Häufigste Wörter

Botschaften

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Botschaft
Genus Keine Daten
Worttrennung Bot-schaf-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Botschaften
 
(in ca. 72% aller Fälle)
послания
de Wenn ich an den Inhalt dieses Berichts denke , ist eine Reihe von Botschaften durchgedrungen .
bg Що се отнася до съдържанието на доклада , в него се открояват няколко послания .
Botschaften
 
(in ca. 8% aller Fälle)
посолства
de Wir wollen nicht kleinlich sein . Lassen Sie uns diesen Fortschritt begrüßen , denn wir alle kennen die administrativen Formalitäten , die in unseren Botschaften ausgeführt werden , um den Bürgern der südlichen Länder Visa auszustellen .
bg Нека не бъдем прекалено придирчиви , а да приветстваме този напредък , защото са ни известни всички административни формалности , които се изпълняват в нашите посолства , за да бъдат издадени визи на граждани на южните държави .
Botschaften
 
(in ca. 7% aller Fälle)
посолствата
de Dank dieser Maßnahme kann für die Mehrheit der Staatsbürger der betroffenen Länder auf die Bürokratie der Visumerteilung bei den Botschaften verzichtet werden .
bg Благодарение на тази мярка мнозинството от гражданите на засегнатите държави вече няма да бъдат обект на административните формалности , които се изискват от посолствата за издаването на визи .
Botschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
посланията
de Eine der Botschaften , auf die sich die G20-Finanzminister im Hinblick auf den Gipfel in Pittsburgh bei ihrem Londoner Treffen am Monatsanfang einigten , war daher die Notwendigkeit , vorerst an den befristeten Unterstützungsmaßnahmen festzuhalten und gleichzeitig nicht außer Acht zu lassen , dass mit der Ausarbeitung einer koordinierten Ausstiegsstrategie begonnen werden muss .
bg В резултат на това едно от посланията , за които се споразумяха финансовите министри от Г-20 по отношение на срещата на върха в Питсбърг , когато се срещнаха в Лондон в началото на този месец , беше нуждата , засега , да се запазят временните мерки за подкрепа , без да се пренебрегва необходимостта да започне разработване на координирана стратегия за излизане от кризата .
Botschaften :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
послания :
Die Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Посланията
zwei Botschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
две послания
klare Botschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ясни послания
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Получаваме смесени послания по въпроса
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Botschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
budskaber
de Wir zählen auf Sie , wenn es um die Vereinfachung und die wichtigen Botschaften geht , die wir Ihnen senden , Frau Kommissarin .
da Vi regner virkelig med Dem , når det gælder forenkling og de vigtige budskaber , vi sender til Dem , fru kommissær .
Botschaften
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ambassader
de Die Berichte , die vergangenen Sommer in der belgischen Zeitung De Standaard über Haussklaven in bestimmten Botschaften in Brüssel , nur einen Steinwurf vom Berlaymont-Gebäude entfernt , erschienen beweisen , dass diese Szenarien nicht weit hergeholt sind .
da Rapporterne i den belgiske avis De Standaard sidste sommer om husslaver i visse ambassader i Bruxelles , der kun ligger et stenkast fra Berlaymontbygningen , beviser , at disse scenarier ikke er så langt ude endda .
Botschaften .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
budskaber .
zwei Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to budskaber
drei Botschaften
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tre budskaber
politischen Botschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
politiske budskaber
klare Botschaften
 
(in ca. 52% aller Fälle)
klare budskaber
Botschaften der Mitgliedstaaten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
medlemsstaternes ambassader
Deutsch Häufigkeit Englisch
Botschaften
 
(in ca. 73% aller Fälle)
messages
de Das bringt mich natürlich dazu , Maßnahmen zu erwähnen , die mehr mit Sicherheit und polizeilicher Überwachung zu tun haben . Aber angesichts der Herausforderung des Problems des Extremismus und seiner Ursachen müssen wir uns abermals für eine Europäische Union stark machen , die weniger bürgerfern und damit in größerem Maße in der Lage ist , Botschaften der Toleranz , Solidarität und der Achtung der Charta zu vermitteln , die ab heute einen für Mitgliedstaaten und Bürger verbindlichen Eckpfeiler bildet .
en That will obviously lead me to mention measures which have more to do with security and policing ; however , faced with the problem of extremism and its origins , we need once again to promote a European Union which is ever closer to citizens and therefore more able to pass on messages of tolerance , solidarity and respect for the Charter which , as of today , is one of the cornerstones binding on Member States and on citizens .
Botschaften
 
(in ca. 23% aller Fälle)
embassies
de Wie lassen sich ferner die Machtbefugnisse dieser Botschaften - beispielsweise im Hinblick auf Visa - in die Arbeit integrieren , die von den nationalen Botschaften bereits erledigt wird ?
en Moreover , how will the powers of these embassies , with regard to visas , for instance , fit in with the work already carried out by the national embassies ?
den Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
embassies
Botschaften ,
 
(in ca. 91% aller Fälle)
messages
politischen Botschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
political messages
drei Botschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
three messages
klare Botschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
clear messages
Botschaften und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
embassies and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Botschaften
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sõnumeid
de ( EL ) Herr Minister , die Schlussfolgerungen des Rates und die 2020-Strategie enthalten scheinbar optimistische Botschaften .
et ( EL ) Austatud minister ! Kahtlemata sisaldavad nõukogu järeldused ja 2020 . aasta strateegia optimistlikke sõnumeid .
Botschaften
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sõnumit
de ( ES ) Herr Präsident , Präsident des Europäischen Rates ! Ich habe zwei Botschaften : eine voller Sorgen und eine , die Ansporn und Ermutigung für die vor uns liegende Arbeit einfordert .
et ( ES ) Austatud president , Euroopa Ülemkogu eesistuja ! Mul on kaks sõnumit : esimeses väljendan muret ja teises nõuan julgustust eesootavaks tööks .
Botschaften
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sõnumid
de Es sind Botschaften über Regulierung oder im Falle meiner Tätigkeit über Governance , Überwachung , Defizit - und Schuldenabbau .
et Need sõnumid käsitlevad reguleerimist või minu töö puhul juhtimist , järelevalvet , puudujääki ja võla vähendamist .
Botschaften
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sõnumit .
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meile edastatakse vastuolulisi sõnumeid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Botschaften
 
(in ca. 35% aller Fälle)
viestejä
de Fast jede Woche erreichten uns im Namen der Kommission einander vollkommen widersprechende Botschaften : Die Kommission unterstützt ihren ursprünglichen Vorschlag , unterstützt ihn nicht , unterstützt ihn , unterstützt ihn nicht .
fi Komission nimissä on harva se viikko tullut aivan päinvastaisia viestejä : komissio tukee alkuperäistä esitystään , ei tue , tukee , ei tue. .
Botschaften
 
(in ca. 7% aller Fälle)
viestit
de Die für die Europäischen Entwicklungstage geplanten Treffen und Aussprachen werden Gelegenheit geben , diese Botschaften deutlich zu machen und unsere tiefe Besorgnis zum Ausdruck zu bringen .
fi EU : n kehitysyhteistyöpäivien yhteyteen suunnitellut tapaamiset ja keskustelut tarjoavat mahdollisuuden välittää nämä viestit suoraan ja ilmaista syvän huolemme .
Botschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
viestejä .
Botschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suurlähetystöjen
de • Nutzung des EAD als Werkzeug zur Förderung der imperialistischen Politik der EU durch eigene Botschaften und ein von den Mitgliedstaaten unabhängiges auswärtiges Handeln .
fi • Euroopan ulkosuhdehallinnon käyttäminen EU : n imperialistisen politiikan edistämisen välineenä sen omien suurlähetystöjen ja jäsenvaltioista riippumattomien diplomaattisten toimien avulla .
Botschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
viestiä
de Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Jetzt müssen zwei klare Botschaften ausgesandt werden .
fi Arvoisa puhemies , hyvät jäsenet , nyt on aika välittää kaksi selkeää viestiä .
Botschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suurlähetystöt
de Hier können auch die Botschaften der EU im Ausland helfen .
fi Ulkomailla sijaitsevat EU : n suurlähetystöt voivat auttaa tältä osin .
Botschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
viestien
de Die Politik spielt dabei mit den Signalen und Botschaften , die sie aussendet , eine entscheidende Rolle .
fi Tässä poliittisten johtajien asema on ratkaiseva heidän välittämiensä signaalien ja viestien vuoksi .
politische Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poliittisia viestejä
widersprüchliche Botschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ristiriitaisia viestejä
Wir wollen vier Botschaften vermitteln
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meillä on neljä viestiä esitettävänä
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Saamme täällä ristiriitaisia viestejä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Botschaften
 
(in ca. 64% aller Fälle)
messages
de Unsere Botschaften hinsichtlich einem Gleichgewicht zwischen dem Schlüsselwort " Reform " und den Schlüsselwörtern " Ordnung " und " Stabilität " sicherlich korrekt .
fr Nos messages étaient sans doute bons lorsque nous mettions en pendant du mot " réforme " les mots " ordre " et " stabilité " .
Botschaften
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ambassades
de Dies würde dazu führen , dass hinsichtlich der Aufgaben der jeweiligen nationalen Botschaften Unklarheiten auftreten können .
fr Il en résulterait une confusion quant aux missions incombant aux ambassades nationales .
Botschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des messages
zwei Botschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
deux messages
klare Botschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
messages clairs
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Botschaften
 
(in ca. 53% aller Fälle)
μηνύματα
de Ich möchte an die Ratspräsidentschaft drei Botschaften für den Gipfel aussenden .
el Θα ήθελα να μεταφέρει ο Πρόεδρος του Συμβουλίου τρία μηνύματα στη σύνοδο κορυφής .
Botschaften
 
(in ca. 28% aller Fälle)
πρεσβείες
de Dieser Eindruck wird durch die Punkte P , 13 und 15 noch verstärkt , in denen deutlich die Rede ist von Botschaften der Union , von einer koordinierten Vertretung der Europäischen Union u. a. bei der UNO sowie einer Zusammenlegung von diplomatischen Missionen der Mitgliedstaaten , die dies beschließen , mit den Delegationen der EU .
el Η εντύπωση αυτή ενισχύεται ιδιαίτερα από τα σημεία Ο , 13 και 15 , όπου γίνεται λόγος για πρεσβείες της ΕΕ , για συντονισμένη αντιπροσώπευση της ΕΕ μεταξύ άλλων στον ΟΗΕ και για τη δυνατότητα συγχώνευσης των πρεσβειών των κρατών μελών που το επιθυμούν με τις αντιπροσωπείες της ΕΕ .
Botschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
μηνυμάτων
de Die Kommunikation muss durch eindeutige Botschaften , klare Zielvorstellungen von Europa und europäische Politiken in der Muttersprache der Bürger erfolgen .
el Επικοινωνία μέσω σαφώς καθορισμένων μηνυμάτων , ξεκάθαρων οραμάτων για την Ευρώπη και τις ευρωπαϊκές πολιτικές στη γλώσσα του κάθε πολίτη .
Botschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα μηνύματα
zwei Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
δύο μηνύματα
klare Botschaften
 
(in ca. 88% aller Fälle)
σαφή μηνύματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Botschaften
 
(in ca. 60% aller Fälle)
messaggi
de Drei dieser Botschaften würde ich gerne besonders hervorheben , und zwar erstens , dass es unerlässlich ist , sich ab sofort mit ganzer Kraft für die Reformen einzusetzen , damit die Situation der türkischen Bürger in Bezug auf die Grundrechte verbessert werden und der Türkei somit geholfen werden kann , die Kopenhagener Kriterien der EU zu erfüllen .
it Desidero prendere tre messaggi in particolare , il primo è che è fondamentale rilanciare appieno le riforme in modo tale da promuovere le libertà fondamentali dei cittadini turchi e da aiutare la Turchia stessa a rispettare i criteri di Copenaghen dell ' UE .
Botschaften
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ambasciate
de Auf einige Äußerungen meiner Vorredner eingehend , möchte ich feststellen , dass die Delegationen und die Botschaften der Mitgliedstaaten natürlich ihre Aktivitäten besser koordinieren müssen .
it In risposta ad alcuni punti sollevati nel corso dell ' odierno dibattito , ovviamente le nostre delegazioni e le ambasciate degli Stati membri devono coordinare le proprie attività in modo decisamente migliore .
politischen Botschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
messaggi politici
Botschaften und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ambasciate e
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Riceviamo messaggi discrepanti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Botschaften
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vēstījumi
de Auch auf dem Gebiet der Wirtschaftspolitik hat Ihre Debatte die Bedeutung dessen widergespiegelt , worum es morgen im Europäischen Rat geht , und ich vertraue darauf , dass die Botschaften von dort in alle Hauptstädte Europas dringen und dort gehört werden .
lv Arī ekonomikas politikas jomā jūsu debates atspoguļoja to , cik ārkārtīgi svarīgi jautājumi būs atkarīgi no rītdienas Eiropadomes sanāksmes , un es paļaujos uz to , ka no šejienes nosūtītie vēstījumi tiks sadzirdēti visās Eiropas valstu galvaspilsētās .
Botschaften
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vēstījumus
de Aus diesem Grund hoffe ich , dass die Bürgerinnen und Bürger die Botschaften und Positionen der Parteien verstehen werden , und dass auch die Politiker selbst die an der Wahlurne zum Ausdruck kommenden Wünsche der Menschen verstehen werden .
lv Tāpēc es ceru , ka pilsoņi sapratīs partiju vēstījumus un attieksmi , un arī paši politiķi sapratīs vēlēšanu urnās pausto tautas vēlmi .
Botschaften
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vēstniecības
de Angesichts der zahlreichen , der Vorkommnisse in Tibet wegen durchgeführten Protestaktionen in Europa forderte er eine Entschuldigung und Schadenersatz im Falle der Beschädigung chinesischer Botschaften .
lv Sakarā ar daudzajiem protestiem Eiropā attiecībā uz notikumiem Tibetā šī amatpersona pieprasīja atvainošanos un kompensāciju gadījumā , ja tiktu bojātas Ķīnas vēstniecības .
Botschaften
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vēstniecībām
de Eine stärkere Synergie zwischen den Delegationen der Europäischen Union und den Botschaften der Mitgliedstaaten ist wünschenswert , mit dem Ziel , eine Menschenrechtsstrategie pro Land anzunehmen , da sich die spezifischen Details von Land zu Land stark unterscheiden .
lv Ir nepieciešama labāka sadarbība starp Eiropas Savienības delegācijām un dalībvalstu vēstniecībām , lai varētu izstrādāt katrai valstij savu cilvēktiesību stratēģiju , jo noteikti aspekti dažādās valstīs ir ļoti atšķirīgi .
Botschaften
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vēstījumu
de Ich hoffe , dass sich dabei niemand verschluckt , sondern dass wir hinsichtlich unserer Ziele klare Botschaften - und auch gemeinsame Botschaften - an Gaddafi , an die Menschen in Libyen , aber auch an unsere eigene Öffentlichkeit senden , die irritiert ist über Uneinigkeit im Angesicht des Machtanspruchs eines Diktators .
lv Es ceru , ka nevienam šis jautājums neizraisīs smakšanu , bet tā vietā mēs nosūtīsim skaidru un vienotus vēstījumu par mūsu mērķiem pulkvedim M. Gaddafi un Lībijas iedzīvotājiem , kā arī mūsu pašu sabiedrībai , kuru kaitina vienotības trūkums , saskaroties ar diktatora turēšanos pie varas .
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Līdz mums nonāk pretrunīgas ziņas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mes girdime skirtingas nuomones
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Botschaften
 
(in ca. 52% aller Fälle)
boodschappen
de Die Botschaften der am Schreibtisch entstandenen Abstraktionen sind in hohem Maße eine absurde Beschreibung der sozialen Wirklichkeit , und diese Beschreibung wird vom riesigen Heer der Arbeitslosen und sozial Schwachen nicht wiedererkannt .
nl De boodschappen in de schrijftafelabstracties vormen in hoge mate een absurde beschrijving van de sociale realiteit en deze beschrijving zal volstrekt onherkenbaar zijn voor het enorme leger werklozen en sociale outcasts in Europa .
Botschaften
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ambassades
de Zweitens kommt es immer wieder Botschaften vor , dass Botschaften bei uns intervenieren , in diesem Fall die indische Botschaft . Wir sind nicht das Sprachrohr einer Botschaft , wir sind das Sprachrohr einer Bevölkerung , und wir sollten daher bei dem Beschluss bleiben .
nl Ten tweede worden wij voortdurend geconfronteerd met ambassades die ons weer ergens op aan willen spreken , in dit geval de Indiase ambassade . Wij zijn echter niet de spreekbuis van ambassades , maar van de Europese bevolking , en daarom vind ik dat wij aan deze ontwerpresolutie vast moeten houden .
drei Botschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
drie boodschappen
klare Botschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
duidelijke boodschappen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Botschaften
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ambasady
de Was hindert die Botschaften und die Europäische Kommission daran , angesichts unserer rechtlich bindenden Vereinbarungen und gegenseitigen rechtsverbindlichen Verpflichtungen mit Tunesien die Handlungen von Herrn Ben Ali , die im absoluten Widerspruch zu diesen Verpflichtungen stehen , rigoros in Frage zu stellen ?
pl Co powstrzymuje ambasady i Komisję Europejską przed szczegółowym przepytaniem pana Ben Ali - w imię naszych wiążących umów z Tunezją i wzajemnych zobowiązań - w sprawie jego działań , które są całkowicie sprzeczne z tymi zobowiązaniami ?
Botschaften
 
(in ca. 12% aller Fälle)
przesłania
de Viele Menschen haben sich an diese Botschaften gewöhnt , manche haben sie sogar satt .
pl Wiele osób przyzwyczaiło się do tego przesłania , a niektórych już nawet one męczą .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Botschaften
 
(in ca. 69% aller Fälle)
mensagens
de Mit Blick darauf möchten wir jedoch die Gelegenheit dieses Berichts nutzen , um ihm einige deutliche Botschaften zu übermitteln .
pt No entanto , nesta perspectiva , aproveitamos a ocasião que este relatório nos oferece para lhe enviar algumas mensagens inequívocas .
Botschaften
 
(in ca. 23% aller Fälle)
embaixadas
de Die Fristen für die Erteilung der erforderlichen Visa durch die Botschaften der Mitgliedstaaten in London bedrohen aber nun seinen Arbeitsplatz , von dem wiederum seine Aufenthaltserlaubnis abhängt .
pt No entanto , os atrasos na emissão dos vistos necessários por parte das embaixadas dos Estados-Membros em Londres ameaçam neste momento o referido emprego , do qual , por sua vez , está dependente o estatuto de imigrante deste indivíduo .
drei Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
três mensagens
politische Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mensagens políticas
nationalen Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
embaixadas nacionais
Botschaften und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
embaixadas e
klare Botschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mensagens claras
Botschaften der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
embaixadas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Botschaften
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mesaje
de Eine Priorität wird sein , die Bemühungen zu intensivieren , um die Effizienz und Effektivität unserer grenzüberschreitenden Netzwerke zu steigern , die eindeutige Botschaften an die Händler senden müssen , dass es keinen sicheren Ort in der EU geben wird , wo sie sich vor Verfolgung verstecken können .
ro Una dintre priorităţi va fi aceea de a consolida eforturile de creştere a eficienţei reţelelor noastre transfrontaliere , care trebuie să transmită comercianţilor mesaje puternice cu privire la faptul că în UE nu există adăposturi în care s-ar putea ascunde de control .
Botschaften
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • mesajele
  • Mesajele
de Wir alle wissen , dass eindringliche , klare Botschaften den Menschen etwas an die Hand geben , hinter das sie sich geschlossen stellen können , und deshalb sind die für diese Strategien vorgeschlagenen konkreten Ziele und flexiblen Initiativen so wichtig .
ro Ştim cu toţii că mesajele puternice , clare oferă un scop în jurul căruia să se ralieze oamenii , de aceea sunt atât de importante obiectivele concrete şi iniţiativele flexibile propuse pentru aceste strategii .
Botschaften
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ambasadele
de Am 25 . Oktober erkannte Präsident Ben Ali zweifelsohne das volle Ausmaß der Unzufriedenheit der Tunesier mit ihrem Staatsoberhaupt , und die Botschaften und die Europäische Kommission , die leider nicht über das politische Visum verfügt , um dieser Art von Prozess beizuwohnen , sind durch mangelndes Interesse am weiteren Verlauf der Angelegenheit eher nicht in Erscheinung getreten .
ro La 25 octombrie , preşedintele Ben Ali a înţeles profunzimea nemulţumirii poporului tunisian faţă de liderul său ; ambasadele şi Comisia Europeană , care din păcate nu are viza politică pentru a participa la acest tip de proces , au afişat o lipsă generală de interes faţă de problema care ia amploare .
Botschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ambasadelor
de Der Angriff auf die Botschaften wurde von denjenigen verübt , die der Demokratie die Flügel stutzen möchten und gegen die Freiheit sind .
ro Atacul asupra ambasadelor a fost comis de cei care doresc să frângă aripile democraţiei şi care se opun libertăţii .
Botschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambasade
de Von einigen europäischen Botschaften wird momentan die Möglichkeit eines Militärputsches , eines tatsächlichen Militärputsches im Irak , nicht ausgeschlossen .
ro Unele ambasade europene nu exclud posibilitatea unei lovituri de stat militare , a unei adevărate lovituri de stat militare în Irak .
Die Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mesajele
klare Botschaften
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mesaje clare
drei Botschaften
 
(in ca. 77% aller Fälle)
trei mesaje
zwei Botschaften
 
(in ca. 74% aller Fälle)
două mesaje
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Botschaften
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ambassader
de Ziffer 12 , worin meiner Ansicht nach den Botschaften der Mitgliedstaaten vorgeschrieben wird , gemeinsam ihre Standpunkte zum Ausdruck zu bringen .
sv Punkt 12 - där jag tycker att man skriver medlemsstaternas ambassader på näsan att de på ett samordnat sätt skall ge uttryck för sina ståndpunkter .
Botschaften
 
(in ca. 26% aller Fälle)
budskap
de Ferner gibt es drei sehr wichtige Botschaften , die wir uns meines Erachtens , auch wenn sie bereits genannt wurden , ständig vergegenwärtigen müssen : Das Deponieren von Abfällen muß als Möglichkeit an letzter Stelle stehen , die Deponien müssen sicher und kontrolliert sein , und sämtliche Kosten müssen gedeckt sein .
sv Det finns tre mycket viktiga budskap som jag anser , även om det blir en upprepning , att vi ständigt måste hålla i minnet : att vi anser att deponering av avfall måste vara den sista utvägen , att alla deponier måste vara säkra och kontrollerade och att man måste täcka alla kostnader .
Botschaften
 
(in ca. 10% aller Fälle)
budskapen
de Die Werbefeldzüge der Produzenten alkoholischer Getränke , deren Zielgruppe die Jugendlichen sind , dürfen nicht toleriert werden , da sie eine Gruppe von Verbrauchern betreffen , die den übermittelten Botschaften keinen Widerstand entgegenzusetzen vermag .
sv De reklamkampanjer som genomförs av företag som producerar alkoholhaltiga drycker är inte godtagbara och de har ungdomar som målgrupp vilka utgör en grupp konsumenter som inte kan värja sig mot budskapen de tar emot .
Botschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ambassaderna
de Wenn künftig für die Vergabe von Schengen-Visa die Speicherung von Fingerabdrücken und Gesichtsaufnahmen nötig ist , wird dies zu erheblichen Umstellungen in den Botschaften führen .
sv Om fingeravtryck och ansiktsskanning behövs för att bevilja Schengenvisa i fortsättningen kommer detta ändå att leda till avsevärda omvälvningar på de berörda ambassaderna .
klare Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tydliga budskap
zwei Botschaften
 
(in ca. 93% aller Fälle)
två budskap
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi får dubbla budskap här
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Botschaften
 
(in ca. 32% aller Fälle)
posolstvá
de Ich habe Ihre Botschaften , die auch im Entschließungsentwurf und in den Kompromissänderungsanträgen verankert sind , zur Kenntnis genommen .
sk Beriem na vedomie všetky vaše posolstvá , ktoré sú zakotvené aj v návrhu uznesenia a v kompromisných pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch .
Botschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
odkazy
de Die EU muss die Ukraine als Partner ernst nehmen und ihr klare Botschaften geben .
sk EÚ musí rokovať s Ukrajinou ako so skutočným partnerom a dávať jej jasné odkazy .
Botschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
veľvyslanectvá
de Nehmen Sie zum Beispiel unsere diplomatischen Dienste , unsere Botschaften im Ausland .
sk Vezmite si napríklad naše diplomatické služby , naše veľvyslanectvá v zahraničí .
Botschaften :
 
(in ca. 93% aller Fälle)
posolstvá :
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Botschaften
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sporočila
de Was sollten die wichtigsten Botschaften des Europäischen Rates sein ?
sl Katera morajo biti glavna sporočila Evropskega sveta ?
Botschaften
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sporočil
de Eine der Botschaften , auf die sich die G20-Finanzminister im Hinblick auf den Gipfel in Pittsburgh bei ihrem Londoner Treffen am Monatsanfang einigten , war daher die Notwendigkeit , vorerst an den befristeten Unterstützungsmaßnahmen festzuhalten und gleichzeitig nicht außer Acht zu lassen , dass mit der Ausarbeitung einer koordinierten Ausstiegsstrategie begonnen werden muss .
sl Zato je bilo eno izmed sporočil , ki so jih finančni ministri G20 sprejeli v zvezi z vrhom v Pittsburghu , ko so se sestali v Londonu v začetku tega meseca , potreba , da se za nekaj časa ohranijo začasni ukrepi podpore , vendar da se potrebe po začetku oblikovanja usklajene izhodne strategije ne sme zanemariti .
Botschaften
 
(in ca. 8% aller Fälle)
veleposlaništva
de Aber mein eigenes Land wir nicht in jedem Land vertreten , weshalb wir uns auf die Botschaften anderer europäischer Länder verlassen mussten .
sl Vendar moja država ni bila zastopana v vsaki državi in zanesti sem se morala na veleposlaništva drugih evropskih držav .
Botschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sporočila .
klare Botschaften
 
(in ca. 95% aller Fälle)
jasna sporočila
politischen Botschaften dieses
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Podpiramo druga politična sporočila tega
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Prejemamo mešana sporočila
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Botschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mensajes
de Eine unserer wichtigsten Botschaften an die Kommission , an Sie , lautet , dass wir natürlich alles dafür tun wollen , dass sämtliche Ressourcen der EU gebündelt werden , um die Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 durchzusetzen .
es Uno de nuestros principales mensajes a la Comisión , a usted , es que , como es natural , deseamos hacer todo lo posible para combinar todos los recursos de la UE a fin de alcanzar estos Objetivos en 2015 .
Botschaften
 
(in ca. 22% aller Fälle)
embajadas
de Die Berichte , die vergangenen Sommer in der belgischen Zeitung De Standaard über Haussklaven in bestimmten Botschaften in Brüssel , nur einen Steinwurf vom Berlaymont-Gebäude entfernt , erschienen beweisen , dass diese Szenarien nicht weit hergeholt sind .
es Los reportajes publicados en el diario belga De Standaard el pasado verano sobre esclavos domésticos en ciertas embajadas en Bruselas , a solo un tiro de piedra del edificio Berlaymont , demuestran que esos escenarios no son descabellados .
Botschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
las embajadas
Botschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
los mensajes
den Botschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
las embajadas
politischen Botschaften
 
(in ca. 95% aller Fälle)
mensajes políticos
klare Botschaften
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mensajes claros
politische Botschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mensajes políticos
Botschaften und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
embajadas y
zwei Botschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dos mensajes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Botschaften
 
(in ca. 29% aller Fälle)
velvyslanectví
de Am 25 . Oktober erkannte Präsident Ben Ali zweifelsohne das volle Ausmaß der Unzufriedenheit der Tunesier mit ihrem Staatsoberhaupt , und die Botschaften und die Europäische Kommission , die leider nicht über das politische Visum verfügt , um dieser Art von Prozess beizuwohnen , sind durch mangelndes Interesse am weiteren Verlauf der Angelegenheit eher nicht in Erscheinung getreten .
cs Dne 25 . října si prezident Ben Ali bezpochyby v plném rozsahu uvědomil nespokojenost Tunisanů se svým vůdcem ; a velvyslanectví a Evropská komise , která bohužel nemá politické vízum , aby se takového soudního procesu zúčastnila , projevily obecný nedostatek zájmu o tuto otázku , která se zde odvíjí .
Botschaften
 
(in ca. 22% aller Fälle)
poselství
de Aus irgendwelchen Gründen sind die negativen Botschaften und die Ängste , der Staat könnte von einem gesichtlosen Brüsseler Apparat geschluckt werden , anscheinend leichter vermittelbar als Nachrichten über all die guten Dinge , die durch die EU möglich geworden sind .
cs Z nějakého důvodu se negativní poselství a obavy ze státu pohlceného neosobním Bruselem šíří lépe než zprávy o tom , co se Unii povedlo .
Botschaften
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vzkazy
de Zu diesem Zeitpunkt sollte dieses Haus Brasilien zwei andere Botschaften übermitteln : Eine der Solidarität im Hinblick auf die Katastrophe , bei der mehr als 700 Menschen ums Leben kamen , und eine der Freude über die demokratische Wahl von Präsidentin Dilma Rousseff .
cs V současné době by tato sněmovna měla vyslat Brazílii jiné dva vzkazy : solidaritu týkající se tragédie , v níž přišlo o život více než 700 lidí , a radost z demokratického zvolení prezidentky Dilmy Rousseffové .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Botschaften
 
(in ca. 39% aller Fälle)
üzeneteket
de ( RO ) Die zunehmend positiven Botschaften , die die Europäische Union kürzlich an Chişinău übermittelt hat , wurden dort mit großer Begeisterung aufgenommen .
hu ( RO ) Azokat az egyre bátorítóbb üzeneteket , melyeket az Európai Unió a közelmúltban Kisinyovnak küldött , óriási lelkesedéssel fogadták .
Botschaften
 
(in ca. 14% aller Fälle)
üzenetek
de Ich glaube , dass die Tatsache , dass die Vertreter dieses Parlaments sich bald in die Ukraine begeben und den Großteil dieser Botschaften weitergeben werden , selbst bereits eine sehr wertvolle Botschaft übermittelt .
hu Úgy gondolom , hogy az a tény , hogy a Parlament képviselői hamarosan Ukrajnába utaznak és átadják ezen üzenetek többségét , már önmagában nagyon értékes jelzés .
Botschaften
 
(in ca. 9% aller Fälle)
üzenet
de Auf der Grundlage von verschiedenen spezifischen Handlungsempfehlungen gibt es zwei grundsätzliche politische Botschaften : Erstens muss die EU eine koordinierte Strategie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen ausarbeiten , die durch Chinas Politik der vorgeblichen " Auflagenfreiheit " entstanden sind .
hu A különböző konkrét intézkedési javaslatok alapján két fő politikai üzenet van : először is , az EU-nak koordinált választ kell adnia Kína állítólagos " pántlikázás nélküli ” politikája jelentette kihívásra .
Wir erhalten hier verschiedene Botschaften
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vegyes üzeneteket kapunk

Häufigkeit

Das Wort Botschaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.53 mal vor.

17273. resultierende
17274. Kröner
17275. Southampton
17276. Erz
17277. Het
17278. Botschaften
17279. Hip-Hop
17280. gestellte
17281. geometrische
17282. Lemgo
17283. Barmen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Botschaften in
  • den Botschaften
  • Botschaften und
  • die Botschaften
  • Botschaften der
  • und Botschaften
  • den Botschaften in
  • Botschaften von
  • Botschaften zu
  • Botschaften aus
  • Botschaften , die
  • die Botschaften der
  • Botschaften . Die
  • Botschaften in Berlin
  • den Botschaften der
  • Botschaften in der
  • Geheime Botschaften
  • Botschaften und Konsulate
  • deutschen Botschaften in
  • Botschaften der Bundesrepublik

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈboːtʃaftən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Bot-schaf-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • US-Botschaften
  • Ich-Botschaften
  • Du-Botschaften
  • EU-Botschaften
  • Video-Botschaften
  • PR-Botschaften
  • Engel-Botschaften
  • DDR-Botschaften
  • Audio-Botschaften
  • CAN-Botschaften

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Diplomat
  • Fernando Escamilla Márquez war als Laufbahndiplomat an den Botschaften in Havanna , Buenos Aires , Stockholm und
  • . Héctor Cruz Manjarrez Moreno war an den Botschaften von Madrid und Belgrad als zweiter Sekretär akkreditiert
  • und Washington D.C. Er war Botschafter an den Botschaften Guatemalas in Havanna , San Salvador und San
  • Secretaría de Gobernación . Er war an den Botschaften in Havanna , Quebec , San José (
Diplomat
  • . Die militärischen Attachés sind meist an den Botschaften tätig , wo sie den diplomatischen Auslandsdienst in
  • dem Außenministerium konnten auch einige Polizisten an italienischen Botschaften im europäischen Ausland als Verwaltungsbeamte akkreditiert werden ,
  • der Diplomatie ständige Vertreter , desgleichen die „ Botschaften “ ständige Vertretungen : Ständiger Vertreter bei den
  • Der Vertrag ermöglichte die Einrichtung Ständiger Vertretungen statt Botschaften . Die DDR wurde von der Bundesrepublik wiederholt
Diplomat
  • italienischen diplomatischen Dienst ein und war an den Botschaften in den Vereinigten Arabischen Emiraten , Österreich und
  • 1970er Jahren unterhielt Krasniqi umfangreiche Kontakte zu den Botschaften muslimischer Staaten in Wellington und Canberra und nahm
  • Während seiner diplomatischen Laufbahn war er an den Botschaften in Zaire , Frankreich , Schweiz und Portugal
  • tätig , unter anderem als Berater an den Botschaften in der Elfenbeinküste , Mexiko und bei der
Diplomat
  • arbeitete im osmanischen Aussenministerium , und an den Botschaften in Paris , Berlin , Petersburg und London
  • den diplomatischen Dienst ein und war an den Botschaften in Warschau und Bern tätig . Seit Juni
  • war zunächst im diplomatischen Dienst an den russischen Botschaften in London und Paris und später im Osmanischen
  • den auswärtigen Dienst ein und war an den Botschaften des Deutschen Reichs in Paris , Madrid und
Film
  • Unternehmen und Institutionen nutzen Werbespiele , um ihre Botschaften zu verbreiten . So existieren auch Werbespiele ,
  • setzten sie jedoch mehrfach ein , um verschiedene Botschaften zu verschlüsseln . In den ersten Jahren des
  • dort ) . Auch bei diesen werden neue Botschaften empfangen und es können sich neue religiöse Gruppen
  • setzte PURPLE ein , um mit seinen wichtigsten Botschaften zu kommunizieren . Mit PURPLE wurde auch jene
Film
  • Lesern oder Hörern länger im Gedächtnis blieben als Botschaften , in denen Tatsachen möglichst ohne Interpretationen und
  • auszudrücken , liege darin , dass so vermittelte Botschaften Lesern oder Hörern länger im Gedächtnis blieben als
  • oft faszinierend rätselhaft , nimmt sie in ihren Botschaften an ihre Betrachter zu aktuellen politischen und sozialen
  • Subjekte . Es geht darum , die latenten Botschaften , die die Macher der Shows den Zuschauern
Film
  • wie die Jungen herausfinden , als Geheimversteck für Botschaften der Gräfin zu einem Fremden dient . Genau
  • deren Nähe sieht . Rachel erhält vermehrt rätselhafte Botschaften von ihrem Sohn . Um ihre Sinne zu
  • . Er glaubt , dass sie die geheimen Botschaften auf die Puppen schreibt . Eine weitere Spur
  • Videoaufnahmegeräte laufen lässt . Tatsächlich erhält Jonathan bald Botschaften und kann einer jungen Frau eine Nachricht von
Psychologie
  • nicht aber auf die korrekte Wahrnehmung aus . Botschaften werden am ehesten dann akzeptiert , wenn das
  • unterbewusst beeinflussen würden . Die Existenz solcher versteckter Botschaften wurde jedoch bis heute nicht nachgewiesen , die
  • Sinne , je nach Art der Stimmen oder Botschaften , so dass es für sie schlüssig ist
  • in Kontakt kommen zu können . Dadurch sollen Botschaften oder Erkenntnisse erlangt werden . Für Orakel wurde
Schriftsteller
  • , ISBN 3-7997-0692-5 . Rudolf Schenda : Hinkende Botschaften ? Zur Entwicklung und Bedeutung der schweizerischen Volkskalender
  • : " Werte , Wettbewerb und Wandel : Botschaften für morgen - Gedenkschrift für Carl Zimmerer "
  • 1999 Das Gerichtswesen in Penig , 2011 Vergessene Botschaften : Über spätmittelalterliche und frühneuzietliche Inschriften zur Herrschafts
  • bis zum Fall der Mauer . In : Botschaften in Berlin , Verlag Mann 2003 , ISBN
Deutschland
  • In dieser Gemeinde gibt es eine Reihe ausländische Botschaften , z. B. die von Ägypten , Italien
  • der Bühnen - und Theaterwissenschaft , welche durch Botschaften der Bundesrepublik in Kalifornien schon in den 1960er
  • englisch gesprochen wird , befinden sich heute einige Botschaften und Konsulate , unter anderem die von Frankreich
  • zunächst Botschaftsattaché für Kultur und Presse an den Botschaften in Großbritannien und den USA . 1951 wurde
Deutschland
  • bei der Vergabe von Visa in verschiedenen deutschen Botschaften und Konsulaten im Zuge der Neufassung der Visavergabepraxis
  • gratis an alle bei einer schweizerischen Vertretung ( Botschaften und Konsulate ) im Ausland angemeldeten Haushalte verteilt
  • bei der Vergabe von Visa in verschiedenen deutschen Botschaften und Konsulaten . Berliner Bankenskandal , 2001 .
  • und Rechts-Beamte ausgestellt , sowie nicht-diplomatischem Personal der Botschaften und Konsulate . Bei Verlust des Reisepasses im
Warschau
  • vieler angestrahlter Gebäude . Museen , Theater , Botschaften und Traditionsbetriebe organisierten in einer „ Nacht der
  • sich die Installationen für mehrere erzherzogliche Palais , Botschaften und Ministerien in Wien , ferner für große
  • irakische Parlament und mehrere Ministerien , die meisten Botschaften , Palastgebäude , Villen , Gärten , umgeben
  • deren Kennzeichen breite Boulevards , zahlreiche Regierungsgebäude und Botschaften sowie moderne Wohnviertel sind . Insbesondere im westlichen
Iran
  • Staatstrauer ausgerufen . Menschenscharen strömten zu den amerikanischen Botschaften , um sich in das Kondolenzbuch einzutragen .
  • den Staaten des sowjetischen Machtbereichs ab , deren Botschaften man verdächtigte , die chilenischen Kommunisten und deren
  • sich aus Furcht vor republikanischen Milizen in die Botschaften von Mexiko und Frankreich . Im Juni 1937
  • Venezuela in Terroranschläge auf ein Passagierflugzeug und diverse Botschaften verwickelt waren , darunter die bekannten Terroristen Luis
England
  • als Protonotar und wurde ab und zu mit Botschaften zu italienischen Städten geschickt . Mit der Unterstützung
  • Forderungen des Papstes an Rudolf zurück . Mit Botschaften des Königs reiste er offenbar wiederum nach Rom
  • er an die europäischen Königshöfe , gab verschlüsselte Botschaften weiter und sammelte Geheimnisse . 1657 wurde Melani
  • I. Sforza eine führende Rolle . Er gründete Botschaften in den anderen Städten Norditaliens . Dort begannen
Roman
  • Draves
  • Akka
  • Fetting
  • Elias-Botschaft
  • Fettings
  • der Täufer angeblich dazu ermuntert hatte . Diese Botschaften gehören bis heute neben der Bibel , dem
  • fünften Tag soll sie dann zum ersten Mal Botschaften von Jesus Christus erhalten haben . In der
  • vermeintlichen Besuche Johannes des Täufers und erkannte dessen Botschaften an . Die Texte und die Einzelheiten der
  • . Nach dem jeweiligen Empfang überreichte Draves die Botschaften direkt der Kirche , um die Interpunktion und
Kryptologie
  • Zeit “ besprochen . Simon Singh : Geheime Botschaften . Die Kunst der Verschlüsselung von der Antike
  • eine Veröffentlichung untersagt . Simon Singh : Geheime Botschaften . Die Kunst der Verschlüsselung von der Antike
  • eine Buch-Verschlüsselung . Beale-Chiffre Simon Singh : Geheime Botschaften . Die Kunst der Verschlüsselung von der Antike
  • 1999 , ISBN 0-385-49532-3 ( Deutsch : Geheime Botschaften . Die Kunst der Verschlüsselung von der Antike
Unternehmen
  • . Ihr unterstanden alle KGB-Residenturen bei den sowjetischen Botschaften im Ausland sowie die Spionagenetze . Nach der
  • wieder Kuriere die Grenze , unter anderem mit Botschaften für und von den Gesandtschaften in Oslo .
  • mit dem diplomatischen Dienst zusammen . Die meisten Botschaften stellten einen Offizier zur Passkontrolle ein , der
  • anderer Kurierdienste von und zu den Legationen und Botschaften in allen Teile Osteuropas , bis nach Riga
Album
  • Achtziger Jahren verbreiteten The Shamen aber auch politische Botschaften , wie etwa auf ihrer übernächsten Maxi Jesus
  • Jazz-Rap . Außerdem ist er dafür bekannt die Botschaften der Five Percent Nation durch seine Texte zu
  • der Single waren „ Messages “ , kurze Botschaften einiger der beteiligten Stars , vor allem Danksagungen
  • Ein Album , das punkige Songs mit feministischen Botschaften verknüpfte , und auf dem sich die Band
Deutsches Kaiserreich
  • wurde im Zuge der Veröffentlichung von Depeschen US-amerikanischer Botschaften durch WikiLeaks publik , dass sich der ehemalige
  • “ bedeuteten . Die Veröffentlichung von Depeschen US-amerikanischer Botschaften durch WikiLeaks offenbarte im Dezember 2010 auch die
  • die im Rahmen der Veröffentlichung von Depeschen US-amerikanischer Botschaften durch WikiLeaks bekannt wurde , wird erwähnt ,
  • 150-mal größer als die Veröffentlichung von Depeschen US-amerikanischer Botschaften durch WikiLeaks ( Cablegate ) im Jahr 2010
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK