Botschaften
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Botschaft |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bot-schaf-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (8)
- Englisch (8)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (6)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
послания
Wenn ich an den Inhalt dieses Berichts denke , ist eine Reihe von Botschaften durchgedrungen .
Що се отнася до съдържанието на доклада , в него се открояват няколко послания .
|
Botschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
посолства
Wir wollen nicht kleinlich sein . Lassen Sie uns diesen Fortschritt begrüßen , denn wir alle kennen die administrativen Formalitäten , die in unseren Botschaften ausgeführt werden , um den Bürgern der südlichen Länder Visa auszustellen .
Нека не бъдем прекалено придирчиви , а да приветстваме този напредък , защото са ни известни всички административни формалности , които се изпълняват в нашите посолства , за да бъдат издадени визи на граждани на южните държави .
|
Botschaften |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
посолствата
Dank dieser Maßnahme kann für die Mehrheit der Staatsbürger der betroffenen Länder auf die Bürokratie der Visumerteilung bei den Botschaften verzichtet werden .
Благодарение на тази мярка мнозинството от гражданите на засегнатите държави вече няма да бъдат обект на административните формалности , които се изискват от посолствата за издаването на визи .
|
Botschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
посланията
Eine der Botschaften , auf die sich die G20-Finanzminister im Hinblick auf den Gipfel in Pittsburgh bei ihrem Londoner Treffen am Monatsanfang einigten , war daher die Notwendigkeit , vorerst an den befristeten Unterstützungsmaßnahmen festzuhalten und gleichzeitig nicht außer Acht zu lassen , dass mit der Ausarbeitung einer koordinierten Ausstiegsstrategie begonnen werden muss .
В резултат на това едно от посланията , за които се споразумяха финансовите министри от Г-20 по отношение на срещата на върха в Питсбърг , когато се срещнаха в Лондон в началото на този месец , беше нуждата , засега , да се запазят временните мерки за подкрепа , без да се пренебрегва необходимостта да започне разработване на координирана стратегия за излизане от кризата .
|
Botschaften : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
послания :
|
Die Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Посланията
|
zwei Botschaften |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
две послания
|
klare Botschaften |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ясни послания
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Получаваме смесени послания по въпроса
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
budskaber
Wir zählen auf Sie , wenn es um die Vereinfachung und die wichtigen Botschaften geht , die wir Ihnen senden , Frau Kommissarin .
Vi regner virkelig med Dem , når det gælder forenkling og de vigtige budskaber , vi sender til Dem , fru kommissær .
|
Botschaften |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ambassader
Die Berichte , die vergangenen Sommer in der belgischen Zeitung De Standaard über Haussklaven in bestimmten Botschaften in Brüssel , nur einen Steinwurf vom Berlaymont-Gebäude entfernt , erschienen beweisen , dass diese Szenarien nicht weit hergeholt sind .
Rapporterne i den belgiske avis De Standaard sidste sommer om husslaver i visse ambassader i Bruxelles , der kun ligger et stenkast fra Berlaymontbygningen , beviser , at disse scenarier ikke er så langt ude endda .
|
Botschaften . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
budskaber .
|
zwei Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to budskaber
|
drei Botschaften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tre budskaber
|
politischen Botschaften |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
politiske budskaber
|
klare Botschaften |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
klare budskaber
|
Botschaften der Mitgliedstaaten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
medlemsstaternes ambassader
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
messages
Das bringt mich natürlich dazu , Maßnahmen zu erwähnen , die mehr mit Sicherheit und polizeilicher Überwachung zu tun haben . Aber angesichts der Herausforderung des Problems des Extremismus und seiner Ursachen müssen wir uns abermals für eine Europäische Union stark machen , die weniger bürgerfern und damit in größerem Maße in der Lage ist , Botschaften der Toleranz , Solidarität und der Achtung der Charta zu vermitteln , die ab heute einen für Mitgliedstaaten und Bürger verbindlichen Eckpfeiler bildet .
That will obviously lead me to mention measures which have more to do with security and policing ; however , faced with the problem of extremism and its origins , we need once again to promote a European Union which is ever closer to citizens and therefore more able to pass on messages of tolerance , solidarity and respect for the Charter which , as of today , is one of the cornerstones binding on Member States and on citizens .
|
Botschaften |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
embassies
Wie lassen sich ferner die Machtbefugnisse dieser Botschaften - beispielsweise im Hinblick auf Visa - in die Arbeit integrieren , die von den nationalen Botschaften bereits erledigt wird ?
