Häufigste Wörter

repräsentativ

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung re-prä-sen-ta-tiv

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
repräsentativ
 
(in ca. 26% aller Fälle)
repræsentative
de Wir sind zwar für einen sozialen Dialog , aber als demokratisch gewähltes Organ können wir uns nur dann mit einer größeren Autonomie der Sozialpartner einverstanden erklären , wenn diese repräsentativ genug sind , und hier fällt das Wort schon wieder .
da Vi er er tilhængere af en social dialog , hr . formand , men som demokratisk valgt organ kan vi kun godkende voksende autonomi hos de sociale partnere , hvis de er tilstrækkeligt repræsentative , og her dukker dette ord op på ny .
repräsentativ
 
(in ca. 18% aller Fälle)
repræsentativt
de Herr Präsident , ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten nur kurz darlegen , daß die letzte Rede von einer winzigen Minderheit in diesem Haus getragen wird und in keinerlei Hinsicht für die Ansichten des Europäischen Parlaments repräsentativ ist .
da Hr . formand , må jeg blot forklare formanden for Rådet , at det sidste indlæg kun repræsenterer et meget lille mindretal af medlemmer i dette Parlament og ikke på nogen måde er repræsentativt for Europa-Parlamentets meninger .
repräsentativ
 
(in ca. 11% aller Fälle)
repræsentativ
de Ich möchte hinzufügen , dass ein bedauerlicher internationaler Fall nicht repräsentativ ist für die 29 von der Kommission finanzierten Organisationen .
da Jeg vil gerne tilføje , at én uheldig international sag ikke er repræsentativ for situationen i de 29 organisationer , som Kommissionen finansierer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
repräsentativ
 
(in ca. 43% aller Fälle)
representative
de Darüber hinaus müssen wir darauf bestehen , dass die Vereinbarungen repräsentativ sind , was in der Praxis bedeutet , dass schlecht organisierte Sektoren beziehungsweise solche , die Möglichkeiten für ' Trittbrettfahrer ' bieten , für eine Aufnahme in irgendwelche freiwilligen Vereinbarungen nicht geeignet sind .
en In addition , we must insist on the agreement being representative . In practice this would mean that badly organised sectors or those that provide opportunities for ' free riding ' would not be suitable for inclusion in any voluntary agreement .
nicht repräsentativ
 
(in ca. 54% aller Fälle)
unrepresentative
nicht repräsentativ
 
(in ca. 38% aller Fälle)
not representative
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sozialpartner müssen repräsentativ genug sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Työmarkkinaosapuolten tulee olla riittävästi edustettuina
Deutsch Häufigkeit Französisch
repräsentativ
 
(in ca. 25% aller Fälle)
représentatifs
de In Malta wurden von Januar bis Oktober 2009 467 Fälle von häuslicher Gewalt gemeldet , und diese Zahlen stellen das Problem in Malta wahrscheinlich nicht repräsentativ dar .
fr À Malte , 467 cas de violence domestique ont été déclarés entre janvier et octobre 2009 , mais ces chiffres ne sont probablement pas entièrement représentatifs du problème à Malte .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
repräsentativ
 
(in ca. 34% aller Fälle)
αντιπροσωπευτική
de Die Demokratie wurde repräsentativ mit Einführung des allgemeinen Wahlrechts , das alle Menschen gleichmachte , indem jede Person eine gleichwertige Stimme bekam . Im Kommunikationsmarkt sind wir jedoch nicht alle gleich , denn wir haben nicht alle den gleichen Zugang zu Rundfunkdiskussionen , Fernsehdebatten , Zeitungsartikeln oder Redaktionsbeiträgen in den Medien .
el Ενώ η δημοκρατία έγινε αντιπροσωπευτική όταν θεσπίστηκε η καθολική ψηφοφορία , επιφέροντας την ισότητα όλων των πολιτών - ένα άτομο , μία ψήφος - στην αγορά των επικοινωνιών δεν είμαστε όλοι ίσοι , καθότι δεν έχουμε όλοι ίση πρόσβαση σε εκπομπές ραδιοφωνικών συζητήσεων , σε τηλεοπτικούς διαλόγους , σε άρθρα εφημερίδων και περιοδικών ή σε κύρια άρθρα γνώμης στα μέσα ενημέρωσης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
repräsentativ
 
