realistischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-a-lis-ti-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (6)
- Englisch (7)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
реалистичен
Ich bin erfreut , dass die Tschechische Republik , Finnland , Frankreich und andere einen realistischen Ansatz im Hinblick auf die Frage annehmen .
Доволен съм , че Чешката република , Финландия , Франция и други заемат реалистичен подход към въпроса .
|
realistischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
реалистични
Ich komme zum Schluss . Wir sollten nicht unsere Erwartungen äußern und uns selbst hochspielen , sondern von realistischen Voraussetzungen dessen ausgehen , was die Europäische Union und die USA leisten können , und gleichzeitig unseren Beitrag erhöhen .
В заключение , нашият приоритет не е да изразим очакванията си , самозалъгвайки се , а да изградим реалистични предположения за това какво могат да постигнат Европейският съюз и Съединените щати , като едновременно с това увеличим капацитета си за постигане на резултати .
|
realistischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
реалистична
Herr amtierender Ratspräsident , ich gratuliere Ihnen zur Vorstellung eines wahrhaft erstklassigen , realistischen Programms für Europa und zu Ihrem persönlichen Wachstum .
Гн Действащ председател на Съвета , поздравявам Ви , че представихте наистина висококачествена , реалистична програма за Европа , и Ви поздравявам също така с личното Ви израстване .
|
realistischen Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
реалистични мерки
|
realistischen Ansatz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
реалистичен подход
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
realistisk
Der bevorstehende Gipfel in Guadalajara wäre eine gute Gelegenheit , Fortschritte in diesem Verhältnis zu bewirken , indem man einen realistischen Zeitplan für die Schaffung einer echten Assoziation zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika aufstellt .
Det forestående topmøde i Guadalajara vil være en god mulighed for at fremme dette forhold og opstille en realistisk tidsplan for en ægte associering mellem EU og Mellemamerika .
|
realistischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
realistiske
Diese Prüfungen sollten auf einem strengen und harmonisierten Bewertungsmodell basieren , das alle Formen von möglichen Risiken in einem realistischen Szenario auf europäischer Ebene umfasst , und sie sollten bis zum Ende des Jahres durchgeführt werden , auf eine unabhängige und koordinierte Weise , und alle vorhandenen und geplanten nuklearen Anlagen in der EU umfassen .
Disse undersøgelser skal tage udgangspunkt i en model for streng og harmoniseret evaluering , som dækker alle de mulige risikotyper ud fra realistiske scenarier på europæisk plan . Derudover skal de gennemføres uafhængigt og koordineret inden udgangen af dette år på alle eksisterende og planlagte atomkraftanlæg i EU .
|
realistischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
en realistisk
|
auf realistischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
på realistiske
|
realistischen Zeitplan |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
realistisk tidsplan
|
und realistischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
og realistisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
realistic
Generell ist das Aufzeigen einer glaubwürdigen und realistischen europäischen Perspektive mit dem Ziel , Jugoslawien auf unsere Verantwortung und mit unserer Hilfe in die EU aufzunehmen , im übrigen die einzige Lösung , durch die die Beziehungen zwischen allen Balkanländern und deren Beziehungen zum übrigen Europa und der Welt dauerhaft stabilisiert und schöpferisch weiterentwickelt werden können .
More generally , the incorporation of a reliable and realistic European agenda with a view to eventual accession into the EU , which we shall oversee and support , is the only solution which , in effect , can stabilise and creatively develop relations between all the Balkan countries and their relations with the rest of Europe and the world .
|
realistischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a realistic
|
realistischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
realistic approach
|
realistischen Zeitplan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
realistic timetable
|
und realistischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and realistic
|
realistischen Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
realistic proposal
|
einen realistischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
a realistic
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
realistliku
Angesichts der - verglichen mit Autos - höheren Kosten der CO2 - Reduktion bei leichten Nutzfahrzeugen und der erforderlichen längeren Entwicklungs - und Produktionszyklen bin ich persönlich der Auffassung , dass dies einen guten Ausgleich zwischen der Sicherstellung verbesserter Umweltstandards auf der einen Seite und der Vorgabe eines realistischen und erreichbaren Ziels für Hersteller im Sektor der leichten Nutzfahrzeuge auf der anderen Seite darstellt .
