Rates und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Rådets og
Europäischen Rates
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Europæiske Råds
Rates .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Rates über
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Rådets
Deutsch Häufigkeit Englisch
Rates
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Council
de Bericht ( A5-0113 / 2000 ) von Frau Savary im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems ( KOM ( 1999 ) 617 - C5-0301 / 1999 - 1999/0252 ( COD ) )
en Report ( A5-0113 / 2000 ) by Mr Savary , on behalf of the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism , on the proposal for a European Parliament and Council directive on the interoperability of the trans-European conventional rail system ( COM ( 1999 ) 617 - C5-0301 / 1999 - 1999/0252 ( COD ) )
Europäischen Rates
 
(in ca. 80% aller Fälle)
European Council
Rates und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Council and
des Rates
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Council
Rates in
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Council in
Rates .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Council .
Rates zur
 
(in ca. 32% aller Fälle)
a Council
Rates und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
and Commission
Rates über
 
(in ca. 15% aller Fälle)
a Council
des Rates
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • the Council
  • The Council
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Rates
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • nõukogu
  • Nõukogu
de amtierender Präsident des Rates . - Frau Präsidentin ! Ich glaube , dass diese Debatte genau zum richtigen Zeitpunkt stattfindet und dass der Bericht von Frau Neyts-Uyttebroeck eine Reihe wichtiger Empfehlungen enthält .
et nõukogu eesistuja . - Proua juhataja , leian , et praegune arutelu on õigeaegne ja proua Neyts-Uyttebroecki raport sisaldab mitmeid olulisi soovitusi .
Rates
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ülemkogu
de Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Vorbereitung des Europäischen Rates am 13 . und 14 . März in Brüssel .
et Järgmine päevakorrapunkt on nõukogu ja komisjoni avaldused 13 . ja 14 . märtsil Brüsselis toimuva Euroopa Ülemkogu ettevalmistamise kohta .
Rates
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eesistuja
de amtierende Präsidentin des Rates . - Ja , Frau Lynne , ich werde die Organisatoren darauf aufmerksam machen .
et nõukogu eesistuja . - Jah , preili Lynne , juhin sellele korraldajate tähelepanu .
Europäischen Rates
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Euroopa Ülemkogu
des Rates
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • nõukogu
  • Nõukogu
Rates und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nõukogu ja
Rates .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Rates zur
 
(in ca. 17% aller Fälle)
millega muudetakse
Rates und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nõukogu ja komisjoni
Rates und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ja komisjoni
Rates und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ja
Europäischen Rates
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ülemkogu
Europäischen Rates
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Euroopa
Namen des Rates
 
(in ca. 97% aller Fälle)
nõukogu nimel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Rates
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • neuvoston
  • Neuvoston
de Herr Präsident ! Die Abschaffung der UN-Menschenrechtskommission und die Einrichtung eines Rates mit weit weniger Mitgliedern dient dazu , Länder , die sich den Vereinigten Staaten von Amerika , der Europäischen Union bzw . anderen imperialistischen Mächten nicht unterordnen , auszuschließen und die Möglichkeit zu haben , sie auszustoßen .
fi – Arvoisa puhemies , YK : n ihmisoikeuskomission lakkauttamisella ja sellaisen uuden neuvoston perustamisella , jossa on paljon vähemmän jäseniä , pyritään sulkemaan ulkopuolelle valtiot , jotka eivät alistu Amerikan yhdysvalloille , Euroopan unionille tai muille imperialistisille voimille , sekä saamaan mahdollisuus niiden erottamiseen .
Rates
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Eurooppa-neuvoston
de Es ist klar , dass die Erweiterung eines der Hauptthemen des Europäischen Rates von Sevilla ist , und deshalb glaube ich , dass die Informationen , die ich Ihnen übermitteln werde , Aufschluss über die Vorschläge geben können , die der Ratsvorsitz dem Europäischen Rat von Sevilla unterbreiten wird .
fi On ilmeistä , että laajentuminen on yksi Sevillan Eurooppa-neuvoston kokouksen tärkeimmistä aiheista , ja sen vuoksi uskon , että niistä tiedoista , joita tulen antamaan , voi päätellä keskeiset seikat , joita puheenjohtaja ja neuvosto tulevat ehdottamaan Sevillan Eurooppa-neuvostossa .
Rates Justiz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sisäasioiden neuvoston
neuen Rates
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uuden neuvoston
Europäischen Rates
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Eurooppa-neuvoston
des Rates
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • neuvoston
  • Neuvoston
Rates und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • neuvoston ja
  • Neuvoston ja
Rates von
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Eurooppa-neuvoston
Rates in
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Eurooppa-neuvoston
Rates .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Rates ,
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Rates zur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
muuttamisesta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Rates
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Conseil
de Die Erklärungen des Rates sind erst jetzt zugänglich , und ich möchte diese Verzögerung beanstanden .
fr Les déclarations faites au Conseil viennent seulement d'être rendues disponibles et je tiens à critiquer ce retard .
Rates
 
(in ca. 31% aller Fälle)
du Conseil
Rates vom
 
(in ca. 89% aller Fälle)
du Conseil du
Europäischen Rates
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Conseil européen
des Rates
 
(in ca. 66% aller Fälle)
du Conseil
Rates und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Conseil et
Rates .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Conseil .
Rates zur
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Conseil modifiant
Rates über
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Conseil concernant
Rates über
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Conseil relative
des Rates
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Conseil
Rates .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Rates .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
européen .
Europäischen Rates
 