Moreover , how will the powers of these embassies , with regard to visas , for instance , fit in with the work already carried out by the national embassies ?
|
den Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
embassies
|
Botschaften , |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
messages
|
politischen Botschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
political messages
|
drei Botschaften |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
three messages
|
klare Botschaften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
clear messages
|
Botschaften und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
embassies and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sõnumeid
( EL ) Herr Minister , die Schlussfolgerungen des Rates und die 2020-Strategie enthalten scheinbar optimistische Botschaften .
( EL ) Austatud minister ! Kahtlemata sisaldavad nõukogu järeldused ja 2020 . aasta strateegia optimistlikke sõnumeid .
|
Botschaften |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sõnumit
( ES ) Herr Präsident , Präsident des Europäischen Rates ! Ich habe zwei Botschaften : eine voller Sorgen und eine , die Ansporn und Ermutigung für die vor uns liegende Arbeit einfordert .
( ES ) Austatud president , Euroopa Ülemkogu eesistuja ! Mul on kaks sõnumit : esimeses väljendan muret ja teises nõuan julgustust eesootavaks tööks .
|
Botschaften |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sõnumid
Es sind Botschaften über Regulierung oder im Falle meiner Tätigkeit über Governance , Überwachung , Defizit - und Schuldenabbau .
Need sõnumid käsitlevad reguleerimist või minu töö puhul juhtimist , järelevalvet , puudujääki ja võla vähendamist .
|
Botschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sõnumit .
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meile edastatakse vastuolulisi sõnumeid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
viestejä
Fast jede Woche erreichten uns im Namen der Kommission einander vollkommen widersprechende Botschaften : Die Kommission unterstützt ihren ursprünglichen Vorschlag , unterstützt ihn nicht , unterstützt ihn , unterstützt ihn nicht .
Komission nimissä on harva se viikko tullut aivan päinvastaisia viestejä : komissio tukee alkuperäistä esitystään , ei tue , tukee , ei tue. .
|
Botschaften |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
viestit
Die für die Europäischen Entwicklungstage geplanten Treffen und Aussprachen werden Gelegenheit geben , diese Botschaften deutlich zu machen und unsere tiefe Besorgnis zum Ausdruck zu bringen .
EU : n kehitysyhteistyöpäivien yhteyteen suunnitellut tapaamiset ja keskustelut tarjoavat mahdollisuuden välittää nämä viestit suoraan ja ilmaista syvän huolemme .
|
Botschaften |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
viestejä .
|
Botschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurlähetystöjen
• Nutzung des EAD als Werkzeug zur Förderung der imperialistischen Politik der EU durch eigene Botschaften und ein von den Mitgliedstaaten unabhängiges auswärtiges Handeln .
• Euroopan ulkosuhdehallinnon käyttäminen EU : n imperialistisen politiikan edistämisen välineenä sen omien suurlähetystöjen ja jäsenvaltioista riippumattomien diplomaattisten toimien avulla .
|
Botschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
viestiä
Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Jetzt müssen zwei klare Botschaften ausgesandt werden .
Arvoisa puhemies , hyvät jäsenet , nyt on aika välittää kaksi selkeää viestiä .
|
Botschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurlähetystöt
Hier können auch die Botschaften der EU im Ausland helfen .
Ulkomailla sijaitsevat EU : n suurlähetystöt voivat auttaa tältä osin .
|
Botschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viestien
Die Politik spielt dabei mit den Signalen und Botschaften , die sie aussendet , eine entscheidende Rolle .
Tässä poliittisten johtajien asema on ratkaiseva heidän välittämiensä signaalien ja viestien vuoksi .
|
politische Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poliittisia viestejä
|
widersprüchliche Botschaften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ristiriitaisia viestejä
|
Wir wollen vier Botschaften vermitteln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meillä on neljä viestiä esitettävänä
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Saamme täällä ristiriitaisia viestejä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
messages
Unsere Botschaften hinsichtlich einem Gleichgewicht zwischen dem Schlüsselwort " Reform " und den Schlüsselwörtern " Ordnung " und " Stabilität " sicherlich korrekt .
Nos messages étaient sans doute bons lorsque nous mettions en pendant du mot " réforme " les mots " ordre " et " stabilité " .
|
Botschaften |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ambassades
Dies würde dazu führen , dass hinsichtlich der Aufgaben der jeweiligen nationalen Botschaften Unklarheiten auftreten können .
Il en résulterait une confusion quant aux missions incombant aux ambassades nationales .
|
Botschaften |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des messages
|
zwei Botschaften |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
deux messages
|
klare Botschaften |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
messages clairs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
μηνύματα
Ich möchte an die Ratspräsidentschaft drei Botschaften für den Gipfel aussenden .
Θα ήθελα να μεταφέρει ο Πρόεδρος του Συμβουλίου τρία μηνύματα στη σύνοδο κορυφής .
|
Botschaften |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
πρεσβείες
Dieser Eindruck wird durch die Punkte P , 13 und 15 noch verstärkt , in denen deutlich die Rede ist von Botschaften der Union , von einer koordinierten Vertretung der Europäischen Union u. a. bei der UNO sowie einer Zusammenlegung von diplomatischen Missionen der Mitgliedstaaten , die dies beschließen , mit den Delegationen der EU .
Η εντύπωση αυτή ενισχύεται ιδιαίτερα από τα σημεία Ο , 13 και 15 , όπου γίνεται λόγος για πρεσβείες της ΕΕ , για συντονισμένη αντιπροσώπευση της ΕΕ μεταξύ άλλων στον ΟΗΕ και για τη δυνατότητα συγχώνευσης των πρεσβειών των κρατών μελών που το επιθυμούν με τις αντιπροσωπείες της ΕΕ .
|
Botschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μηνυμάτων
Die Kommunikation muss durch eindeutige Botschaften , klare Zielvorstellungen von Europa und europäische Politiken in der Muttersprache der Bürger erfolgen .
Επικοινωνία μέσω σαφώς καθορισμένων μηνυμάτων , ξεκάθαρων οραμάτων για την Ευρώπη και τις ευρωπαϊκές πολιτικές στη γλώσσα του κάθε πολίτη .
|
Botschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τα μηνύματα
|
zwei Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δύο μηνύματα
|
klare Botschaften |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
σαφή μηνύματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
messaggi
Drei dieser Botschaften würde ich gerne besonders hervorheben , und zwar erstens , dass es unerlässlich ist , sich ab sofort mit ganzer Kraft für die Reformen einzusetzen , damit die Situation der türkischen Bürger in Bezug auf die Grundrechte verbessert werden und der Türkei somit geholfen werden kann , die Kopenhagener Kriterien der EU zu erfüllen .
Desidero prendere tre messaggi in particolare , il primo è che è fondamentale rilanciare appieno le riforme in modo tale da promuovere le libertà fondamentali dei cittadini turchi e da aiutare la Turchia stessa a rispettare i criteri di Copenaghen dell ' UE .
|
Botschaften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ambasciate
Auf einige Äußerungen meiner Vorredner eingehend , möchte ich feststellen , dass die Delegationen und die Botschaften der Mitgliedstaaten natürlich ihre Aktivitäten besser koordinieren müssen .
In risposta ad alcuni punti sollevati nel corso dell ' odierno dibattito , ovviamente le nostre delegazioni e le ambasciate degli Stati membri devono coordinare le proprie attività in modo decisamente migliore .
|
politischen Botschaften |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
messaggi politici
|
Botschaften und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ambasciate e
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Riceviamo messaggi discrepanti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vēstījumi
Auch auf dem Gebiet der Wirtschaftspolitik hat Ihre Debatte die Bedeutung dessen widergespiegelt , worum es morgen im Europäischen Rat geht , und ich vertraue darauf , dass die Botschaften von dort in alle Hauptstädte Europas dringen und dort gehört werden .
Arī ekonomikas politikas jomā jūsu debates atspoguļoja to , cik ārkārtīgi svarīgi jautājumi būs atkarīgi no rītdienas Eiropadomes sanāksmes , un es paļaujos uz to , ka no šejienes nosūtītie vēstījumi tiks sadzirdēti visās Eiropas valstu galvaspilsētās .
|
Botschaften |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vēstījumus
Aus diesem Grund hoffe ich , dass die Bürgerinnen und Bürger die Botschaften und Positionen der Parteien verstehen werden , und dass auch die Politiker selbst die an der Wahlurne zum Ausdruck kommenden Wünsche der Menschen verstehen werden .
Tāpēc es ceru , ka pilsoņi sapratīs partiju vēstījumus un attieksmi , un arī paši politiķi sapratīs vēlēšanu urnās pausto tautas vēlmi .
|
Botschaften |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vēstniecības
Angesichts der zahlreichen , der Vorkommnisse in Tibet wegen durchgeführten Protestaktionen in Europa forderte er eine Entschuldigung und Schadenersatz im Falle der Beschädigung chinesischer Botschaften .
Sakarā ar daudzajiem protestiem Eiropā attiecībā uz notikumiem Tibetā šī amatpersona pieprasīja atvainošanos un kompensāciju gadījumā , ja tiktu bojātas Ķīnas vēstniecības .
|
Botschaften |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vēstniecībām
Eine stärkere Synergie zwischen den Delegationen der Europäischen Union und den Botschaften der Mitgliedstaaten ist wünschenswert , mit dem Ziel , eine Menschenrechtsstrategie pro Land anzunehmen , da sich die spezifischen Details von Land zu Land stark unterscheiden .
Ir nepieciešama labāka sadarbība starp Eiropas Savienības delegācijām un dalībvalstu vēstniecībām , lai varētu izstrādāt katrai valstij savu cilvēktiesību stratēģiju , jo noteikti aspekti dažādās valstīs ir ļoti atšķirīgi .
|
Botschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vēstījumu
Ich hoffe , dass sich dabei niemand verschluckt , sondern dass wir hinsichtlich unserer Ziele klare Botschaften - und auch gemeinsame Botschaften - an Gaddafi , an die Menschen in Libyen , aber auch an unsere eigene Öffentlichkeit senden , die irritiert ist über Uneinigkeit im Angesicht des Machtanspruchs eines Diktators .
Es ceru , ka nevienam šis jautājums neizraisīs smakšanu , bet tā vietā mēs nosūtīsim skaidru un vienotus vēstījumu par mūsu mērķiem pulkvedim M. Gaddafi un Lībijas iedzīvotājiem , kā arī mūsu pašu sabiedrībai , kuru kaitina vienotības trūkums , saskaroties ar diktatora turēšanos pie varas .
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Līdz mums nonāk pretrunīgas ziņas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mes girdime skirtingas nuomones
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
boodschappen
Die Botschaften der am Schreibtisch entstandenen Abstraktionen sind in hohem Maße eine absurde Beschreibung der sozialen Wirklichkeit , und diese Beschreibung wird vom riesigen Heer der Arbeitslosen und sozial Schwachen nicht wiedererkannt .
De boodschappen in de schrijftafelabstracties vormen in hoge mate een absurde beschrijving van de sociale realiteit en deze beschrijving zal volstrekt onherkenbaar zijn voor het enorme leger werklozen en sociale outcasts in Europa .
|
Botschaften |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ambassades
Zweitens kommt es immer wieder Botschaften vor , dass Botschaften bei uns intervenieren , in diesem Fall die indische Botschaft . Wir sind nicht das Sprachrohr einer Botschaft , wir sind das Sprachrohr einer Bevölkerung , und wir sollten daher bei dem Beschluss bleiben .
Ten tweede worden wij voortdurend geconfronteerd met ambassades die ons weer ergens op aan willen spreken , in dit geval de Indiase ambassade . Wij zijn echter niet de spreekbuis van ambassades , maar van de Europese bevolking , en daarom vind ik dat wij aan deze ontwerpresolutie vast moeten houden .
|
drei Botschaften |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
drie boodschappen
|
klare Botschaften |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
duidelijke boodschappen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ambasady
Was hindert die Botschaften und die Europäische Kommission daran , angesichts unserer rechtlich bindenden Vereinbarungen und gegenseitigen rechtsverbindlichen Verpflichtungen mit Tunesien die Handlungen von Herrn Ben Ali , die im absoluten Widerspruch zu diesen Verpflichtungen stehen , rigoros in Frage zu stellen ?
Co powstrzymuje ambasady i Komisję Europejską przed szczegółowym przepytaniem pana Ben Ali - w imię naszych wiążących umów z Tunezją i wzajemnych zobowiązań - w sprawie jego działań , które są całkowicie sprzeczne z tymi zobowiązaniami ?
|
Botschaften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
przesłania
Viele Menschen haben sich an diese Botschaften gewöhnt , manche haben sie sogar satt .
Wiele osób przyzwyczaiło się do tego przesłania , a niektórych już nawet one męczą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mensagens
Mit Blick darauf möchten wir jedoch die Gelegenheit dieses Berichts nutzen , um ihm einige deutliche Botschaften zu übermitteln .
No entanto , nesta perspectiva , aproveitamos a ocasião que este relatório nos oferece para lhe enviar algumas mensagens inequívocas .
|
Botschaften |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
embaixadas
Die Fristen für die Erteilung der erforderlichen Visa durch die Botschaften der Mitgliedstaaten in London bedrohen aber nun seinen Arbeitsplatz , von dem wiederum seine Aufenthaltserlaubnis abhängt .
No entanto , os atrasos na emissão dos vistos necessários por parte das embaixadas dos Estados-Membros em Londres ameaçam neste momento o referido emprego , do qual , por sua vez , está dependente o estatuto de imigrante deste indivíduo .
|
drei Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
três mensagens
|
politische Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mensagens políticas
|
nationalen Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
embaixadas nacionais
|
Botschaften und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
embaixadas e
|
klare Botschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mensagens claras
|
Botschaften der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
embaixadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mesaje
Eine Priorität wird sein , die Bemühungen zu intensivieren , um die Effizienz und Effektivität unserer grenzüberschreitenden Netzwerke zu steigern , die eindeutige Botschaften an die Händler senden müssen , dass es keinen sicheren Ort in der EU geben wird , wo sie sich vor Verfolgung verstecken können .
Una dintre priorităţi va fi aceea de a consolida eforturile de creştere a eficienţei reţelelor noastre transfrontaliere , care trebuie să transmită comercianţilor mesaje puternice cu privire la faptul că în UE nu există adăposturi în care s-ar putea ascunde de control .
|
Botschaften |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Wir alle wissen , dass eindringliche , klare Botschaften den Menschen etwas an die Hand geben , hinter das sie sich geschlossen stellen können , und deshalb sind die für diese Strategien vorgeschlagenen konkreten Ziele und flexiblen Initiativen so wichtig .
Ştim cu toţii că mesajele puternice , clare oferă un scop în jurul căruia să se ralieze oamenii , de aceea sunt atât de importante obiectivele concrete şi iniţiativele flexibile propuse pentru aceste strategii .
|
Botschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ambasadele
Am 25 . Oktober erkannte Präsident Ben Ali zweifelsohne das volle Ausmaß der Unzufriedenheit der Tunesier mit ihrem Staatsoberhaupt , und die Botschaften und die Europäische Kommission , die leider nicht über das politische Visum verfügt , um dieser Art von Prozess beizuwohnen , sind durch mangelndes Interesse am weiteren Verlauf der Angelegenheit eher nicht in Erscheinung getreten .
La 25 octombrie , preşedintele Ben Ali a înţeles profunzimea nemulţumirii poporului tunisian faţă de liderul său ; ambasadele şi Comisia Europeană , care din păcate nu are viza politică pentru a participa la acest tip de proces , au afişat o lipsă generală de interes faţă de problema care ia amploare .
|
Botschaften |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ambasadelor
Der Angriff auf die Botschaften wurde von denjenigen verübt , die der Demokratie die Flügel stutzen möchten und gegen die Freiheit sind .
Atacul asupra ambasadelor a fost comis de cei care doresc să frângă aripile democraţiei şi care se opun libertăţii .
|
Botschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambasade
Von einigen europäischen Botschaften wird momentan die Möglichkeit eines Militärputsches , eines tatsächlichen Militärputsches im Irak , nicht ausgeschlossen .
Unele ambasade europene nu exclud posibilitatea unei lovituri de stat militare , a unei adevărate lovituri de stat militare în Irak .
|
Die Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mesajele
|
klare Botschaften |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
mesaje clare
|
drei Botschaften |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
trei mesaje
|
zwei Botschaften |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
două mesaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ambassader
Ziffer 12 , worin meiner Ansicht nach den Botschaften der Mitgliedstaaten vorgeschrieben wird , gemeinsam ihre Standpunkte zum Ausdruck zu bringen .
Punkt 12 - där jag tycker att man skriver medlemsstaternas ambassader på näsan att de på ett samordnat sätt skall ge uttryck för sina ståndpunkter .
|
Botschaften |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
budskap
Ferner gibt es drei sehr wichtige Botschaften , die wir uns meines Erachtens , auch wenn sie bereits genannt wurden , ständig vergegenwärtigen müssen : Das Deponieren von Abfällen muß als Möglichkeit an letzter Stelle stehen , die Deponien müssen sicher und kontrolliert sein , und sämtliche Kosten müssen gedeckt sein .
Det finns tre mycket viktiga budskap som jag anser , även om det blir en upprepning , att vi ständigt måste hålla i minnet : att vi anser att deponering av avfall måste vara den sista utvägen , att alla deponier måste vara säkra och kontrollerade och att man måste täcka alla kostnader .
|
Botschaften |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
budskapen
Die Werbefeldzüge der Produzenten alkoholischer Getränke , deren Zielgruppe die Jugendlichen sind , dürfen nicht toleriert werden , da sie eine Gruppe von Verbrauchern betreffen , die den übermittelten Botschaften keinen Widerstand entgegenzusetzen vermag .
De reklamkampanjer som genomförs av företag som producerar alkoholhaltiga drycker är inte godtagbara och de har ungdomar som målgrupp vilka utgör en grupp konsumenter som inte kan värja sig mot budskapen de tar emot .
|
Botschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambassaderna
Wenn künftig für die Vergabe von Schengen-Visa die Speicherung von Fingerabdrücken und Gesichtsaufnahmen nötig ist , wird dies zu erheblichen Umstellungen in den Botschaften führen .
Om fingeravtryck och ansiktsskanning behövs för att bevilja Schengenvisa i fortsättningen kommer detta ändå att leda till avsevärda omvälvningar på de berörda ambassaderna .
|
klare Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tydliga budskap
|
zwei Botschaften |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
två budskap
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi får dubbla budskap här
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
posolstvá
Ich habe Ihre Botschaften , die auch im Entschließungsentwurf und in den Kompromissänderungsanträgen verankert sind , zur Kenntnis genommen .
Beriem na vedomie všetky vaše posolstvá , ktoré sú zakotvené aj v návrhu uznesenia a v kompromisných pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch .
|
Botschaften |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odkazy
Die EU muss die Ukraine als Partner ernst nehmen und ihr klare Botschaften geben .
EÚ musí rokovať s Ukrajinou ako so skutočným partnerom a dávať jej jasné odkazy .
|
Botschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veľvyslanectvá
Nehmen Sie zum Beispiel unsere diplomatischen Dienste , unsere Botschaften im Ausland .
Vezmite si napríklad naše diplomatické služby , naše veľvyslanectvá v zahraničí .
|
Botschaften : |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
posolstvá :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sporočila
Was sollten die wichtigsten Botschaften des Europäischen Rates sein ?
Katera morajo biti glavna sporočila Evropskega sveta ?
|
Botschaften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sporočil
Eine der Botschaften , auf die sich die G20-Finanzminister im Hinblick auf den Gipfel in Pittsburgh bei ihrem Londoner Treffen am Monatsanfang einigten , war daher die Notwendigkeit , vorerst an den befristeten Unterstützungsmaßnahmen festzuhalten und gleichzeitig nicht außer Acht zu lassen , dass mit der Ausarbeitung einer koordinierten Ausstiegsstrategie begonnen werden muss .
Zato je bilo eno izmed sporočil , ki so jih finančni ministri G20 sprejeli v zvezi z vrhom v Pittsburghu , ko so se sestali v Londonu v začetku tega meseca , potreba , da se za nekaj časa ohranijo začasni ukrepi podpore , vendar da se potrebe po začetku oblikovanja usklajene izhodne strategije ne sme zanemariti .
|
Botschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
veleposlaništva
Aber mein eigenes Land wir nicht in jedem Land vertreten , weshalb wir uns auf die Botschaften anderer europäischer Länder verlassen mussten .
Vendar moja država ni bila zastopana v vsaki državi in zanesti sem se morala na veleposlaništva drugih evropskih držav .
|
Botschaften |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sporočila .
|
klare Botschaften |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jasna sporočila
|
politischen Botschaften dieses |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Podpiramo druga politična sporočila tega
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Prejemamo mešana sporočila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mensajes
Eine unserer wichtigsten Botschaften an die Kommission , an Sie , lautet , dass wir natürlich alles dafür tun wollen , dass sämtliche Ressourcen der EU gebündelt werden , um die Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 durchzusetzen .
Uno de nuestros principales mensajes a la Comisión , a usted , es que , como es natural , deseamos hacer todo lo posible para combinar todos los recursos de la UE a fin de alcanzar estos Objetivos en 2015 .
|
Botschaften |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
embajadas
Die Berichte , die vergangenen Sommer in der belgischen Zeitung De Standaard über Haussklaven in bestimmten Botschaften in Brüssel , nur einen Steinwurf vom Berlaymont-Gebäude entfernt , erschienen beweisen , dass diese Szenarien nicht weit hergeholt sind .
Los reportajes publicados en el diario belga De Standaard el pasado verano sobre esclavos domésticos en ciertas embajadas en Bruselas , a solo un tiro de piedra del edificio Berlaymont , demuestran que esos escenarios no son descabellados .
|
Botschaften |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las embajadas
|
Botschaften |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los mensajes
|
den Botschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
las embajadas
|
politischen Botschaften |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mensajes políticos
|
klare Botschaften |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mensajes claros
|
politische Botschaften |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mensajes políticos
|
Botschaften und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
embajadas y
|
zwei Botschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dos mensajes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
velvyslanectví
Am 25 . Oktober erkannte Präsident Ben Ali zweifelsohne das volle Ausmaß der Unzufriedenheit der Tunesier mit ihrem Staatsoberhaupt , und die Botschaften und die Europäische Kommission , die leider nicht über das politische Visum verfügt , um dieser Art von Prozess beizuwohnen , sind durch mangelndes Interesse am weiteren Verlauf der Angelegenheit eher nicht in Erscheinung getreten .
Dne 25 . října si prezident Ben Ali bezpochyby v plném rozsahu uvědomil nespokojenost Tunisanů se svým vůdcem ; a velvyslanectví a Evropská komise , která bohužel nemá politické vízum , aby se takového soudního procesu zúčastnila , projevily obecný nedostatek zájmu o tuto otázku , která se zde odvíjí .
|
Botschaften |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poselství
Aus irgendwelchen Gründen sind die negativen Botschaften und die Ängste , der Staat könnte von einem gesichtlosen Brüsseler Apparat geschluckt werden , anscheinend leichter vermittelbar als Nachrichten über all die guten Dinge , die durch die EU möglich geworden sind .
Z nějakého důvodu se negativní poselství a obavy ze státu pohlceného neosobním Bruselem šíří lépe než zprávy o tom , co se Unii povedlo .
|
Botschaften |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vzkazy
Zu diesem Zeitpunkt sollte dieses Haus Brasilien zwei andere Botschaften übermitteln : Eine der Solidarität im Hinblick auf die Katastrophe , bei der mehr als 700 Menschen ums Leben kamen , und eine der Freude über die demokratische Wahl von Präsidentin Dilma Rousseff .
V současné době by tato sněmovna měla vyslat Brazílii jiné dva vzkazy : solidaritu týkající se tragédie , v níž přišlo o život více než 700 lidí , a radost z demokratického zvolení prezidentky Dilmy Rousseffové .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Botschaften |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
üzeneteket
( RO ) Die zunehmend positiven Botschaften , die die Europäische Union kürzlich an Chişinău übermittelt hat , wurden dort mit großer Begeisterung aufgenommen .
( RO ) Azokat az egyre bátorítóbb üzeneteket , melyeket az Európai Unió a közelmúltban Kisinyovnak küldött , óriási lelkesedéssel fogadták .
|
Botschaften |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
üzenetek
Ich glaube , dass die Tatsache , dass die Vertreter dieses Parlaments sich bald in die Ukraine begeben und den Großteil dieser Botschaften weitergeben werden , selbst bereits eine sehr wertvolle Botschaft übermittelt .
Úgy gondolom , hogy az a tény , hogy a Parlament képviselői hamarosan Ukrajnába utaznak és átadják ezen üzenetek többségét , már önmagában nagyon értékes jelzés .
|
Botschaften |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
üzenet
Auf der Grundlage von verschiedenen spezifischen Handlungsempfehlungen gibt es zwei grundsätzliche politische Botschaften : Erstens muss die EU eine koordinierte Strategie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen ausarbeiten , die durch Chinas Politik der vorgeblichen " Auflagenfreiheit " entstanden sind .
A különböző konkrét intézkedési javaslatok alapján két fő politikai üzenet van : először is , az EU-nak koordinált választ kell adnia Kína állítólagos " pántlikázás nélküli ” politikája jelentette kihívásra .
|
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vegyes üzeneteket kapunk
|
Häufigkeit
Das Wort Botschaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.53 mal vor.
⋮ | |
17273. | resultierende |
17274. | Kröner |
17275. | Southampton |
17276. | Erz |
17277. | Het |
17278. | Botschaften |
17279. | Hip-Hop |
17280. | gestellte |
17281. | geometrische |
17282. | Lemgo |
17283. | Barmen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Botschaft
- diplomatischen
- diplomatische
- Gesprächen
- Gespräche
- diplomatischer
- Falschmeldungen
- Kontaktaufnahme
- Ministerien
- Sicherheitsbehörden
- Falschinformationen
- Mächte
- Strafverfolgungsbehörden
- Appelle
- mahnten
- zensieren
- Fehlinformationen
- Einmischung
- Blogosphäre
- Schuldzuweisungen
- Zeitungsmeldungen
- kursieren
- Zurückhaltung
- hochrangige
- Mächten
- alltägliche
- Konferenzteilnehmer
- unmissverständliche
- Einreise
- Asylbewerbern
- Handlungen
- Identität
- Nahostkonflikt
- Interviewten
- äußerten
- hochrangigen
- Gesprächspartner
- einmischen
- Protestnote
- US-Behörden
- Beobachtern
- bekräftigten
- Äußerungen
- Terrorismus
- Gesprächspartnern
- Verlautbarung
- Betriebsamkeit
- Pressevertreter
- Untergrabung
- Medienberichte
- Sicherheitskräfte
- ausdrückten
- Medienberichterstattung
- widersprüchlichen
- Asyl
- Außenstehenden
- Wirtschaftsspionage
- kritiklos
- Pressevertretern
- bekämpfe
- Diplomatenpass
- brisanter
- betreibe
- Asylsuchenden
- erstreben
- Fragesteller
- informierte
- brisante
- Konflikte
- Ereignisse
- Glaubwürdigkeit
- Wunschvorstellungen
- Presseveröffentlichungen
- Ansprache
- Interna
- Zeitungsberichte
- respektieren
- Irak-Krieg
- Pädophile
- Fälschungen
- Waffenhandel
- geheimdienstlicher
- Flugzeugentführungen
- nachdrücklicher
- Konfliktparteien
- Polizeiarbeit
- konterkariert
- Hintergrundinformation
- Mails
- Appell
- Polizeigewalt
- bekräftigte
- Beurteilungen
- brisanten
- schüren
- Prominenz
- suggerierten
- Zensurmaßnahmen
- Bespitzelung
- Beweggründe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Botschaften in
- den Botschaften
- Botschaften und
- die Botschaften
- Botschaften der
- und Botschaften
- den Botschaften in
- Botschaften von
- Botschaften zu
- Botschaften aus
- Botschaften , die
- die Botschaften der
- Botschaften . Die
- Botschaften in Berlin
- den Botschaften der
- Botschaften in der
- Geheime Botschaften
- Botschaften und Konsulate
- deutschen Botschaften in
- Botschaften der Bundesrepublik
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈboːtʃaftən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eigenschaften
- Überschriften
- Freundschaften
- lebhaften
- krankhaften
- Druckschriften
- gestreiften
- Partnerschaften
- Liegenschaften
- Unterkünften
- Rechtsvorschriften
- Fachkräften
- mangelhaften
- Fluggesellschaften
- Ortschaften
- massenhaften
- Herrschaften
- Landschaften
- Schriften
- Genossenschaften
- Zeitschriften
- Gemeinschaften
- siebenten
- letzten
- Arbeitszeiten
- Kapazitäten
- belebten
- entwaffnen
- Straftaten
- Nachrichten
- gewandten
- Kasematten
- Kisten
- Amtszeiten
- Heiraten
- gelehrten
- mieten
- vorbehalten
- Eiszeiten
- Favoriten
- Akten
- deuten
- landeten
- Festplatten
- Motetten
- Hüten
- Köpfchen
- Raketen
- vorbereiten
- Voluten
- Staaten
- raten
- Universitäten
- gerundeten
- Vorbauten
- Automaten
- verraten
- rezenten
- luftgekühlten
- landesweiten
- Öffnungszeiten
- Fußnoten
- gebildeten
- Spezialeinheiten
- Zehnten
- Berühmtheiten
- abrupten
- Fahrkarten
- Renditen
- Halten
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- geschickten
- Studenten
- Lebensgefährten
- Yachten
- gestielten
- nächsten
- gespannten
- Eintrittskarten
- Vollmachten
- korrupten
- Determinanten
- Gottesdiensten
- Fabrikanten
- Seekarten
- reiten
- schönsten
- beliebtesten
- Fakultäten
- Klarinetten
- Tröpfchen
- Rezensenten
- Flotten
- Angelegenheiten
- belasten
- weiten
- ausschalten
- gefiederten
- Standarten
Unterwörter
Worttrennung
Bot-schaf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- US-Botschaften
- Ich-Botschaften
- Du-Botschaften
- EU-Botschaften
- Video-Botschaften
- PR-Botschaften
- Engel-Botschaften
- DDR-Botschaften
- Audio-Botschaften
- CAN-Botschaften
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Warschau |
|
|
Iran |
|
|
England |
|
|
Roman |
|
|
Kryptologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Album |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|