Arvestades asjaolu , et väikeste tarbesõidukite puhul on CO2 heite vähendamise kulud suuremad kui sõiduautode puhul ning arenduseks ja tootmiseks kuluv aeg on pikem , siis minu isiklik arvamus on , et see kindlustab hea tasakaalu ühest küljest paremate keskkonnanormide tagamise ning teisest küljest väikeste tarbesõidukite tootmise sektori jaoks realistliku ja saavutatava eesmärgi kehtestamise vahel .
|
realistischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
realistlike
Dies schafft einen Ausgleich zwischen der Notwendigkeit verbesserter Umweltstandards und realistischen und erreichbaren Zielen , welche weder die Herstellerindustrie noch Arbeitsplätze in der Union gefährden .
See loob tasakaalu paremate keskkonnanormide vajalikkuse ning realistlike ja saavutatavate eesmärkide vahel , mis ei kahjusta töötlevat tööstust ega ohusta töökohti liidus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
realistisen
Allerdings waren die Beschlüsse des ECOFIN-Rates vom 2 . Dezember weit unter den realistischen Erwartungen zurückgeblieben .
Ecofin-neuvoston 2 . joulukuuta annetut päätelmät olivat kuitenkin reilusti alle tämän realistisen tavoitteen .
|
realistischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
realistinen
Daher bedarf es unbedingt einer realistischen Bewertung der Außenpolitik und eines stärkeren Einsatzes der EU-Streitkräfte , anstatt Militäreinsätze lediglich Frankreich und dem Vereinigten Königreich zu überlassen .
Siksi on hyvin tärkeää tehdä ulkopolitiikasta realistinen arviointi , joka käsittää myös EU : n joukkojen jämäkämmät toimet , sen sijaan , että sotilastoimet jätettäisiin yksinomaan Ranskan ja Yhdistyneen kuningaskunnan käsiin .
|
realistischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
realistista
Ich bin für einen realistischen und umsetzbaren Haushaltsplan ; einen , der die verschiedenen Institutionen mit den für die Ausübung ihrer Pflichten notwendigen Finanzmitteln ausstattet .
Kannatan realistista ja toteutettavissa olevaa talousarviota mutta sellaista , jossa eri toimielimille annetaan niiden tehtävien suorittamiseen tarvittavat materiaaliset keinot .
|
realistischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
realistisesta
Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrer methodischen und realistischen Präsentation und dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter zur endgültigen Abfassung eines inhaltsreichen Textes mit vielen Vorschlägen zur Konzipierung wirksamer Maßnahmen nicht nur auf europäischer , sondern auch auf globaler Ebene .
Kiitän esittelijää järjestelmällisestä ja realistisesta esitystavasta ja naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokuntaa merkittävän ja täynnä ehdotuksia olevan tekstin laatimisesta ja tehokkaiden , niin Euroopan kuin maailman laajuistenkin toimien kehittämisestä .
|
realistischen Zeitplan |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
realistinen aikataulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
réaliste
Die Europäische Union muss einen realistischen Ansatz haben und eine nuancierte Definition in den einzelnen Mitgliedstaaten zulassen .
L’Union européenne doit adopter une approche réaliste et consentir à adopter des définitions qui ne soient pas trop strictes .
|
realistischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
réaliste et
|
einen realistischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
réaliste
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ρεαλιστικό
Herr Präsident ! Ich habe für diesen Bericht gestimmt , - das wird Sie nicht verwundern - , weil er mit einer sehr realistischen Sichtweise und mit klaren Zielvorgaben an die Weiterentwicklung des europäischen Projekts herangeht .
( DE ) Κύριε Πρόεδρε , δεν θα σας προξενήσει έκπληξη το γεγονός ότι ενέκρινα αυτήν την έκθεση επειδή προσεγγίζει με πολύ ρεαλιστικό τρόπο το ευρωπαϊκό σχέδιο και θέτει σαφείς στόχους για τη μελλοντική του εξέλιξη .
|
realistischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ρεαλιστική
Ich denke , dass die von Frau Jędrzejewska vorgeschlagenen Lösungen zu einer Zeit der Wirtschaftskrise einen realistischen und pragmatischen Ansatz darstellen .