(in ca. 5% aller Fälle)
du Conseil européen
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Rates
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Συμβουλίου
de Der Ratsvorsitz hat eine außergewöhnliche Sitzung des Rates Justiz und Inneres für den 12 . Mai einberufen , um das Thema der Steuerung von Migrations - und Flüchtlingsströmen zu diskutieren .
el Προεδρία συγκάλεσε έκτακτη σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων για τις 12 Μαΐου προκειμένου να συζητηθεί το ζήτημα της διαχείρισης των μεταναστευτικών και προσφυγικών ρευμάτων .
Rates
 
(in ca. 2% aller Fälle)
του Συμβουλίου
Rates Justiz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Συμβουλίου Δικαιοσύνης
Europäischen Rates
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
Rates (
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Συμβουλίου (
Rates an
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Συμβουλίου προς
Rates oder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Συμβουλίου ή
Rates und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Συμβουλίου και
des Rates
 
(in ca. 77% aller Fälle)
του Συμβουλίου
Rates am
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Συμβουλίου στις
Rates .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Συμβουλίου .
Rates vom
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Συμβουλίου της
Rates zur
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Συμβουλίου για
Rates ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Συμβουλίου ,
Rates über
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Συμβουλίου σχετικά
Rates zur
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Συμβουλίου που
Rates über
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Συμβουλίου για
Rates .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Rates vom
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Συμβουλίου
Rates .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
του Συμβουλίου .
des Rates
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Συμβουλίου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Rates
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Consiglio
de Wir werden den Präsidenten des Europäischen Rates entsprechend informieren und somit dem Organ Bericht erstatten , das uns diesen Auftrag erteilt hat .
it Informeremo in tal senso il Presidente del Consiglio europeo presentando una relazione all ' istituzione che ci aveva affidato questa missione .
Rates
 
(in ca. 27% aller Fälle)
del Consiglio
Allgemeinen Rates
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Consiglio generale
Rates oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Consiglio o
Europäischen Rates
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Consiglio europeo
Rates „
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Consiglio “
des Rates
 
(in ca. 63% aller Fälle)
del Consiglio
Rates vom
 
(in ca. 58% aller Fälle)
del Consiglio del
Rates und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Consiglio e
Rates .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Consiglio .
Rates zur
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Consiglio che
Rates .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
des Rates
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Consiglio
Rates über
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Consiglio relativa
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Rates
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Padomes
de In Anbetracht der derzeitigen Erfordernisse im Sektor und der Bedenken wegen der Ökosysteme hat die Europäische Kommission vorgeschlagen , die Verordnung ( EG ) Nr . 1543/2000 des Rates zu ändern , während das Europäische Parlament einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Einführung einer gemeinschaftlichen Rahmenregelung für die Erhebung , Verwaltung und Nutzung von Daten im Fischereisektor prüft .
lv Ņemot vērā nozares pašreizējās vajadzības un ekosistēmas bažas , Eiropas Komisija ir ierosinājusi grozīt Padomes Regulu ( EK ) Nr . 1543/2000 , bet Eiropas Parlaments izvērtē priekšlikumu Padomes regulai par jaunu Kopienas pamatnostādni datu vākšanā , vadībā un izmantošanā zivsaimniecības nozarē .
Rates
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Eiropadomes
de Die nächste Sitzung des Europäischen Rates findet am 4 . Februar statt , und anschließend folgt , auch im Februar , der nächste Bericht von Herrn Van Rompuy .
lv Nākamā Eiropadomes sanāksme notiks 4 . februārī , un pēc tās , arī februārī , sekos nākamais priekšsēdētāja Van Rompuy kunga ziņojums .
des Rates
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Padomes
Europäischen Rates
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Eiropadomes
Rates und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Padomes un
Rates .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Rates und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Padomes un Komisijas
Rates .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Padomes
Rates und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
un Komisijas
Rates und
 
(in ca. 4% aller Fälle)
un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Rates
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tarybos
de Die Entschließung zur Union für den Mittelmeerraum ist ein wichtiger politischer Akt , der nach über zwei Jahrzehnten beträchtlichen Arbeitsaufwands bei der Osterweiterung die Aufmerksamkeit des Rates , der Kommission und der Mitgliedstaaten auf die Notwendigkeit lenkt , ihren geopolitischen Ausblick zu überdenken und die Förderung der Beziehungen mit Ländern des Mittelmeerraums ins Zentrum ihrer Außenpolitik zu stellen , und zwar beginnend mit der Annahme eines Gemeinsamen Standpunktes zum Nahostkonflikt .
lt Viduržemio jūros šalių sąjungos rezoliucija - svarbus politinis dokumentas , kuriuo , daugiau kaip du dešimtmečius dėjus didžiules plėtros į Rytus pastangas , atkreipiamas Tarybos , Europos Komisijos ir valstybių narių dėmesys į tai , kad joms reikia pakeisti geopolitinį požiūrį , o ryšius su Viduržemio jūros baseino šalimis laikyti esminiais vykdant užsienio politiką , ir pirmiausia reikia susitarti dėl bendro minėtų valstybių požiūrio į Vidurio Rytų konfliktą .
des Rates
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tarybos
Rates und
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Tarybos ir
Rates vom
 