(in ca. 47% aller Fälle)
rappresentative
de Wenn globalen Entscheidungen Legitimität zukommen soll , müssen sie repräsentativ sein .
it Per avere una legittimità , le decisioni globali debbono essere rappresentative .
repräsentativ
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rappresentativi
de Wir sind zwar für einen sozialen Dialog , aber als demokratisch gewähltes Organ können wir uns nur dann mit einer größeren Autonomie der Sozialpartner einverstanden erklären , wenn diese repräsentativ genug sind , und hier fällt das Wort schon wieder .
it Signor Presidente , noi siamo fautori del dialogo sociale , ma in quanto organo eletto in modo democratico possiamo accettare un ' accresciuta autonomia delle parti sociali soltanto se questi sono sufficientemente rappresentativi .
repräsentativ
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rappresentativo
de Dadurch wird sie anerkannt und unabhängig sowie repräsentativ für den Willen der Länder .
it Tale Autorità è accettata e riconosciuta come ente indipendente e rappresentativo della volontà dei paesi interessati .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
repräsentativ
 
(in ca. 81% aller Fälle)
representatief
de Wir hoffen , dass das neue Parlament und die Regierung so repräsentativ und integrativ wie möglich zusammengesetzt sein werden .
nl Wij hopen dat het nieuwe parlement en de nieuwe regering zo representatief mogelijk zullen zijn en dat voor zover mogelijk niemand wordt buitengesloten .
nicht repräsentativ
 
(in ca. 77% aller Fälle)
niet representatief
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
repräsentativ
 
(in ca. 25% aller Fälle)
representativos
de Ich behaupte , sie sind nicht repräsentativ .
pt Eu sustento que não são representativos .
repräsentativ
 
(in ca. 21% aller Fälle)
representativo
de Obwohl der neue Dienst repräsentativ für die 27 Mitgliedstaaten der EU sein muss , ist er zuallererst auf Verdiensten aufzubauen .
pt Sem prejuízo de ter de ser representativo dos 27 Estados-Membros da UE , o novo serviço tem de ser construído , antes de tudo mais , com base no mérito .
repräsentativ
 
(in ca. 13% aller Fälle)
representatividade
de Hier stellt sich in der Tat die Frage , inwieweit sie repräsentativ sind .
pt Isso coloca efectivamente o problema da sua representatividade .
repräsentativ
 
(in ca. 10% aller Fälle)
representativas
de Wir haben daher Änderungsanträge eingereicht , die zeigen sollen , in welche Richtung die Überlegungen unserer Ansicht nach gehen sollten : Die Konsultierung dürfte nur auf einer bestimmten Ebene nach dem Subsidiaritätsprinzip erfolgen ; es obläge dem Nationalstaat , festzulegen , welche Vereinigungen repräsentativ sind und welche nicht ; keine Vereinigung dürfte auf Unionsebene für repräsentativ erklärt werden , wenn sie es nicht auf der Ebene der Mitgliedstaaten ist ; keine Vereinigung dürfte auf europäischer Ebene in einer Arbeitsgruppe oder einer allgemeinen Anhörung konsultiert werden , wenn die Gemeinschaftssubventionen einen zu großen Anteil an ihren Ressourcen ausmachen , d. h. wenn sie etwa 10 % übersteigen .
pt Apresentámos , por conseguinte , algumas propostas de alteração , que têm por objectivo mostrar a direcção que desejaríamos que a reflexão tomasse : as consultas só deveriam exercer-se a um nível determinado pelo princípio de subsidiariedade ; caberia ao Estado nacional a responsabilidade de decidir quais as associações que são representativas e quais as que o não são ; nenhuma associação poderia ser definida como representativa a nível da União , desde que não o fosse a nível dos Estados-membros ; nenhuma associação deveria ser consultada a nível europeu , num grupo de trabalho ou numa audição geral , se as subvenções comunitárias tivessem um peso excessivo nos seus recursos , ultrapassando os 10 % , por exemplo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
repräsentativ
 
(in ca. 54% aller Fälle)
reprezentative
de In Malta wurden von Januar bis Oktober 2009 467 Fälle von häuslicher Gewalt gemeldet , und diese Zahlen stellen das Problem in Malta wahrscheinlich nicht repräsentativ dar .
ro În Malta , au fost relatate 467 de cazuri de violenţă domestică între ianuarie şi octombrie 2009 , însă aceste cifre nu sunt , probabil , întru totul reprezentative pentru problema din Malta .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
repräsentativ
 