Πιστεύω ότι οι λύσεις που προτείνει η κ . Jędrzejewska εκφράζουν μια ρεαλιστική και πραγματιστική προσέγγιση σε μια δύσκολη περίοδο οικονομικής κρίσης .
|
einen realistischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ένα ρεαλιστικό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
realistica
Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrer methodischen und realistischen Präsentation und dem Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter zur endgültigen Abfassung eines inhaltsreichen Textes mit vielen Vorschlägen zur Konzipierung wirksamer Maßnahmen nicht nur auf europäischer , sondern auch auf globaler Ebene .
Mi congratulo con la relatrice per la sua esposizione sistematica e realistica , nonché con la commissione per i diritti della donna e l’uguaglianza di genere , che ha elaborato un testo efficace e ricco di proposte sviluppando azioni efficaci a livello non solo europeo ma pure globale .
|
realistischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
realistico
Unserer Meinung nach muss die Kommission einen Aktionsplan sowie einen konkreten und realistischen Zeitplan aufstellen , nach dem die vietnamesischen Behörden dringend notwendige , grundlegende Reformen durchführen , politische Häftlinge freilassen , die Glaubensfreiheit zulassen und jüngste Initiativen aufheben , mit denen die Informationsfreiheit weiter eingeschränkt wird , wie zum Zugang zu Satellitenfernsehen .
Riteniamo che la Commissione debba redigere un piano d'azione e un calendario preciso e realistico , affinché le autorità vietnamite intraprendano riforme fondamentali e urgenti , rilascino i prigionieri politici , autorizzino la libertà di culto e rinuncino alle recenti iniziative volte a introdurre ulteriori restrizioni alla libertà di informazione , come l'accesso alla televisione via satellite .
|
realistischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
realistiche
Alle Mitgliedstaaten sollten sich nun einverstanden damit erklären , ihre früheren Entscheidungen über eine Erweiterung ihrer Beziehungen mit Israel aufzuheben . Ein solcher Schritt könnte dazu beitragen , das Land mit realistischen Vorschlägen an den Verhandlungstisch zurückzubringen .
A questo punto , tutti gli Stati membri devono revocare la propria decisione precedente rispetto all ' evoluzione delle relazioni con Israele per far sì che presenti proposte realistiche .
|
einen realistischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
realistico
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
realistische
Ich denke , dass die von Frau Jędrzejewska vorgeschlagenen Lösungen zu einer Zeit der Wirtschaftskrise einen realistischen und pragmatischen Ansatz darstellen .
Naar mijn mening zijn de maatregelen die mevrouw Jędrzejewska voorstelt het resultaat van een realistische en pragmatische benadering in een moeilijke crisistijd .
|
realistischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
realistisch
Ich hoffe , dass es uns gelingt , Fragen der Sicherheit realistisch einzuschätzen und mit realistischen Methoden zu mehr Sicherheit weltweit beizutragen , und dass wir dies mit der rückhaltlosen Zustimmung Ihrer , wenn schon nicht meiner Wähler tun .
Ik hoop dat wij realistisch kunnen zijn in onze beoordeling van veiligheid en realistisch over de manieren waarop Europa het beste daadwerkelijk kan bijdragen aan een grotere veiligheid overal ter wereld , met de volmondige instemming van degenen die weliswaar niet voor mij , maar wel voor u stemmen .
|
realistischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
een realistisch
|
einen realistischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
een realistisch
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
realistycznym
Allerdings muss dabei ein Gleichgewicht zwischen einem übermäßigen Pessimismus und einer realistischen Betrachtungsweise herrschen .
Należy jednak zachować proporcje między nadmiernym pesymizmem a realistycznym podejściem .
|
realistischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
realistycznego
Angesichts der - verglichen mit Autos - höheren Kosten der CO2 - Reduktion bei leichten Nutzfahrzeugen und der erforderlichen längeren Entwicklungs - und Produktionszyklen bin ich persönlich der Auffassung , dass dies einen guten Ausgleich zwischen der Sicherstellung verbesserter Umweltstandards auf der einen Seite und der Vorgabe eines realistischen und erreichbaren Ziels für Hersteller im Sektor der leichten Nutzfahrzeuge auf der anderen Seite darstellt .