(in ca. 41% aller Fälle)
d. Tarybos
Europäischen Rates
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vadovų Tarybos
Europäischen Rates
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Europos Vadovų Tarybos
Rates .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
Rates vom
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tarybos
Rates und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tarybos ir Komisijos
Europäischen Rates
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Europos Vadovų
Rates und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ir Komisijos
Europäischen Rates
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Vadovų
Rates und
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tarybos
Europäischen Rates
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tarybos
des Arktischen Rates
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arkties tarybos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Rates
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Raad
de Diese Tagung des Europäischen Rates findet zu einem sehr wichtigen Zeitpunkt statt , tritt er doch zu einer Zeit zusammen , da das neues Parlament und die neue Kommission beginnen , festen Grund unter den Füßen zu spüren und ihre Arbeitsmethoden für die kommenden Jahre festzulegen . Der Europäische Rat tagt ferner zu einem besonderen Zeitpunkt , weil er den Anfang einer sehr breiten Diskussion im Zusammenhang mit der Ratifizierung der Verfassung markiert , einer Diskussion , in deren Mittelpunkt die Art des Europas , das wir wollen , und die Art des Europas , das wir für unsere Mitbürger aufzubauen in der Lage sind , stehen .
nl Deze Europese Raad zal namelijk worden gehouden op een heel belangrijk moment – juist nu een nieuwe Commissie en een nieuw Parlement op kruissnelheid beginnen te raken , terwijl ze proberen vast te leggen hoe er de eerstvolgende jaren gewerkt zal gaan worden . Deze Europese Raad is ook bijzonder omdat er dit keer een breed debat over de ratificatie van de Grondwet zal plaatsvinden , en dat debat gaat in wezen over het soort Europa dat wij wensen , het Europa dat wij voor onze medeburgers kunnen opbouwen .
Rates als
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Raad als
Rates und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Raad en
Europäischen Rates
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Europese Raad
Rates ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Raad is
Rates zur
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Raad tot
Rates über
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Raad betreffende
Rates in
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Raad in
Rates vom
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Raad
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Rates
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Rady
de Der Entschließungsantrag der Europäischen Union zu einer Strategie für den atlantischen Raum folgt einem Ersuchen des Europäischen Rates an die Kommission , eine integrierte Strategie für den Umgang mit maritimen und territorialen Fragen im Atlantik zu entwickeln .
pl Projekt rezolucji w sprawie strategii Unii Europejskiej na rzecz regionu atlantyckiego następuje po wniosku Rady Europejskiej , w którym wezwała ona Komisję do opracowania zintegrowanej strategii obejmującej zagadnienia morskie i terytorialne w obszarze Oceanu Atlantyckiego .
Europäischen Rates
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Rady Europejskiej
des Rates
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Rady
Rates .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
.
Rates und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Rady i
Rates vom
 
(in ca. 28% aller Fälle)
z dnia
Rates vom
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Rady z
Rates .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Rady .
Rates zur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sprawie wniosku
Rates und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Rady i Komisji
Rates und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
i Komisji
Rates und
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Rates
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Conselho
de Sie stimmen zuversichtlich , weil sich in einem Text des Rates zum ersten Mal eine Passage aufnimmt , in der es ausschließlich um die Ingangsetzung einer gemeinsamen Energiepolitik geht , denn es werden Fragen angesprochen , auf die das Europäische Parlament schon seit langem nachdrücklich hinweist , wie die richtige Umsetzung der bestehenden Richtlinien , die Notwendigkeit der Einhaltung der Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Netzzusammenschaltung , die fehlenden Investitionen im Infrastrukturbereich und für Forschung und Entwicklung und die Forderung nach Vollendung des Energiebinnenmarktes – eine Reihe von Vorschlägen also , die , wie wir hoffen , die Mitgliedstaaten so bald wie möglich in die Praxis umsetzen werden .
pt São animadoras , porque , pela primeira vez , um texto do Conselho inclui um parágrafo exclusivamente dedicado ao lançamento de uma política energética comum , porque insiste em questões pelas quais o Parlamento Europeu há muito que se debate , como seja a aplicação correcta das directivas existentes , a necessidade de os Estados-Membros cumprirem os seus compromissos em matéria de interligações , a falta de investimento em infra-estruturas e em investigação e desenvolvimento , e a necessidade de completar o mercado interno da energia : uma série de propostas que esperamos que os Estados-Membros cumpram o mais rapidamente possível .
Rates
 
(in ca. 28% aller Fälle)
do Conselho
Europäischen Rates
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Conselho Europeu
des Rates
 
(in ca. 67% aller Fälle)
do Conselho
Rates und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Conselho e
Rates über
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Conselho relativa
Rates zu
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Conselho sobre
Rates .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Conselho .
Rates zur
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Conselho que
Rates .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Rates zur
 
(in ca. 19% aller Fälle)
que altera
des Rates
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Conselho
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Rates
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Consiliului
de Ein anderer wichtiger Punkt auf der Tagesordnung des Europäischen Rates ist die Vorbereitung auf den G20-Gipfel .
ro Un alt subiect important pe agenda Consiliului European îl reprezintă pregătirile pentru summitul G20 .
Arktischen Rates
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Consiliului Arctic
Europäischen Rates
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Consiliului European
Rates über
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Consiliului privind
Rates vom
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Consiliului din
des Rates
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Consiliului
Rates und
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Consiliului şi
Rates .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Consiliului .
Rates .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Rates und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Consiliului și
Rates vom
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Consiliului
des Rates
 