(in ca. 34% aller Fälle)
representativa
de Denn wir sprechen zu gern von der Zivilgesellschaft . Und wenn wir dann hier im Europäischen Parlament und in der Europäischen Union von der Zivilgesellschaft sprechen , laden wir Vertreter einer Reihe von Organisationen ein , von denen es heißt , sie seien repräsentativ .
sv Detta eftersom vi mer än gärna talar om det civila samhället och sedan , när vi talar om det civila samhället här i Europaparlamentet och Europeiska unionen , bjuder vi in företrädare för vissa organisationer som någon har sagt oss är representativa .
repräsentativ
 
(in ca. 29% aller Fälle)
representativ
de Ich verhehle allerdings nicht , daß die Stärke des Rechnungshofs darunter leidet , daß der Anteil der Frauen in diesem Organ nicht angemessen , geschweige denn repräsentativ ist .
sv Jag vill dock inte hemlighålla att styrkan hos revisionsrätten reduceras av att andelen kvinnor i detta organ inte är rimlig , för att inte tala om att den inte är representativ .
repräsentativ
 
(in ca. 13% aller Fälle)
representativt
de ( SL ) Auch ich möchte denjenigen unter Ihnen beipflichten , die die Notwendigkeit betonen , dass das Europäische Parlament absolut repräsentativ sein und so bald wie möglich mit voller Abgeordentenzahl arbeiten muss .
sv ( SL ) Jag vill också sälla mig till dem som vill understryka att Europaparlamentet måste bli fullständigt representativt och arbeta med en full uppsättning ledamöter så snart som möjligt .
repräsentativ
 
(in ca. 7% aller Fälle)
representativa för
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
repräsentativ
 
(in ca. 37% aller Fälle)
reprezentatívne
de Statistisch gesehen ermöglichen zwar Stichproben von so geringer Größe die Abschätzung des Verhaltens von Systemen , allerdings müssen die Strichproben dazu repräsentativ sein , was für die Haushaltsmittel zur Finanzierung der Maßnahmen in Montenegro im Rahmen des Programms CARDS aber nicht der Fall war .
sk Zo štatistického hľadiska môžu byť aj takéto malé vzorky použité na odhad fungovania systémov , vzorky však musia byť reprezentatívne , čo nebol prípad prostriedkov použitých na financovanie činností v Čiernej hore v rámci programu CARD .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
repräsentativ
 
(in ca. 37% aller Fälle)
reprezentativna
de Die Wahlen zum Europäischen Parlament werden nicht im Einklang mit dem Lissabon-Vertrag organisiert , aber sogar diese Tatsache unterstreicht , wie demokratisch und repräsentativ die Institution der Europäischen Gemeinschaft und wie wichtig jeder der Mitgliedstaaten ist .
sl Volitve v Evropski parlament ne bodo organizirane v skladu z Lizbonsko pogodbo , vendar tudi to dejstvo poudarja , kako demokratična in reprezentativna je institucija Evropskih skupnosti in kako pomembna je vsaka država članica .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
repräsentativ
 
(in ca. 23% aller Fälle)
representativas
de In Malta wurden von Januar bis Oktober 2009 467 Fälle von häuslicher Gewalt gemeldet , und diese Zahlen stellen das Problem in Malta wahrscheinlich nicht repräsentativ dar .
es En Malta se registraron 467 casos de violencia doméstica entre enero y octubre de 2009 , pero probablemente esas cifras no son representativas del problema en Malta .
repräsentativ
 
(in ca. 22% aller Fälle)
representativos
de Wir sollten uns von dieser Idee der Aufsichtsbehörden und Exekutivausschüsse distanzieren , die letztendlich nichts weiter als glorifizierte " Quangos " , also halbstaatliche Organisationen ( quasi - autonomous non-governmental organisations ) sind - nicht gewählt , nicht repräsentativ und nicht verantwortlich .
es Debemos alejarnos de esta idea de los comités de regulación y los comités ejecutivos , que no son más que entes semiautónomos con muchas pretensiones , pero que no han sido elegidos , no son representativos ni asumen responsabilidad alguna .
repräsentativ
 
(in ca. 12% aller Fälle)
representativa
de Des Weiteren werden Bedenken hinsichtlich der Struktur der " Internet Corporation for Assigned Names and Numbers " ( ICANN ) geäußert , die kaum repräsentativ ist , sowie hinsichtlich der begrenzten Kontrolle , die die internationale Gemeinschaft , einschließlich der EU , auf deren Arbeitsweise ausüben kann .
es Por último , muestra su preocupación por la estructura de la Internet Corporation for Assigned Names and Numbers ( ICANN ) , que apenas es representativa , y por limitado el control que la comunidad internacional , incluida la UE , puede ejerecer en la actividad de la ICANN .