Uwzględniając wyższe koszty ograniczenia emisji CO2 w lekkich pojazdach dostawczych w porównaniu do samochodów osobowych oraz potrzebny dłuższy cykl projektowania i produkcji , osobiście uważam , że pakiet ten zapewnia dobrą równowagę między , z jednej strony , zapewnieniem lepszych standardów ochrony środowiska naturalnego , a z drugiej - przyjęciem realistycznego i osiągalnego celu dla sektora producentów lekkich pojazdów dostawczych .
|
realistischen Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
realistyczne podejście
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
realista
Dazu muß mit jedem Kandidaten über einen realistischen Zeitplan verhandelt werden , der der Situation des jeweiligen Landes Rechnung trägt und dessen Schwerpunkt auf der Zeit vor dem Beitritt liegt .
Para que isso aconteça , há que negociar um timing realista , com base na situação de cada país , cujo ponto fulcral é o período anterior à adesão .
|
realistischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
realistas
Die neue Strategie muss über einen konkreten Aktionsplan mit realistischen , nachprüfbaren Zielsetzungen verfügen .
A nova estratégia deverá traduzir-se num plano de acção concreto , com objectivos realistas e verificáveis .
|
realistischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
realista .
|
einen realistischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
realista
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
realiste
Ich bedaure es aufrichtig , dass mit unrealistischen Zeitplänen falsche Erwartungen geweckt wurden , und ich freue mich , dass der übrige Teil dieses Parlaments endlich auch unseren realistischen Weg geht und akzeptiert , dass es leider keine Abkürzungen gibt .
Regret profund că s-au ridicat aşteptări false cu termene nerealiste şi mă bucur că cealaltă parte a acestui Parlament s-a alăturat în sfârşit căii noastre realiste acceptând că , din păcate , nu existau scurtături posibile .
|
realistischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
realistă
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich glaube , dass wir uns nur mittels des Einsatzes der richtigen Instrumente einen realistischen Überblick über die Situation verschaffen können und somit unser Bestes geben , um diese falls nötig zu ändern .
Am votat în favoarea acestui raport , deoarece consider că numai prin utilizarea unor instrumente adecvate putem să avem o imagine realistă a situaţiei şi , astfel , să facem tot posibilul să o modificăm , dacă va fi necesar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
realistisk
Wir müssen der Welt zeigen , dass wir zu einer realistischen Haushaltsplanung in der Lage sind .
Vi måste visa omvärlden att vi klarar av en realistisk budgetering .
|
realistischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
realistiska
Das ist einmal die mangelnde Offenheit , die wir gegenüber der Türkei praktizieren . Deshalb habe ich Bedenken bei der Formulierung der Absätze 1 und 29 des Berichts von Herrn Swoboda , in denen erneut eine Mitgliedschaft in Aussicht gestellt wird , die nach allen Fakten , nach allen realistischen Überlegungen erneut in die Irre führt .
Det är bland annat beträffande den bristande öppenhet som vi visar gentemot Turkiet . Därför ställer jag mig tveksam till formuleringen i punkt 1 och 29 i Swobodas betänkande , där man åter igen utlovar ett medlemsskap , något som enligt alla uppgifter , enligt alla realistiska överläggningar är vilseledande .
|
realistischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en realistisk
|
realistischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
realistiskt
Die Kommission hat einen nüchternen und realistischen Vorschlag vorgelegt , in dem zwischen der Erfordernis der Sachlichkeit und der des Rechtsstaates generell eine vernünftige Balance besteht .
Kommissionens förslag har blivit ett nyktert och realistiskt dokument med en i allmänhet god jämvikt mellan kraven på enkelhet och rättsstatliga principer .
|
realistischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tidtabell
Doch jetzt muss die Industrie beweisen , dass sie über einen realistischen Zeitplan für die Entwicklung alternativer Versuchsmethoden verfügt .
Men nu måste industrin visa att det har en realistisk tidtabell för att utveckla alternativa tester .
|
einen realistischen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
en realistisk
|
realistischen Zeitplan |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
realistisk tidsplan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
realistický
Ich glaube , dieser Bericht liefert einen realistischen Überblick über die Probleme , die die Entwicklung einer sinnvollen Verkehrspolitik mit sich bringt .
Som presvedčený , že táto správa ponúka realistický prehľad výziev , ktorým v rámci snahy o vypracovanie vhodnej politiky v oblasti dopravy čelíme .
|
realistischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
realistického
Diese Prüfungen sollten auf einem strengen und harmonisierten Bewertungsmodell basieren , das alle Formen von möglichen Risiken in einem realistischen Szenario auf europäischer Ebene umfasst , und sie sollten bis zum Ende des Jahres durchgeführt werden , auf eine unabhängige und koordinierte Weise , und alle vorhandenen und geplanten nuklearen Anlagen in der EU umfassen .
Tieto posúdenia by sa mali zakladať na modeli dôkladného a harmonizovaného hodnotenia , ktoré by zahŕňalo všetky typy možných rizík v rámci realistického scenára na európskej úrovni , a mali by sa uskutočniť do konca tohto roka nezávislým a koordinovaným spôsobom , pričom by zahŕňali všetky existujúce a plánované jadrové zariadenia v EÚ .
|
realistischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
realistických
Die schwedische Präsidentschaft ist der Wirtschaftskrise und den Unruhen auf den Finanzmärkten mit angemessenen , realistischen Maßnahmen begegnet .
Švédske predsedníctvo čelilo hospodárskej kríze a finančným turbulenciám prostredníctvom rozumných a realistických opatrení .
|
einen realistischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
realistický
|
realistischen Ansatz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
realistický prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
realen
Das Ziel eines realistischen und ausgeglichenen Haushalts war mithin das Leitprinzip der Tätigkeit des Rates .
Cilj oblikovati realen in uravnotežen proračun je zato vodilna smernica pri delu Sveta .
|
realistischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
realističnim
Ich muss sagen , dass ich ihr Anliegen und den von ihnen vorgeschlagenen realistischen Ansatz im Wesentlichen teile .
Z njima v veliki meri delim skrbi in se strinjam z realističnim pristopom , ki sta ga predlagala .
|
realistischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
realnih
Drittens : Der IWF verleiht Gelder unter sehr viel weniger strengen Regeln an die Staaten und besteht nicht darauf , dass die Darlehen an die Vorlage von realistischen Maßnahmen zur Lösung der wirtschaftlichen Probleme des Entleihers geknüpft werden .
Tretjič , MDS bo posodil denar državam po precej manj strogih pravilih kot doslej in ne bo vztrajal , da so posojila pogojena s pripravo realnih ukrepov za reševanje gospodarskih težav posojilojemalca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
realista
( PT ) Wie Jacques Delors es formulieren würde , hat der Europäische Rat sein Möglichstes getan , um einen realistischen Kompromiss zu erreichen .
( PT ) El Consejo Europeo ha ido todo lo lejos que era posible ir , consiguiendo un compromiso realista , en palabras de Jacques Delors .
|
realistischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
realistas
Vor dem Hintergrund dieser sehr vernünftigen und realistischen Betrachtungen überrascht es mich , daß der Berichterstatter in seiner Begründung zu der Schlußfolgerung kommt , daß man mit einer pragmatischen Entwicklung der EUZusammenarbeit keine dauerhafte europäische Rechtsordnung erreichen kann , und statt dessen von der Voraussetzung ausgeht , daß die Europäische Union ab sofort zu einer föderalen Organisation umgeformt wird .
A la vista de estas observaciones , muy sabias y realistas , me ha sorprendido que el ponente llegue , en la exposición de motivos , a la conclusión de que no es posible alcanzar un orden jurídico europeo desarrollando de forma pragmática la cooperación dentro de la Unión . Parece dar a entender que hemos de convertir la Unión en una organización federal .
|
und realistischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
y realista
|
realistischen Zeitplan |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
calendario realista
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
realistický
Daher brauchen wir meiner Ansicht nach einen realistischen Haushaltsplan .
Proto se domnívám , že potřebujeme realistický rozpočet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
realistischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reális
Mit ambitionierten , aber auch realistischen Werten setzen wir hier ein weiteres Zeichen für den Gesundheitsschutz .
Nagyra törő , ugyanakkor reális határértékek megállapítása révén egy újabb jelzést adunk az egészségvédelemmel kapcsolatban .
|
realistischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
realisztikus
Wir glauben , dass die Anforderungen an die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten nicht nur sichergestellt werden und dass die Finanzplanung der Mitgliedstaaten auf realistischen Prognosen beruhen sollten , sondern dass auch der Nachhaltigkeit ihrer jeweiligen Systeme des sozialen Schutzes , einschließlich der Renten - und Gesundheitsfürsorgesysteme , in angemessener Weise Rechnung getragen wird . -
Úgy gondoljuk , hogy a nemzeti költségvetési keretekre vonatkozó követelményeknek nemcsak azt kell biztosítaniuk , hogy a tagállamok költségvetési tervezése realisztikus előrejelzéseken alapuljon , hanem azt is , hogy a szociális biztonsági rendszereik - többek között a nyugdíj - és egészségügyi rendszerek - fenntarthatóságát megfelelően figyelembe vegyék .
|
Häufigkeit
Das Wort realistischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25858. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.15 mal vor.
⋮ | |
25853. | Tabellenletzter |
25854. | entsenden |
25855. | überdacht |
25856. | Reference |
25857. | Edouard |
25858. | realistischen |
25859. | Oberschwaben |
25860. | Rasch |
25861. | Kuchen |
25862. | Kunststoffe |
25863. | FFC |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- realistische
- erzählerischen
- Erzählweise
- Darstellungsweise
- originellen
- Bildsprache
- narrativen
- romantischen
- realistisch
- realistischer
- naturalistisch
- surrealen
- Detailtreue
- Bildkompositionen
- gesellschaftskritischen
- Themenwahl
- phantasievollen
- Zeichenstil
- malerischen
- Erzählstil
- inspirierten
- düsteren
- Bildkomposition
- subtilen
- vielschichtigen
- ästhetisch
- surreale
- suggestiven
- einfühlsamen
- Stilmitteln
- Stilisierung
- Erzähltechnik
- ironischen
- ausdrucksstarken
- Abstraktion
- Erzählstruktur
- Detailreichtum
- gekonnt
- eigenwilligen
- Originalität
- zeitlosen
- grotesken
- naiven
- Porträtierten
- surrealistischen
- nüchternen
- detailreichen
- Ironie
- literarischen
- Ausdrucksweise
- Motive
- Ausdrucksmitteln
- zeitgenössischen
- Handlungsführung
- kraftvollen
- pointierten
- Thematik
- einfallsreichen
- realistischeren
- atmosphärisch
- idealisierenden
- sentimentalen
- Schreibstil
- Natürlichkeit
- originelle
- meisterhaften
- unterhaltsamen
- Raffinesse
- anmutenden
- stimmungsvoll
- Duktus
- Kolorit
- expressiv
- surrealistisch
- überzeichneten
- fesselnden
- bildhaften
- Direktheit
- durchdachten
- absurden
- Ausdrucksmittel
- Gestus
- Landlebens
- spielerischer
- Metaphern
- subtile
- Figurenzeichnung
- Lebensgefühls
- feinsinnigen
- humorvoll
- Kunstform
- plakativ
- pessimistischen
- Einfallsreichtum
- Vielschichtigkeit
- unkonventionellen
- expressionistischen
- kreativen
- hintergründigen
- zeitkritischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der realistischen
- einer realistischen
- einen realistischen
- realistischen Darstellung
- realistischen und
- realistischen Stil
- und realistischen
- mit realistischen
- einem realistischen
- unter realistischen
- realistischen Bedingungen
- den realistischen
- sehr realistischen
- seiner realistischen
- der realistischen Darstellung
- im realistischen Stil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeaˈlɪstɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
re-a-lis-ti-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- surrealistischen
- unrealistischen
- neorealistischen
- fotorealistischen
- hyperrealistischen
- Surrealistischen
- sozialistisch-realistischen
- antirealistischen
- sozialrealistischen
- kritisch-realistischen
- photorealistischen
- halbrealistischen
- sozrealistischen
- nicht-realistischen
- phantastisch-realistischen
- magisch-realistischen
- metarealistischen
- semi-realistischen
- sozial-realistischen
- historisch-realistischen
- expressiv-realistischen
- anti-realistischen
- humorvoll-realistischen
- naiv-realistischen
- spätsurrealistischen
- monumental-realistischen
- nüchtern-realistischen
- episch-realistischen
- naturalistisch-realistischen
- psychologisch-realistischen
- neurealistischen
- neo-realistischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Computergrafik |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Heraldik |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|
|
Palermo |
|
|
Fernsehserie |
|