(in ca. 6% aller Fälle)
al Consiliului
des Rates
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a Consiliului
des Rates
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Consiliului .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Rates
 
(in ca. 81% aller Fälle)
rådets
de – Herr Präsident ! Ich habe mir die Schlussfolgerungen der März-Tagung des Europäischen Rates genau durchgelesen , und ich muss sagen , dass ich sehr enttäuscht bin .
sv – Herr talman ! Jag har läst igenom slutsatserna från Europeiska rådets möte i mars och jag måste säga att jag är mycket besviken .
Rates
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rådet
de In diesem Zusammenhang sei auch darauf verwiesen , dass die Europäische Union in den Schlussfolgerungen des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " vom 8 . und 9 . Oktober 2001 erneut ihr Eintreten für die Nichtverbreitung von Waffen und die Abrüstung bekräftigt .
sv I det sammanhanget finns det anledning att också erinra om att Europeiska unionen i sina slutsatser från rådet ( allmänna frågor ) den 8 och 9 oktober 2001 på nytt bekräftar sina åtgärder till förmån för icke-spridning och nedrustning .
des Rates
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • rådets
  • Rådets
Rates !
 
(in ca. 68% aller Fälle)
rådet !
Europäischen Rates
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Europeiska rådets
Rates und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rådets och
Rates .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Rates vom
 
(in ca. 28% aller Fälle)
rådets
Rates ,
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rådets
Rates zur
 
(in ca. 20% aller Fälle)
till rådets
Rates von
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rådets möte i
Rates und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rådets och kommissionens
Rates ,
 
(in ca. 16% aller Fälle)
att
Rates zur
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rådets
Rates über
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rådets beslut
Europäischen Rates
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Europeiska rådet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Rates
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Rady
  • rady
de Zunächst einmal begrüße ich die Schlussfolgerungen des Rates . Ich möchte mich bei meinen weiteren Ausführungen auf den Abschnitt " Klimawandel und Energie " konzentrieren .
sk Vážený pán predseda , v rámci uvítania záverov Rady by som svoje poznámky chcel zamerať na oddiel nazvaný " Zmena klímy a energetika " .
Rates hinausgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme presiahnuť rozhodnutia
des Rates
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Rady
Europäischen Rates
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Európskej rady
Rates vom
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Rady z
  • rady z
Rates über
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Rady o
Rates und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Rady a
Rates .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
Rates .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • Rady .
  • rady .
Rates und
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Rady a Komisie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Rates
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Sveta
  • sveta
de amtierende Präsidentin des Rates . - Die Antwort auf die erste Frage des Herrn Abgeordneten lautet " Ja " , besonders da wir diese Themen ansprechen müssen .
sl predsednica Sveta . - Odgovor na prvo vprašanje , ki ga je zastavil poslanec , je " da " , še zlasti , ker se moramo pogovarjati o teh vprašanjih .
Rates
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Evropskega
de Die Ergebnisse werden auf einer elektronischen Anzeigetafel in der Eingangshalle des Gebäudes des Rates der Europäischen Union in Brüssel bis zum 26 . Mai in Echtzeit angezeigt .
sl Rezultate je mogoče videti na spletu in na tabli v hali zgradbe Evropskega sveta v Bruslju do 26 . maja .
Europäischen Rates
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Evropskega sveta
des Rates
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Sveta
Rates zur
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sveta o
Rates für
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sveta za
Rates über
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Sveta o
Rates und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Sveta in
Rates vom
 
(in ca. 47% aller Fälle)
z dne
Rates ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Sveta ,
Rates .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Sveta .
  • sveta .
Rates .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
.
Rates und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Sveta in Komisije
Rates vom
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Sveta z
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Rates
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Consejo
de Ebenso bedeutet die systematische Abwesenheit des Rates bei Aussprachen , die so wichtige Fragen zum Gegenstand haben , eine Störung des interinstitutionellen Gleichgewichts .
es Asimismo , la ausencia sistemática del Consejo cuando se debaten asuntos de esta transcendencia constituye asimismo una quiebra del equilibrio interinstitucional .
Rates
 
(in ca. 32% aller Fälle)
del Consejo
Rates oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Consejo o
Europäischen Rates
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Consejo Europeo
des Rates
 
(in ca. 71% aller Fälle)
del Consejo
Rates stimmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
no voto
Rates und
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Consejo y
Rates ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Consejo es
Rates zur
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Consejo por
Rates .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Consejo .
Rates über
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Consejo sobre
Rates vom
 