Häufigkeit

Das Wort repräsentativ hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.45 mal vor.

35426. Enz
35427. Gelenke
35428. Unterlage
35429. 1,75
35430. Kodak
35431. repräsentativ
35432. Tabu
35433. Håkon
35434. Induktion
35435. liquidiert
35436. forstwirtschaftliche

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • repräsentativ für
  • repräsentativ für die
  • nicht repräsentativ
  • als repräsentativ
  • und repräsentativ
  • repräsentativ und
  • repräsentativ gestaltet
  • als repräsentativ für
  • nicht repräsentativ für
  • repräsentativ sind
  • repräsentativ ist
  • ist repräsentativ
  • repräsentativ für das
  • repräsentativ für den
  • sehr repräsentativ
  • besonders repräsentativ
  • nicht repräsentativ für die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀepʀɛzɛntaˈtiːf

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

re-prä-sen-ta-tiv

In diesem Wort enthaltene Wörter

repräsentat iv

Abgeleitete Wörter

  • repräsentative
  • repräsentativen
  • repräsentativer
  • repräsentatives
  • repräsentativsten
  • repräsentativste
  • repräsentativeren
  • repräsentativere
  • repräsentativeres
  • bevölkerungsrepräsentativen
  • nicht-repräsentativen
  • unrepräsentativen
  • repräsentativster
  • repräsentativ-demokratischen
  • repräsentativ-kultischen
  • repräsentativ-demokratische
  • repräsentativstes
  • repräsentativerer
  • bevölkerungsrepräsentativ
  • unrepräsentativ
  • repräsentativ-demokratischer
  • repräsentativ-demokratisch

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Quedlinburg
  • der Reichsbahnverwaltung allerdings wieder Pläne , den Bahnhof repräsentativ zu nutzen und die Größe des Empfangsgebäudes deshalb
  • zurückgebaut oder ganz abgetragen wurden und die Gebäude repräsentativ und stilistisch der Zeit angepasst wurden , oder
  • Weltkrieg stärkere Beschädigungen davon getragen . Insbesondere ursprünglich repräsentativ gestaltete Gartenanlagen um den Bäkefluss und heutigen Teltowkanal
  • im Besitz der Stadt Worms und wird überwiegend repräsentativ genutzt . Der 10,5 Hektar große Schlosspark ist
Quedlinburg
  • . Die Innenausstattung des Gebäudes ist insgesamt sehr repräsentativ gestaltet , unter anderem waren die Flure zur
  • , dessen Innenraum man im Stile des Spätbarock repräsentativ ausgestaltete . Die beiden Vorderhäuser wurden als jüdisches
  • Bauzeit gingen oben vier Wohnräume ab . Ein repräsentativ ausgestatteter Wohnraum ist dort erhalten . Die Decken
  • Gartner für das Bürgertum errichteten Gebäude waren überaus repräsentativ . Eckhäuser schmückte er häufig mit kuppelförmigen Dachaufbauten
Quedlinburg
  • schützend eingefasst . Der Schlosshof wurde durch ein repräsentativ gestaltetes Tor mit angefügter Torwache betreten . Wegen
  • 1392 erbauter , viereckiger Torturm war daher besonders repräsentativ gestaltet : an der Außenseite befanden sich unter
  • pflegte . Sein viereckiger Torturm war daher besonders repräsentativ gestaltet : an der Außenseite befanden sich unter
  • aus Backstein verfügt über ein sehr hohes , repräsentativ angelegtes Erdgeschoss , das von dem auffallend niedrigeren
Texas
  • zugelassen . Das Parlament war damit nicht mehr repräsentativ für die Bevölkerung . Mit der bedingungslosen Kapitulation
  • vorherige Debatte statt . Die Volksversammlung war nicht repräsentativ : Unter 142 Abgeordneten fanden sich lediglich 33
  • waren nicht gewählt und setzten sich auch nicht repräsentativ aus den Staaten des Deutschen Bundes zusammen .
  • zugelassen . Das Parlament war damit nicht mehr repräsentativ für die Bevölkerung . Mit dem Königsputsch war
Texas
  • morgens veröffentlicht . Dazu befragt die GfK 2000 repräsentativ ausgewählte Personen ab 14 Jahren nach ihren Einkommens
  • wurde der Teilnehmer von 1000 durch die GfK repräsentativ ausgewählte Juroren , die 10 Minuten nach dem
  • Eine Gruppe von 120 bis 400 Lesern - repräsentativ ausgewählt - erhält einen elektronischen Handscanner zum Erfassen
  • 2001 werden die Abverkaufsdaten von mehr als 400 repräsentativ ausgewählten Buchhandlungen in Deutschland am Ende einer Woche
Mathematik
  • geeigneten Messstelle maßgeblich verantwortlich dafür , ob diese repräsentativ für eine Örtlichkeit ist . Das Messprinzip des
  • Quartal ein bestimmtes Produkt gekauft haben ) - repräsentativ selektieren und somit marktforschungs-ökonomisch befragen . Grundlage hierfür
  • kann beliebig ausgewählt werden , sofern er als repräsentativ für den Gesamtmarkt betrachtet wird . Er kann
  • aufbereitet wurden und in dieser Form noch nicht repräsentativ sind . Der Messplan beinhaltet , wie Rohdaten
Psychologie
  • sie für den „ Geist der Zeit “ repräsentativ sind und nicht gerade originell , oder hat
  • „ zu introvertiert “ , „ zu wenig repräsentativ , ohne jede Feierlichkeit “ , „ ohne
  • . Auch wenn es sicherlich nicht ganz ‚ repräsentativ ‘ für Satyricon ist , wie Herr Wongraven
  • der Charaktere darf man diese Geschichte wohl als repräsentativ für Blackwoods Werk bezeichnen . Besuch von drüben
Recht
  • Umfrageergebnisse gleichgesetzt werden . Die Informationen wurden nicht repräsentativ erhoben , sondern zufällig mitgehört . Ferner ist
  • Hinweise darauf , dass sie nicht objektiv und repräsentativ für die damaligen Zustände in den Elendsquartieren waren
  • diesem Bereich tätig . Die Daten sind nicht repräsentativ , weil diese Statistik Tatverdächtige und nicht Täter
  • , sind aber für die tatsächliche Umgangssprache nicht repräsentativ . Die früheren mikrogeographischen Unterschiede haben sich zwar
Deutschland
  • weist allerdings darauf hin , dass Wiederfunde nicht repräsentativ sind , da sie auch von den Fundumständen
  • . Diese Vorführung wurde teilweise als „ nicht repräsentativ “ , da für die Fahrer vorhersehbar ,
  • Die folgende Liste ist aber nicht vollständig oder repräsentativ und wird es wohl auch nie sein ,
  • . Dennoch wurde diese Zahl , die weder repräsentativ ist , noch sich überhaupt auf Neuro-Enhancement bezieht
Album
  • letzt genannter Kunstform gelten vor allem Endraum als repräsentativ , die sich stilistisch an Cold Wave und
  • Schauen als Age Piece , wobei ein Kunstwerk repräsentativ für jedes Lebensjahr als aktuellen Stand immer wieder
  • dieses apokalyptische Thema ist für das Album nicht repräsentativ . In den Liedtexten befasst sich Prince überwiegend
  • Geoff Travis den Klang des Stücks für nicht repräsentativ für die anderen Lieder der Band hielt .
Kunsthistoriker
  • des einflussreichen Künstlers zu sehen , die zugleich repräsentativ für die Kunst des 20 . Jahrhunderts sind
  • , Teppichen , Beleuchtungskörpern , Grafiken und Gemälden repräsentativ dargestellt . Die Sammlung veranschaulicht die Gleichwertigkeit verschiedener
  • bringen . Eines seiner Meisterwerke , allerdings nicht repräsentativ für den sonstigen Stil seiner Bilder , ist
  • für das Bildungsbürgertum ) , Missionar Rose ( repräsentativ für die Kirche ) , sowie den Inspektor
Titularbistum
  • internationaler Gäste der Republik China dienen und daher repräsentativ wirken sollte , wurde das Gebäude in Anlehnung
  • , sollte den Anspruch verstärken , dass sie repräsentativ und wichtig für die Entwicklung einer neuen Stilrichtung
  • Magazinserie ausgeweitet wurde . Kodakas zahlreiche Dōjinshi-Publikationen sind repräsentativ für ihre persönlichen Interessen ; so zeichnete sie
  • von der alleinigen Expertenfixierung und die Hinwendung zu repräsentativ zusammengesetzten Bürgerforen führte beispielsweise Ende der 90er in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK