repräsentativ
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-prä-sen-ta-tiv |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
repræsentative
Wir sind zwar für einen sozialen Dialog , aber als demokratisch gewähltes Organ können wir uns nur dann mit einer größeren Autonomie der Sozialpartner einverstanden erklären , wenn diese repräsentativ genug sind , und hier fällt das Wort schon wieder .
Vi er er tilhængere af en social dialog , hr . formand , men som demokratisk valgt organ kan vi kun godkende voksende autonomi hos de sociale partnere , hvis de er tilstrækkeligt repræsentative , og her dukker dette ord op på ny .
|
repräsentativ |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
repræsentativt
Herr Präsident , ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten nur kurz darlegen , daß die letzte Rede von einer winzigen Minderheit in diesem Haus getragen wird und in keinerlei Hinsicht für die Ansichten des Europäischen Parlaments repräsentativ ist .
Hr . formand , må jeg blot forklare formanden for Rådet , at det sidste indlæg kun repræsenterer et meget lille mindretal af medlemmer i dette Parlament og ikke på nogen måde er repræsentativt for Europa-Parlamentets meninger .
|
repräsentativ |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
repræsentativ
Ich möchte hinzufügen , dass ein bedauerlicher internationaler Fall nicht repräsentativ ist für die 29 von der Kommission finanzierten Organisationen .
Jeg vil gerne tilføje , at én uheldig international sag ikke er repræsentativ for situationen i de 29 organisationer , som Kommissionen finansierer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
representative
Darüber hinaus müssen wir darauf bestehen , dass die Vereinbarungen repräsentativ sind , was in der Praxis bedeutet , dass schlecht organisierte Sektoren beziehungsweise solche , die Möglichkeiten für ' Trittbrettfahrer ' bieten , für eine Aufnahme in irgendwelche freiwilligen Vereinbarungen nicht geeignet sind .
In addition , we must insist on the agreement being representative . In practice this would mean that badly organised sectors or those that provide opportunities for ' free riding ' would not be suitable for inclusion in any voluntary agreement .
|
nicht repräsentativ |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
unrepresentative
|
nicht repräsentativ |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
not representative
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sozialpartner müssen repräsentativ genug sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Työmarkkinaosapuolten tulee olla riittävästi edustettuina
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
représentatifs
In Malta wurden von Januar bis Oktober 2009 467 Fälle von häuslicher Gewalt gemeldet , und diese Zahlen stellen das Problem in Malta wahrscheinlich nicht repräsentativ dar .
À Malte , 467 cas de violence domestique ont été déclarés entre janvier et octobre 2009 , mais ces chiffres ne sont probablement pas entièrement représentatifs du problème à Malte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
αντιπροσωπευτική
Die Demokratie wurde repräsentativ mit Einführung des allgemeinen Wahlrechts , das alle Menschen gleichmachte , indem jede Person eine gleichwertige Stimme bekam . Im Kommunikationsmarkt sind wir jedoch nicht alle gleich , denn wir haben nicht alle den gleichen Zugang zu Rundfunkdiskussionen , Fernsehdebatten , Zeitungsartikeln oder Redaktionsbeiträgen in den Medien .
Ενώ η δημοκρατία έγινε αντιπροσωπευτική όταν θεσπίστηκε η καθολική ψηφοφορία , επιφέροντας την ισότητα όλων των πολιτών - ένα άτομο , μία ψήφος - στην αγορά των επικοινωνιών δεν είμαστε όλοι ίσοι , καθότι δεν έχουμε όλοι ίση πρόσβαση σε εκπομπές ραδιοφωνικών συζητήσεων , σε τηλεοπτικούς διαλόγους , σε άρθρα εφημερίδων και περιοδικών ή σε κύρια άρθρα γνώμης στα μέσα ενημέρωσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rappresentative
Wenn globalen Entscheidungen Legitimität zukommen soll , müssen sie repräsentativ sein .
Per avere una legittimità , le decisioni globali debbono essere rappresentative .
|
repräsentativ |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rappresentativi
Wir sind zwar für einen sozialen Dialog , aber als demokratisch gewähltes Organ können wir uns nur dann mit einer größeren Autonomie der Sozialpartner einverstanden erklären , wenn diese repräsentativ genug sind , und hier fällt das Wort schon wieder .
Signor Presidente , noi siamo fautori del dialogo sociale , ma in quanto organo eletto in modo democratico possiamo accettare un ' accresciuta autonomia delle parti sociali soltanto se questi sono sufficientemente rappresentativi .
|
repräsentativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rappresentativo
Dadurch wird sie anerkannt und unabhängig sowie repräsentativ für den Willen der Länder .
Tale Autorità è accettata e riconosciuta come ente indipendente e rappresentativo della volontà dei paesi interessati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
representatief
Wir hoffen , dass das neue Parlament und die Regierung so repräsentativ und integrativ wie möglich zusammengesetzt sein werden .
Wij hopen dat het nieuwe parlement en de nieuwe regering zo representatief mogelijk zullen zijn en dat voor zover mogelijk niemand wordt buitengesloten .
|
nicht repräsentativ |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
niet representatief
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
representativos
Ich behaupte , sie sind nicht repräsentativ .
Eu sustento que não são representativos .
|
repräsentativ |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
representativo
Obwohl der neue Dienst repräsentativ für die 27 Mitgliedstaaten der EU sein muss , ist er zuallererst auf Verdiensten aufzubauen .
Sem prejuízo de ter de ser representativo dos 27 Estados-Membros da UE , o novo serviço tem de ser construído , antes de tudo mais , com base no mérito .
|
repräsentativ |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
representatividade
Hier stellt sich in der Tat die Frage , inwieweit sie repräsentativ sind .
Isso coloca efectivamente o problema da sua representatividade .
|
repräsentativ |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
representativas
Wir haben daher Änderungsanträge eingereicht , die zeigen sollen , in welche Richtung die Überlegungen unserer Ansicht nach gehen sollten : Die Konsultierung dürfte nur auf einer bestimmten Ebene nach dem Subsidiaritätsprinzip erfolgen ; es obläge dem Nationalstaat , festzulegen , welche Vereinigungen repräsentativ sind und welche nicht ; keine Vereinigung dürfte auf Unionsebene für repräsentativ erklärt werden , wenn sie es nicht auf der Ebene der Mitgliedstaaten ist ; keine Vereinigung dürfte auf europäischer Ebene in einer Arbeitsgruppe oder einer allgemeinen Anhörung konsultiert werden , wenn die Gemeinschaftssubventionen einen zu großen Anteil an ihren Ressourcen ausmachen , d. h. wenn sie etwa 10 % übersteigen .
Apresentámos , por conseguinte , algumas propostas de alteração , que têm por objectivo mostrar a direcção que desejaríamos que a reflexão tomasse : as consultas só deveriam exercer-se a um nível determinado pelo princípio de subsidiariedade ; caberia ao Estado nacional a responsabilidade de decidir quais as associações que são representativas e quais as que o não são ; nenhuma associação poderia ser definida como representativa a nível da União , desde que não o fosse a nível dos Estados-membros ; nenhuma associação deveria ser consultada a nível europeu , num grupo de trabalho ou numa audição geral , se as subvenções comunitárias tivessem um peso excessivo nos seus recursos , ultrapassando os 10 % , por exemplo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
reprezentative
In Malta wurden von Januar bis Oktober 2009 467 Fälle von häuslicher Gewalt gemeldet , und diese Zahlen stellen das Problem in Malta wahrscheinlich nicht repräsentativ dar .
În Malta , au fost relatate 467 de cazuri de violenţă domestică între ianuarie şi octombrie 2009 , însă aceste cifre nu sunt , probabil , întru totul reprezentative pentru problema din Malta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
representativa
Denn wir sprechen zu gern von der Zivilgesellschaft . Und wenn wir dann hier im Europäischen Parlament und in der Europäischen Union von der Zivilgesellschaft sprechen , laden wir Vertreter einer Reihe von Organisationen ein , von denen es heißt , sie seien repräsentativ .
Detta eftersom vi mer än gärna talar om det civila samhället och sedan , när vi talar om det civila samhället här i Europaparlamentet och Europeiska unionen , bjuder vi in företrädare för vissa organisationer som någon har sagt oss är representativa .
|
repräsentativ |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
representativ
Ich verhehle allerdings nicht , daß die Stärke des Rechnungshofs darunter leidet , daß der Anteil der Frauen in diesem Organ nicht angemessen , geschweige denn repräsentativ ist .
Jag vill dock inte hemlighålla att styrkan hos revisionsrätten reduceras av att andelen kvinnor i detta organ inte är rimlig , för att inte tala om att den inte är representativ .
|
repräsentativ |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
representativt
( SL ) Auch ich möchte denjenigen unter Ihnen beipflichten , die die Notwendigkeit betonen , dass das Europäische Parlament absolut repräsentativ sein und so bald wie möglich mit voller Abgeordentenzahl arbeiten muss .
( SL ) Jag vill också sälla mig till dem som vill understryka att Europaparlamentet måste bli fullständigt representativt och arbeta med en full uppsättning ledamöter så snart som möjligt .
|
repräsentativ |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
representativa för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reprezentatívne
Statistisch gesehen ermöglichen zwar Stichproben von so geringer Größe die Abschätzung des Verhaltens von Systemen , allerdings müssen die Strichproben dazu repräsentativ sein , was für die Haushaltsmittel zur Finanzierung der Maßnahmen in Montenegro im Rahmen des Programms CARDS aber nicht der Fall war .
Zo štatistického hľadiska môžu byť aj takéto malé vzorky použité na odhad fungovania systémov , vzorky však musia byť reprezentatívne , čo nebol prípad prostriedkov použitých na financovanie činností v Čiernej hore v rámci programu CARD .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
reprezentativna
Die Wahlen zum Europäischen Parlament werden nicht im Einklang mit dem Lissabon-Vertrag organisiert , aber sogar diese Tatsache unterstreicht , wie demokratisch und repräsentativ die Institution der Europäischen Gemeinschaft und wie wichtig jeder der Mitgliedstaaten ist .
Volitve v Evropski parlament ne bodo organizirane v skladu z Lizbonsko pogodbo , vendar tudi to dejstvo poudarja , kako demokratična in reprezentativna je institucija Evropskih skupnosti in kako pomembna je vsaka država članica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
repräsentativ |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
representativas
In Malta wurden von Januar bis Oktober 2009 467 Fälle von häuslicher Gewalt gemeldet , und diese Zahlen stellen das Problem in Malta wahrscheinlich nicht repräsentativ dar .
En Malta se registraron 467 casos de violencia doméstica entre enero y octubre de 2009 , pero probablemente esas cifras no son representativas del problema en Malta .
|
repräsentativ |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
representativos
Wir sollten uns von dieser Idee der Aufsichtsbehörden und Exekutivausschüsse distanzieren , die letztendlich nichts weiter als glorifizierte " Quangos " , also halbstaatliche Organisationen ( quasi - autonomous non-governmental organisations ) sind - nicht gewählt , nicht repräsentativ und nicht verantwortlich .
Debemos alejarnos de esta idea de los comités de regulación y los comités ejecutivos , que no son más que entes semiautónomos con muchas pretensiones , pero que no han sido elegidos , no son representativos ni asumen responsabilidad alguna .
|
repräsentativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
representativa
Des Weiteren werden Bedenken hinsichtlich der Struktur der " Internet Corporation for Assigned Names and Numbers " ( ICANN ) geäußert , die kaum repräsentativ ist , sowie hinsichtlich der begrenzten Kontrolle , die die internationale Gemeinschaft , einschließlich der EU , auf deren Arbeitsweise ausüben kann .
Por último , muestra su preocupación por la estructura de la Internet Corporation for Assigned Names and Numbers ( ICANN ) , que apenas es representativa , y por limitado el control que la comunidad internacional , incluida la UE , puede ejerecer en la actividad de la ICANN .
|
Häufigkeit
Das Wort repräsentativ hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.45 mal vor.
⋮ | |
35426. | Enz |
35427. | Gelenke |
35428. | Unterlage |
35429. | 1,75 |
35430. | Kodak |
35431. | repräsentativ |
35432. | Tabu |
35433. | Håkon |
35434. | Induktion |
35435. | liquidiert |
35436. | forstwirtschaftliche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- architektonisch
- Gesamtbild
- prächtige
- bemerkenswert
- überschaubar
- Gesamteindruck
- Baukörper
- funktionales
- Gesamtkonzeption
- gestalterische
- untypisch
- farbenfroh
- Gesamtkonzept
- aufwendiger
- schlichte
- abwechslungsreich
- Stilelementen
- Räume
- umfangreich
- Baukörpers
- typisch
- funktional
- miteinbezogen
- viergeschossige
- Historismus
- Neobarock
- elegant
- viergeschossigen
- bezeichnend
- Säle
- Ausgestaltung
- augenfällig
- eindrucksvolles
- großstädtische
- vielfältig
- gestalterisches
- interessanten
- uneinheitlich
- strukturierten
- relevante
- Steinbauten
- dreiflügelige
- Jugendstils
- Zweckbestimmung
- aufwendigste
- kennzeichnend
- harmonisch
- Dachgeschoss
- interessante
- Gesamtkonzepts
- gestalterischen
- nachvollzogen
- überschaubare
- einladende
- einpassen
- Ostflügels
- untypische
- umfassend
- reichhaltig
- zweifellos
- wirkungsvoll
- nachgebildet
- betrachteten
- unbedeutend
- Gestaltung
- gepflegte
- bedeutend
- Barocks
- Bestimmend
- Déco
- identifizierbar
- sachlichen
- aussagekräftige
- einzigartig
- berücksichtigten
- einfügt
- Farbgestaltung
- reichhaltiger
- eindeutig
- kennzeichnen
- eindrucksvoller
- überaus
- Ostfassade
- relevant
- belebter
- Gestaltungen
- umgesetzte
- strukturierter
- erwähnenswert
- betrachten
- heterogen
- fachkundig
- Vorgabe
- Charakteristika
- wertvoller
- differenzierte
- einzigartiges
- rekonstruieren
- historisch
- aussagekräftig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- repräsentativ für
- repräsentativ für die
- nicht repräsentativ
- als repräsentativ
- und repräsentativ
- repräsentativ und
- repräsentativ gestaltet
- als repräsentativ für
- nicht repräsentativ für
- repräsentativ sind
- repräsentativ ist
- ist repräsentativ
- repräsentativ für das
- repräsentativ für den
- sehr repräsentativ
- besonders repräsentativ
- nicht repräsentativ für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀepʀɛzɛntaˈtiːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- innovativ
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- Positiv
- administrativ
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- alternativ
- selektiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- fakultativ
- tief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Stativ
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- spekulativ
- Aktiv
- Tief
- attraktiv
- quantitativ
- radioaktiv
- effektiv
- Substantiv
- konservativ
- kreativ
- positiv
- Motiv
- kontraproduktiv
- definitiv
- Akkusativ
- qualitativ
- Negativ
- nachtaktiv
- operativ
- produktiv
- relativ
- kooperativ
- negativ
- transitiv
- Nominativ
- induktiv
- Dativ
- Konjunktiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- depressiv
- durchlief
- naiv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- ablief
- belief
- Abschiedsbrief
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- lief
- massiv
- schief
- Landesarchiv
- verlief
- kursiv
- offensiv
- widerrief
- progressiv
- rekursiv
- Bundesarchiv
- Epitaph
- Massiv
- Passiv
- defensiv
- Tarif
- Archiv
- extensiv
- Staatsarchiv
- Gutshof
- Landgraf
- Innenhof
- Architrav
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
Unterwörter
Worttrennung
re-prä-sen-ta-tiv
In diesem Wort enthaltene Wörter
repräsentat
iv
Abgeleitete Wörter
- repräsentative
- repräsentativen
- repräsentativer
- repräsentatives
- repräsentativsten
- repräsentativste
- repräsentativeren
- repräsentativere
- repräsentativeres
- bevölkerungsrepräsentativen
- nicht-repräsentativen
- unrepräsentativen
- repräsentativster
- repräsentativ-demokratischen
- repräsentativ-kultischen
- repräsentativ-demokratische
- repräsentativstes
- repräsentativerer
- bevölkerungsrepräsentativ
- unrepräsentativ
- repräsentativ-demokratischer
- repräsentativ-demokratisch
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Psychologie |
|
|
Recht |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Kunsthistoriker |
|
|
Titularbistum |
|