(in ca. 28% aller Fälle)
del Consejo del
Rates .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Rates
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Rady
  • rady
de Dieser Bericht betrifft den Vorschlag für eine Richtlinie des Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Messwesen als kodifizierten Text .
cs Tato zpráva se týká návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních předpisů členských států ohledně jednotek měření , v kodifikovaném znění .
Rates hinausgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme překročit rámec rozhodnutí
des Rates
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Rady
Europäischen Rates
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Evropské rady
Rates über
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Rady o
Rates und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Rady a
Rates .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Rates vom
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Rady ze
Rates .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Rady .
  • rady .
Rates vom
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ze dne
Rates und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Rady a Komise
Europäischen Rates
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zasedání Evropské rady
Rates und
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a Komise
Europäischen Rates
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zasedání Evropské
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Rates
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tanács
de Angesichts der einstweiligen Anordnung des Rates und der Kommission ( 15191/2007 ) und des Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und Serbien stimme ich dem Abschluss dieses Abkommens zu .
hu Tekintettel a Tanács és a Bizottság ideiglenes határozatára ( 15191/2007 ) , valamint az Európai Unió és Szerbia közötti stabilizációs és társulási megállapodásra , egyetértek a megállapodás megkötésével .
Rates
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tanácsi
de Als nächster Punkt folgt die Empfehlung für die zweite Lesung des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaft ( Modernisierter Zollkodex ) ( 11272/6/2007 - C6-0354 / 2007 - ( Berichterstatterin : Janelly Fourtou ) .
hu A következő napirendi pont a Belső Piac és Fogyasztóvédelem Bizottság részéről a Közösségi Vámkódex ( Modernizált Vámkódex ) létrehozásáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására céljából a Tanács által 2007 . október 15-én elfogadott közös álláspontjának második olvasatra való előterjesztése ( 11272/6/2007 - C6-0354 / 2007 - ( előadó : Janelly Fourtou ) .
Europäischen Rates
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Európai Tanács
Rates und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Tanács és
Rates über
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tanácsi
Rates vom
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tanácsi
des Rates
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tanácsi
Rates zur
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tanácsi
des Rates
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tanács
Rates .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Rates über
 
(in ca. 22% aller Fälle)
szóló tanácsi
des Rates
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • a Tanács
  • A Tanács
Rates zur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
szóló tanácsi
Europäischen Rates
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tanács
Namen des Rates
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tanács nevében
des Rates vom
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tanácsi
des Europäischen Rates
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Európai Tanács

Häufigkeit

Das Wort Rates hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6239. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.59 mal vor.

6234. Ringer
6235. neueren
6236. Karls
6237. kritisierte
6238. Ehem
6239. Rates
6240. plante
6241. älterer
6242. Morgan
6243. Ernährung
6244. i.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • des Rates
  • Rates der
  • des Rates der
  • Rates für
  • des Rates der Stadt
  • Rates des
  • des Rates des
  • Rates und
  • des Rates vom
  • Päpstlichen Rates
  • des Rates für
  • Europäischen Rates
  • Grossen Rates
  • Päpstlichen Rates für
  • Rates für die
  • Nordischen Rates
  • Ökumenischen Rates
  • Geheimen Rates
  • Päpstlichen Rates für die
  • Ökumenischen Rates der Kirchen
  • des Rates und
  • Parlamentarischen Rates
  • Rates der Europäischen
  • des Rates des Bezirkes
  • des Rates der Europäischen
  • des Rates des Kreises
  • des Rates der Volkskommissare
  • des Rates der Europäischen Union
  • Rates , der
  • des Rates der Evangelischen Kirche
  • Grossen Rates des Kantons
  • des Rates der EKD
  • Rates und der
  • des Rates des Bezirks
  • Rates und des
  • des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland
  • Rates für den
  • Geheimen Rates und
  • des Rates und der
  • Rates , die
  • Rates für gegenseitige
  • Rates der Stadt Köln
  • Rates . Die
  • Rates für die Laien
  • Rates der Kirchen
  • Rates vom 29
  • des Rates für die
  • Rates für den Interreligiösen
  • Rates der Kirchen in
  • Päpstlichen Rates für den
  • Rates vom 21
  • Rates für Gerechtigkeit
  • Rates . Er
  • Internationalen Rates für
  • Rates für die Pastoral
  • Rates für die Kultur
  • Rates für die Familie
  • Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland
  • Rates vom 27
  • Rates vom 20
  • Nordischen Rates für
  • Rates für die sozialen
  • des Rates und des
  • Obersten Rates für
  • Rates der Europäischen Bewegung
  • Großen Rates
  • Grossen Rates und
  • des Rates . Die
  • Rates vom 12
  • Wissenschaftlichen Rates für
  • des Rates , der
  • Rates des Bezirkes Cottbus
  • Zeige 22 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀaːtəs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ra-tes

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Rateshow
  • documenta-Rates
  • EU-Rates
  • EZB-Rates
  • E-Rates
  • NATO-Rates
  • ETH-Rates
  • Jedi-Rates
  • Schura-Rates
  • Suco-Rates
  • Kotoko-Rates
  • Soldaten-Rates
  • Yesha-Rates
  • Fatwa-Rates
  • ElferRates
  • Europa-Rates
  • ÖSHZ-Rates
  • Zivilluftfahrt-Rates
  • Anti-Geldwäsche-Rates
  • Geheimen-Rates
  • Euregio-Rates
  • ECOFIN-Rates
  • EKD-Rates
  • Citadel-Rates
  • Neuguinea-Rates
  • ESA-Rates
  • Fetwa-Rates

Eigennamen

Personen

  • Peter von Rates

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ÖRK:
    • Ökumenischen Rat der Kirchen
  • RDS:
    • Rat Deutscher Sternwarten
  • RGRE:
    • Rates der Gemeinden und Regionen Europas
  • DRPR:
    • Deutsche Rat für Public Relations
  • RNE:
    • Rat für Nachhaltige Entwicklung
  • ÖRKÖ:
    • Ökumenischen Rates der Kirchen in Österreich
  • RGW:
    • Rates für Gegenseitige Wirtschaftshilfe
  • RfM:
    • Rates für Migration
  • RdK:
    • Rat der deutschen Kulturgemeinschaft

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Pricks You'Re Worse Than An Increase In Postal Rates
We Are Balboa Same Rates
Ministère Amer Les Rates Aiment Les Lascars 1994

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Interessen des Königshauses und wurde Mitglied des Privaten Rates des Grafen von Barcelona ( Juan de Borbón
  • in Guatemala wurde er schon 1943 Mitglied des Rates der Universität San Carlos in Guatemala . 1944
  • Bereits im August 1810 hatte der Sekretär des Rates , Mariano Moreno , unter anderen Artigas angeschrieben
  • dann am 30 . September 1878 Mitglied des Rates der Staatssekretäre , dem neben ihm Alejandro Angulo
Politiker
  • , das neue Amt des Präsidenten des Europäischen Rates , der Ausbau der Kompetenzen des Hohen Vertreters
  • ( insbesondere das des dauerhaften Präsidenten des Europäischen Rates und des neuen Hohen Vertreters für Außen -
  • in der Elfenbeinküste und bestätigte die Entscheidung des Rates für Frieden und Sicherheit der Afrikanischen Union ,
  • Annahmeurkunden von so vielen Unterzeichner-Ländern beim Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union hinterlegt wurden , dass deren
Politiker
  • University sowie von 1962 bis 1963 Präsident des Rates der Free Church of England . Zuletzt war
  • Patientenvereinigung , zwischen 1993 und 1996 Mitglied des Rates des University College London ( UCL ) sowie
  • Vereinigung war , ist seit 1997 Mitglied des Rates der Hansard Society . Norton wurde durch ein
  • ist , zwischen 2006 und 2010 Vorsitzende des Rates von St George ’s , University of London
Politiker
  • beim Verwaltungsausschuss nicht um einen bloßen Ausschuss des Rates , sondern um ein zwingend vorgeschrieben eigenständiges Organ
  • , sowie Rahmenprogrammen , der Bundesministerien und des Rates der IT-Beauftragten . Des Weiteren koordiniert dieses Gremium
  • als unterstützendes Beratungsorgan gegründet . Das Ziel dieses Rates ist den Ausschuss bei der Ausübung seiner Funktionen
  • Geschäftsordnung . Die Kosten für die Arbeit des Rates trägt der Bund .
Politiker
  • Seit 1966 ist Spiros Simitis Mitglied des Deutschen Rates für Internationales Privatrecht . Von 1966 bis 1980
  • ihr Vizepräsident . Henrich ist Präsident des Deutschen Rates für Internationales Privatrecht . Seit 1949 ist er
  • , Sachenrecht , internationales Verfahrensrecht ) des deutschen Rates für internationales Privatrecht 1998 Vorsitzender bayerisch-französisches Hochschulzentrum 2000
  • . Von 1991-1993 war Koch Mitglied des Ökologischen Rates beim Umweltsenator der Freien und Hansestadt Hamburg ,
Politiker
  • Gemeinden Europas im Jahr 1950 sowie des Internationalen Rates 1953 beteiligt . Als erster Deutscher wurde er
  • 1941 ) , Vizepräsident der Deutschen Sektion des Rates der Gemeinden und Regionen Europas Paul Ridder (
  • Geschäftsterminen und zwischen 2000 und 2009 Präsident des Rates der Pfadfinder von Kent sowie von 2000 bis
  • 1997 bis 1 . Januar 2001 Mitglied des Rates für Rationale Finanzwirtschaft ( Raad voor de Financiële
Politiker
  • haben . Die Wahlbeteiligung bei der Wahl des Rates lag bei 56,02 Prozent . Verluste mussten die
  • Diese zwölf Personen waren die eigentlichen Wähler des Rates . Nachdem der Kreis der Wahlberechtigten so deutlich
  • der Stadt festlegen sollte . Die Wahl des Rates erfolgte in drei Wahlgängen , wobei der Kreis
  • nicht entspricht , entscheiden die Bürger anstelle des Rates oder der Bezirksvertretung durch den Bürgerentscheid . Bei
Politiker
  • der Forts und seiner Bewohner . Präsident dieses Rates war ab 1829 George Maclean , der bis
  • . Baron Yoshimichi Hara , Präsident des Kaiserlichen Rates und Vertreter des Kaisers , befragte sie eingehend
  • Enkel von Daniel Parke , ebenfalls Mitglied des Rates und Gouverneur der Inseln über dem Winde .
  • Graf ) , und der Mitglieder des Königlichen Rates , Baro ( Baron ) , waren nicht
Politiker
  • 1870 bis 1874 war Anker Mitglied des Grossen Rates des Kantons Bern und setzte sich dort für
  • Le Locle und im Saal des Walliser Grossen Rates in Sion . Ab 1917 betrieb er neben
  • war von 1803 bis 1847 Mitglied des Grossen Rates und vertrat den Kanton wiederholt auf Tagsatzungen .
  • . Als Politiker war er Mitglied des Grossen Rates im Kanton Bern von 1846 bis 1850 ,
Politiker
  • entlassen . 1986 wurde er Mitglied des Provisorischen Rates der Solidarność und ein Jahr später kam er
  • SDAPR ( B ) und dort Vorsitzender des Rates der Gewerkschaften . Später war Farbman für die
  • in Moskau . Er ist Mitglied des Politischen Rates der Vereinigten Demokratischen Bewegung „ Solidarnost “ .
  • beteiligte er sich an der Gründung des Sudetendeutschen Rates , dessen Generalsekretär er bis 1982 war .
Politiker
  • Oktober 1917 nahm Kirow als Abgeordneter des Wladikawkaser Rates an den Sitzungen des II . Allrussischen Kongresses
  • Im Januar 1918 wurde er zum Vorsitzenden des Rates der Volkskommissare des Ural gewählt . Unter seiner
  • Zur selben Zeit wurde er Mitglied des gesamtsowjetischen Rates der Volkskommissare . 1925 starb er bei einem
  • er am 2 . Februar 1924 Vorsitzender des Rates der Volkskommissare . Seit 1926 führte er den
Politiker
  • war er bis September 1957 als Vorsitzender des Rates des Bezirkes Neubrandenburg tätig . Nach dem XX
  • Bezirkes Cottbus , 1963 bis 1965 Vorsitzender des Rates des Bezirkes und 1962 bis 1963 Mitglied der
  • SED-Bezirksleitung Rostock , 1952 bis 1959 Vorsitzender des Rates des Bezirks Rostock , Rückzug aus gesundheitlichen Gründen
  • 1958 bis 1966 war er Erster Vorsitzender des Rates des Bezirkes Halle , zugleich auch Mitglied der
Politiker
  • Hamm . Seit 1984 ist Scholz Mitglied des Rates der Stadt Hamm ; dort von 1991 bis
  • 1964 wurde Elfriede Döler mit dem Ehrenring des Rates der Stadt Hannover ausgezeichnet . 1969 wurde ihr
  • Er war von 1969 bis 1999 Mitglied des Rates der Stadt Wuppertal . Ottersbach ist verheiratet und
  • 1975 bis 1988 war Karl Kress Mitglied des Rates der Stadt Dormagen . Seit 1988 ist er
Politiker
  • Düsseldorf . Runge war 1948/49 Mitglied des Parlamentarischen Rates und gehörte danach dem Deutschen Bundestag seit dessen
  • Württemberg-Baden . 1948/49 war er Mitglied des Parlamentarischen Rates . Hier unterstützte er zusammen mit Fritz Eberhard
  • Nordrhein-Westfalen . Heiland war 1948/49 Mitglied des Parlamentarischen Rates . Er gehörte dem Deutschen Bundestag seit dessen
  • 1948 bis 1949 war er Alterspräsident des Parlamentarischen Rates . Nach dem Besuch der Volksschule machte Schönfelder
Deutschland
  • . Unter seinem Einfluss hat die Funktionsfähigkeit des Rates deutlich zugenommen , aber da von Fürstenberg bald
  • und eine Bestimmung , dass die Zustimmung des Rates von Brabant nicht länger für die Veröffentlichung von
  • gegeben und finanziert . Um den Wunsch des Rates zu ermöglichen , die Kapelle besser auszustatten ,
  • der Herrschaft des Perikles wurde der Einfluss des Rates mehr und mehr beschnitten . Es muss deshalb
Deutschland
  • chinatreue nationalistische Studenten gegen die Einrichtung des autonomen Rates von Ost-Hebei zu protestieren , da sie mit
  • einem Staat . Auch nach der Reform des Rates gelangten Menschenrechte verletzende Staaten wie China , Tunesien
  • forderte , während die Hälfte der Mitglieder des Rates Serben und Anhänger von Slobodan Milošević waren .
  • Tabbara , behauptet , dass die Mitgliedschaft des Rates 115 bis 120 Mitglieder aus allen syrischen Oppositionsgruppen
Deutschland
  • 12 Abs . 2 der „ Richtlinie des Rates der EG vom 18 . Dezember 1986 zur
  • denn gemäß der EG-Verordnung Nr . 974/98 des Rates vom 3 . Mai 1998 , Art. 11
  • Maschinenrichtlinie ) ) RL 89/655/EWG : Richtlinie des Rates vom 30 . November 1989 über Mindestvorschriften bei
  • 6 Abs . 1 der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27 . November 2000 dahingehend auszulegen ,
Adelsgeschlecht
  • der Stadt war auch ständig durch Angehörige des Rates in der iberischen Hauptstadt bzw . dem Heerlager
  • hingerichtet . Nachdem so die Repräsentanten des Alten Rates dauerhaft ausgeschaltet wurden , konnte ein Neuer Rat
  • höheren Offizieren des Stadtmiltärs und vier Mitgliedern des Rates bestand . Nach der vergeblichen schwedischen Belagerung der
  • ein , und auf der Tagesordnung des Goslarer Rates stand damit das Thema „ Abbruch “ ,
Adelsgeschlecht
  • , Reinier Pauw , der Präsident des Hohen Rates von Holland , Zeeland und Westfriesland sowie Michiel
  • Pauw ( 1591-1676 ) , Präsident des Hohen Rates von Holland , Zeeland und Westfriesland Isaac Pauw
  • . Otto van der Wijck war Vizepräsident des Rates von Niederländisch-Indien . Carel Herman Aart van der
  • ) , holländischer Advokat und Präsident des Hohen Rates von Holland , Zeeland und Westfriesland Pauw ,
Adelsgeschlecht
  • und 1648 . Sievers wurde dann Mitglied des Rates von Neustadt . Für die Jahre 1676 ,
  • war aber bereits seit 1603 Mitglied des Bremer Rates . Hermann Wachmann besuchte wahrscheinlich die Lateinschule ,
  • Kaufmanns . Im gleichen Jahr Mitglied des Bremer Rates . Von 1632 bis 1654 hatte er das
  • sein Lebensende als Baumeister und Architekt des Nürnberger Rates . Im Jahr 1633 wurde er außerdem Mitglied
Adelsgeschlecht
  • 1482 fortgesetzt . Die aus der Sicht des Rates der Stadt Lübeck geschriebene Chronik ist eine der
  • das erste Mal in einem Bericht des Görlitzer Rates an Kaiser Karl IV . erwähnt , als
  • 1335 werden zwei Bürgermeister aus der Mitte des Rates an der Spitze der Stadt erwähnt , wobei
  • Drittel von 1357 . In späteren Urkunden des Rates erscheint Dettenhusen meist als erster Zeuge , spätestens
Adelsgeschlecht
  • Hofrat von Kurmainz und 1682 Mitglied des Geheimen Rates und Viztum des Rheingaus . 1698 wurde er
  • Hofrat von Kurmainz und 1682 Mitglied des Geheimen Rates vom Viztum Rheingau . 1698 wurde er Reichskammergerichtspräsident
  • 1710 ) , der Tochter eines kurfürstlich-sächsischen Geheimen Rates . Am 4 . Juni 1684 kam Friedrich
  • Er war der zweite Sohn des königlich preußischen Rates und Amtsverwalter von Pewsum und Greetsiel , sowie
Bischof
  • ; Bischof von Rottenburg-Stuttgart ; Präsident des Päpstlichen Rates zur Förderung der Einheit der Christen Paul Wilhelm
  • ist Kurienbischof und seit 2002 Sekretär des Päpstlichen Rates zur Förderung der Einheit der Christen . (
  • Apostolischen Signatur Walter Kasper , Präsident des Päpstlichen Rates für die Förderung der Einheit der Christen Antonio
  • , Kurienkardinal in Rom und Präsident des Päpstlichen Rates zur Förderung der Einheit der Christen im Vatikan
Theologe
  • der Orthodoxen Bischofskonferenz in Deutschland und Vorsitzender des Rates der Religionen Frankfurt , der Bischof der Evangelisch-Koptischen
  • die römisch-katholische Kirche nicht Mitglied des Polnischen Ökumenischen Rates . Derzeitiger Vorsitzender ist der orthodoxe Bischof von
  • bis 1999 war Metropolit Staikos Vorsitzender des Ökumenischen Rates der Kirchen in Österreich ( ÖRKÖ ) .
  • 1983 war er einer der Präsidenten des Ökumenischen Rates der Kirchen ( ÖRK ) . 1983 ging
Deutsches Kaiserreich
  • Die Richtlinie 2006/126/EG der Europäischen Parlaments und des Rates vom 20 . Dezember 2006 über den Führerschein
  • die Richtlinie 2006/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5 . April 2006 über Abfälle aufgehoben
  • Die Richtlinie 2008/115/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16 . Dezember 2008 über gemeinsame Normen
  • der Richtlinie 2008/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21 . Mai 2008 über bestimmte Aspekte
Deutsches Kaiserreich
  • die E-Commerce-Richtlinie 2000/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2000 und deren nationale
  • - Seilbahnrichtlinie ( des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20 . März 2000 über Seilbahnen für
  • der Gemeinschaft . des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29 . April 2004 zur Errichtung einer
  • Österreich veröffentlicht . des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13 . Oktober 2003 über ein System
Film
  • dreimal wurde er für den Literaturpreis des Nordischen Rates nominiert und erhielt unter anderem 1954 den Kritikerpreis
  • für den August-Preis und den Literaturpreis des Nordischen Rates nominiert . Im Jahr 1996 wurde das Buch
  • Hauströkkrið yfir mér 1981 den Literaturpreis des Nordischen Rates . 1934 Høit flyver ravnen . Roman 1944
  • erster Band 1985 mit dem Literaturpreis des Nordischen Rates ausgezeichnet wurde . Syvsoverskens dystre Frokost ( 1976
Dresden
  • Heimatvertriebenen , der LPG - Leitung und des Rates der Gemeinde unversehrt . 1990 löste sich die
  • hier seinen Sitz , später die Kulturabteilung des Rates der Stadt . Seit 2004 steht das Haus
  • 1966 wurde die stadteigene Trinitatiskirche auf Ersuchen des Rates der Stadt Ruhla mit Befürwortung des Gemeindekirchenrates und
  • das Jugendamt ist er Ansprechpartner des Seniorenbeirates des Rates der Stadt Hemer .
Band
  • ( 1955 ) : A Correlation of Reaction Rates . J. Am . Chem . Soc. ,
  • für soziale Zwecke . Henry Kaufman : Interest Rates , the Markets , & the New Financial
  • Modern Approach to Employment , Inflation and Exchange Rates ( 1990 ) , ( mit Wendy Carlin
  • mit Bruno Solnik ( 1978 ) Nominal Interest Rates and Loan Volume with Heterogeneous Beliefs ( 1997
DDR
  • Schienenfahrzeugen in der Tschechoslowakei . Im Gebiet des Rates für gegenseitige Wirtschaftshilfe ( RGW ) war das
  • beteiligten sich seit 1971 am internationalen Pelzmodellwettbewerb des Rates für gegenseitige Wirtschaftshilfe ( RGW ) . Dadurch
  • ehemaligen Einflussbereich der Sowjetunion und der Auflösung des Rates für gegenseitige Wirtschaftshilfe ( RGW ) sind die
  • japanische Volkswirtschaft aufgestellt . In den Ländern des Rates für Gegenseitige Wirtschaftshilfe war der Fünfjahrplan , (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK