Tests
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Test |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Tests |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (8)
- Englisch (6)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (7)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
тестове
Ich denke zum Beispiel an die phallometrischen Tests in der Tschechischen Republik , hier in Europa , oder die Dokumente des Ausschusses gegen Folter , der viele Fälle wie die Zwangsrückführung ohne Widerspruchsrecht oder auf der Grundlage beschleunigter Verfahren ans Licht gebracht hat .
Имам предвид случаи като т.нар . " фалометрични тестове " в Чешката република - тук , в Европа , както и документите на Комитета срещу изтезанията , изкарали наяве много случаи , като например принудително репатриране без право на обжалване или основаващо се на ускорени процедури .
|
Tests |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
изпитвания
Fünftens : Wie hoch waren insgesamt die von Vizepräsident Barrot erwähnten Geldstrafen , die wegen der Verzögerungen und technischen Fehler , aufgrund derer früher durchgeführte Tests misslungen sind , über den Auftragnehmer verhängt wurden ?
Пето , каква е общата сума на неустойките , наложени на изпълнителя - както спомена заместник-председателят Баро - за закъсненията и техническите грешки , довели до неуспешни предишни изпитвания ?
|
Tests |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
тестовете
Wenn diese Tests bei einer bestimmten Anlage zu einem negativen Ergebnis führen sollte , sollte dies verbindliche Auswirkungen für die Mitgliedstaaten haben , sodass diese keine andere Wahl haben , als die nicht funktionierenden Anlagen stillzulegen .
Ако тестовете някога дадат отрицателни резултати за определени инсталации , тогава тези тестове трябва да имат обвързваща сила за държавите-членки , които тогава няма да имат друг избор , освен да затворят тези неработещи инсталации .
|
Diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези тестове
|
diese Tests |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
тези тестове
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Необходими са изпитвания
|
Warum haben wir diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо да има такива тестове
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Необходими са изпитвания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
test
Neben diesen Tests muss die sich Europäische Union bei den G20 und bei der Internationalen Atomenergiebehörde dafür einsetzen , die internationalen Standards auf Grundlage der Zielvorgaben des Verbandes der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich für neue Reaktoren auf höchstem Niveau zu harmonisieren .
Ud over disse test skal EU arbejde for at harmonisere de internationale standarder på højeste plan , dvs . inden for G20 og IAEA ( Den Internationale Atomenergiorganisation ) , på grundlag af de mål for nye reaktorer , der er fastlagt af WENRA ( De Vesteuropæiske Nukleare Tilsynsmyndigheders Sammenslutning ) .
|
Tests |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sie haben vorhin die Tests im Versicherungswesen erwähnt . Die EIOPA bereitet derzeit eine Reihe von Tests in diesem Sektor vor , ebenso wie die EBA das für die Banken getan hat .
Tidligere nævnte De testene i forsikringsbranchen . EIOPA er ved at forberede en række test i den branche , ligesom EBA gjorde for bankerne .
|
Tests |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
disse test
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prøver
Da bin ich anderer Meinung . Meines Erachtens geht aus den von der Kommission und den Mitgliedstaaten veranlassten Tests und Untersuchungen und vor allem aus der vom Lebensmittel - und Veterinäramt geleisteten Arbeit durchaus nicht eindeutig hervor , dass die im Hinblick auf Fleisch - und Knochenmehl veranlassten Kontrollmaßnahmen ausreichende Sicherheit bieten .
Det er jeg ikke enig i , fordi jeg ikke finder det bevist ud fra de prøver og den forskning , som er gennemført i medlemsstaterne på foranledning af Kommissionen - primært af Levnedsmiddel - og Veterinærkontoret - at de aktuelle kontrolforanstaltninger vedrørende kød - og benmel er tilstrækkeligt sikre .
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tests
Wir haben auch noch keine Tests für eine ganz frühe Infektion , und die Kommission ist deshalb aufgefordert , weiter daran zu arbeiten , und sie tut es ja , das weiß ich .
Vi har heller ikke nogen tests for en meget tidlig infektion endnu , og Kommissionen opfordres derfor til at arbejde videre med dette , og det gør den jo også , det ved jeg .
|
Tests |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
testerne
Dem Stresstest fehlt außerdem eine eindeutige Formulierung bezüglich der notwendigen Unabhängigkeit und Transparenz dieser Tests .
Stresstesten mangler også en klar formulering af behovet for uafhængighed og gennemsigtighed i testerne .
|
diese Tests |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
disse test
|
dieser Tests |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
disse test
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ich bin davon überzeugt , daß diese Tests für die Überwachung des gesamten Geschehens europaweit gute Dienste leisten können , und sie sollen dort auch eingesetzt werden .
I am convinced that these tests can render a valuable service in supervising the events on a Europe-wide basis and they should also be applied to this end .
|
Tests und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tests and
|
diese Tests |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
these tests
|
dieser Tests |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
these tests
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tests are needed
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tests are needed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
testide
Die Durchführung dieser Tests auf nationaler Ebene hilft , die Intervention durch die Kommission zu vermeiden .
Seepärast , et nende testide tegemine riiklikul tasandil aitab vältida komisjoni sekkumist .
|
Tests |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
katsete
Da Tierversuche nie offiziell bewertet worden sind , scheint die Authentifizierung alternativer Tests lästig , aber die diesbezügliche Forschung sollte gefördert werden .
Kuna loomkatseid ei ole kunagi ametlikult valideeritud , tundub alternatiivsete katsete tõendamine koormana , kuid teadusuuringuid selles valdkonnas tuleks soodustada .
|
Tests |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
teste
Weiterhin sollten die Tests der nuklearen Sicherheit nicht ausschließlich in europäischen Kraftwerken durchgeführt werden , sondern sie sollten auch in jedem Land , das Kernenergie erzeugt , umgesetzt werden .
Lisaks ei peaks tuumaohutuse teste läbi viima üksnes Euroopa elektrijaamades , vaid neid tuleks rakendada kõikides riikides , kus tuumaenergiat toodetakse .
|
Tests |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
katsed
In Gesprächen zwischen Umweltausschuss und Kommission stellte sich heraus , dass die Kommission darauf wartete , dass diese Tests im Ganzen durch die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( OECD ) zugelassen werden würden , wo ein einziges Land in der Lage ist , die Entscheidung zu torpedieren .
Kõnelustes keskkonnakomisjoni ja komisjoni vahel selgus , et komisjon tahtis oodata , kuni Majandusliku Koostöö ja Arengu Organisatsioon ( OECD ) need katsed tervikpaketina heaks kiidab , samas kui seal saab juba üks riik sellekohast otsust rünnata .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
testid
Wir sollten unserem Kommissar vertrauen und ich bin überzeugt davon , dass wir strenge Tests bekommen , die uns beruhigen werden .
Usaldagem oma volinikku , ja ma olen veendunud , et me saame testid , mis on ranged ja mis annavad meile kindlustunde .
|
dieser Tests |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
dieser Tests |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
testide
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Meil on vaja teha katseid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
testien
Es wurde lediglich eine Vorgehensweise für drei Szenarien veröffentlicht - das beste , das mittlere und das schlechteste - und diese Tests zielten nicht auf Markttransparenz ab .
Testeistä paljastettiin vain menetelmät , joiden perusteella saadaan kolme tulosta - paras , keskinkertainen ja huonoin - ja testien tarkoituksena ei ollut markkinoiden avoimuus .
|
Tests |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Die Europäische Kommission hat angegeben , dass diese Tests im Jahr 2009 zur Verfügung stehen könnten , was bedeutet , dass das Fleisch - und Knochenmehl wieder auf sichere Art und Weise in die Futtermittel zum Beispiel für Hühner oder Schweine eingeführt werden könnte .
Euroopan komissio on ilmoittanut , että nämä testit olisivat käytettävissä vuonna 2009 , mikä tarkoittaa sitä , että liha-luujauhoa voitaisiin taas alkaa lisätä turvallisesti esimerkiksi kanojen tai sikojen ruokaan .
|
Tests |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
testejä
Einige unserer Kollegen forderten gestern Abend weitere Tests unter dem Vorwand , dass wir dafür sorgen müssten , dass unsere Kinder keinen Schaden nehmen , dass wir sie schützen müssten .
Eilisiltana käytettiin sitä veruketta , että tarvitsemme lisää testejä , mutta meidän on varmistettava , ettemme aiheuta vahinkoa lapsille , sillä meidän on suojeltava lapsia .
|
Tests |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
testeistä
Trotzdem müssen Produzenten oft für Tests und für das Recht , ihre Produkte mit nationalen Gütesiegeln zu versehen , bezahlen .
Tästä huolimatta tuottajien on usein maksettava testeistä ja oikeudesta merkitä tuotteensa kansallisilla merkinnöillä .
|
dieser Tests |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
testien
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Tarvitaan kokeita
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitaan kokeita .
|
Viele Tests sind zu bestehen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
On tarkistettava monia asioita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tests
Es ist auch kompletter Unsinn , hier irgendwelche armen Gefangenen zu zitieren , an denen irgendwelche Tests vorgenommen werden .
C'est aussi complètement insensé de parler ici de pauvres prisonniers qui ont subi des tests .
|
Tests |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
essais
Diese Tests sind erstens teuer , zweitens wenig aussagekräftig und erfordern drittens enorm viel Tierversuche .
Premièrement , les essais coûtent cher , deuxièmement , ils ne sont pas très utiles et , troisièmement , ils exigent de très nombreuses expérimentations animales .
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les tests
|
diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ces tests
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
δοκιμές
schriftlich . - Vor der Migration zum neuen SIS ist es notwendig , dass die entsprechenden Tests durchgeführt werden und die erforderlichen Schutzbestimmungen vorhanden sind .
Πριν από τη μετάβαση στο νέο σύστημα SIS , πρέπει να διεξαχθούν οι κατάλληλες δοκιμές και να υπάρχουν οι αναγκαίες εγγυήσεις .
|
Tests |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
προσομοιώσεις
Wir wollen richtige Tests und wir können es nicht akzeptieren , dass Frankreich es durchgesetzt hat , dass diese riskante Option weiterbesteht .
Θέλουμε να υπάρχουν πραγματικές προσομοιώσεις και δεν μπορούμε να αποδεχτούμε το γεγονός ότι η Γαλλία πέτυχε να επιτραπεί η προώθηση της επικίνδυνης επιλογής .
|
Tests |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
δοκιμών
Ebenso wie die erforderliche Harmonisierung dieser Tests auf europäischer Ebene ist es notwendig , dass wir der Bevölkerung gegenüber mit größtmöglicher Transparenz vorgehen .
Εκτός από την απαραίτητη εναρμόνιση αυτών δοκιμών σε ευρωπαϊκό επίπεδο , πρέπει να διασφαλίσουμε μέγιστη δυνατή διαφάνεια έναντι του πληθυσμού .
|
Tests |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
δοκιμασίες
Ich würde sogar sagen , dass die gemeinsame Außenpolitik verantwortungsvoll einen ihrer wichtigsten Tests seit ihren Anfängen bestanden hat .
Θα έλεγα ακόμα και ότι η κοινή εξωτερική πολιτική πέρασε με υπευθυνότητα μία από τις πιο σοβαρές δοκιμασίες της από τότε που διαμορφώθηκε .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τεστ
Zahlreiche Universitäten führen jetzt Prüfungen und Tests durch , die auf Hochschulstudenten mit einem solchen Problem zugeschnitten sind .
Μια σειρά πανεπιστημίων χρησιμοποιούν τώρα εξετάσεις και τεστ προσαρμοσμένα σε φοιτητές πανεπιστημίου με αυτού του είδους τα προβλήματα .
|
Tests |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
δοκιμασιών
Wir schlagen vor , in der gesamten Gemeinschaft pro Jahr mindestens 65 000 Tiere zu testen , wobei die ersten Tests im Januar 2001 stattfinden wollen .
Προτείνουμε να εξετάζονται τουλάχιστον 65.000 ζώα τον χρόνο σε ολόκληρη την Κοινότητα και η έναρξη των δοκιμασιών θα λάβει χώρα τον Ιανουάριο του 2001 .
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Είναι αναγκαίο να γίνουν δοκιμές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
test
Den Änderungsanträgen 10 und 49 zu Artikel 3 stimme ich ebenfalls zu . Ich schlage jedoch eine geringfügige Umformulierung vor , um Möglichkeiten für eine Übertragung der Evaluierung ( nicht der Genehmigung ) der Tests an eine externe Behörde zu schaffen .
Posso inoltre accogliere gli emendamenti nn . 10 e 49 all ' articolo 3 , con una leggera riformulazione per introdurre la possibilità di delegare la valutazione , non l' approvazione dei test ad un organismo esterno .
|
Tests |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
diese Tests |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
questi test
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sono necessari degli esperimenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
testu
Als wir sahen , dass in dem Entwurf der Durchführungsverordnung eine Reihe alternativer Tests , die bereits vom Europäischen Zentrum zur Validierung alternativer Methoden ( ECVAM ) wissenschaftlich validiert worden sind , nicht enthalten waren , weil diese erstens noch nicht zu Rechtsetzungszwecken gebilligt wurden und weil zweitens das Verfahren der rechtlichen Anerkennung im Fall von drei der fünf Testmethoden an die OECD verwiesen wurde , waren wir , ich wiederhole es , wirklich verärgert .
Kad mēs redzējām , ka īstenošanas regulas projektā nav virkne testu , kurus zinātniski pamatoja ECVAM ( Eiropas Alternatīvo metožu apstiprināšanas centrs ) , jo , pirmkārt , tie vēl nav apstiprināti regulējošiem mērķiem , un , otrkārt , daži no tiem , trīs no pieciem , tika nodoti atpakaļ ESAO akceptam , mēs , es atkārtoju , ļoti iebildām .
|
Tests |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
testi
Der Kommissar sprach von niederländischen Gurken als einer möglichen Infektionsquelle , obwohl über 200 Tests bereits Tage zuvor ergeben hatten , dass dies nicht der Fall war .
Komisārs runāja par avotu , kas varētu būt Nīderlandes gurķi , lai gan vairāk nekā 200 testi ir jau parādījuši , ka tas tā nav .
|
Tests |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pārbaudes
Im Gesamtkontext dieser finanz - und wirtschaftspolitischen Steuerung , die wir gerade gemeinsam erschaffen , sage ich noch einmal , dass die Tests des Jahres 2011 strenger , glaubwürdiger und transparenter sein werden , als in der vorherigen Runde . Und wir werden auf die Lehren und die Nachbearbeitung der diesjährigen Testrunde bauen , um sicherzustellen , dass - wie Sie es gefordert haben - die nachfolgenden Etappen der Stresstests für den Bankensektor noch effektiver , strenger , glaubwürdiger und transparenter sind .
Es vēlreiz atkārtoju , ka šajā finanšu un ekonomiskās pārvaldības , ko mēs visi kopīgi veidojam , kopējā kontekstā 2011 . gada pārbaudes būs stingrākas , uzticamākas un pārredzamākas nekā iepriekšējā posmā , un mēs paļausimies uz šī 2011 . gada posma mācībām un pārskatu , lai nodrošinātu , kā jūs pieprasāt , ka banku nozares stresa kontroles nākamie posmi ir efektīvāki , stingrāki , uzticamāki un pārredzamāki .
|
Tests |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
testus
Er hat bereits eine Reihe von Maßnahmen und Tests vereinbart und praktisch durchgeführt , die uns das Ausmaß der Situation , in der wir uns befinden , aufzeigen werden .
Viņš jau ir vienojies par un praksē īstenojis vairākus pasākumus un testus , kas mums parādīs , kāda ir pašreizējā situācija .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
testiem
Neben diesen Tests muss die sich Europäische Union bei den G20 und bei der Internationalen Atomenergiebehörde dafür einsetzen , die internationalen Standards auf Grundlage der Zielvorgaben des Verbandes der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich für neue Reaktoren auf höchstem Niveau zu harmonisieren .
Papildus šiem testiem Eiropas Savienībai - G20 valstīs un Starptautiskajā Atomenerģijas aģentūrā - ir jāstrādā , lai saskaņotu starptautiskos standartus augstākajā līmenī , pamatojoties uz Rietumeiropas Kodolregulatoru asociācijas mērķiem attiecībā uz jauniem reaktoriem .
|
Warum haben wir diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādēļ mums ir šīs pārbaudes
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir vajadzīgi testi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
testavimo
Wenn diese Tests bei einer bestimmten Anlage zu einem negativen Ergebnis führen sollte , sollte dies verbindliche Auswirkungen für die Mitgliedstaaten haben , sodass diese keine andere Wahl haben , als die nicht funktionierenden Anlagen stillzulegen .
Jei tam tikrų įrenginių testavimo rezultatai būtų neigiami , jie turėtų turėti įpareigojantį poveikį valstybėms narėms , kurių vienintelis pasirinkimas tokiu atveju turėtų būti tų neveikiančių įrenginių eksploatavimo nutraukimas .
|
Tests |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bandymų
Die polnische Kosmetikbranche besteht vorwiegend aus kleinen und mittleren Unternehmen , die sich die komplizierten Tests , die für die Einführung von Ersatzstoffen in zahlreichen kosmetischen Mitteln erforderlich sind , nicht leisten können .
Lenkijos kosmetikos pramonę sudaro daugiausia mažosios ir vidutinės įmonės , kurios negali sau leisti sudėtingų bandymų , būtinų naudojant pakaitalus kosmetikos gaminių gamybai .
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Reikalingi bandymai
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reikalingi bandymai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tests
Der Vereinbarung zufolge verpflichten sich die Fahrzeughersteller sicherzustellen , dass alle neuen Modelle von Personenkraftwagen eine Reihe von Tests durchlaufen , durch die gewährleistet werden soll , dass die Fahrzeuge so konstruiert sind , dass Fußgänger und Radfahrer bei Unfällen möglichst geringe Schäden erleiden .
Overeenkomstig het convenant beloven de autoproducenten te garanderen dat alle nieuwe personenauto 's een serie tests ondergaan die tot doel hebben te verzekeren dat de auto 's zo zijn ontworpen dat de voetgangers en fietsers die bij een ongeval betrokken raken , zo weinig mogelijk verwondingen oplopen .
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
testen
Als sie dann doch Tests vornahmen , wurden auch BSE-Fälle festgestellt .
Op het moment dat ze gingen testen , troffen ze gevallen van de gekke-koeienziekte aan .
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
proeven
Was die Änderungsanträge Nr . 3 und 15 betrifft , die sich auf die von einigen Abgeordneten angesprochene Nutzung der Ergebnisse vergleichender Tests beziehen , hat die Kommission nach gründlicher Prüfung festgestellt , daß die Nutzung der Ergebnisse vergleichender Tests für Werbezwecke nur indirekt mit dem zur Diskussion stehenden Instrument der vergleichenden Werbung zusammenhängt .
Voor wat betreft de amendementen 3 en 15 inzake het gebruik van de resultaten van vergelijkende tests , een thema dat door een paar leden is aangekaart : de Commissie heeft na ampel beraad geconstateerd dat het gebruik van resultaten van vergelijkende proeven voor reclamedoeleinden alleen maar indirect verband houdt met vergelijkende reclame .
|
drei Tests |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
drie tests
|
Tests und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tests en
|
diese Tests |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deze tests
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Daarbij moeten tests worden uitgevoerd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
testów
Die ursprünglichen Spezifikationen haben die Durchführung der geplanten Tests erschwert , aber es sieht so aus , dass die Überprüfung dieser Spezifikationen mit der Zustimmung der Mitgliedstaaten den erfolgreichen Abschluss der Tests nächstes Mal ermöglichen wird .
Wstępne specyfikacje utrudniały wykonanie planowanych testów , ale wygląda na to , że za zgodą państw członkowskich przegląd tych specyfikacji powinien umożliwić pomyślne zakończenie testów następnym razem .
|
Tests |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Wenn diese Tests unter den von Ihnen vorgestellten Bedingungen vorgenommen werden , Herr Kommissar , das heißt , dass die erste Phase von den Stakeholdern selbst durchgeführt wird , die zweite von den Regierungen vorgenommen wird , die diese Stakeholder unterstützen , und die dritte Stufe von Partnern durchgeführt wird , die eigentlich auch Stakeholder sind , frage ich mich , ob das Ergebnis nicht so ausfallen wird , dass am Ende gesagt wird , dass alle Kernkraftwerke in gutem Zustand und zu empfehlen sind .
Jeżeli przedmiotowe testy będą prowadzone na warunkach , jakie Pan przedstawił , i jeśli pierwszy etap będzie przeprowadzany przez samych zainteresowanych , drugi przez rządy , które bronią tych jednostek , a trzeci przez partnerów , którzy w rzeczywistości są udziałowcami , to czy końcowym wynikiem takiej oceny nie będzie stwierdzenie , że wszystkie elektrownie jądrowe są w dobrym stanie i że należy je pochwalić ?
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
testy warunków skrajnych
|
klinischen Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
badań klinicznych
|
dieser Tests |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tych testów
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Potrzebne są badania
|
Warum haben wir diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego prowadzimy takie badania
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Potrzebne są badania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
testes
Es ist so : Wenn wir die Tests nicht bei allen Tieren machen , verfälschen wir das Ergebnis .
A questão é a seguinte : se não fizermos testes em todos os animais , deturpamos o resultado .
|
Tests |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ensaios
Sämtliche Tests werden innerhalb der festgelegten Frist von sechs Jahren verboten , mit Ausnahme der drei Tests , die von der Berichterstatterin erwähnt wurden . Für sie sind ein Umsetzungszeitraum von zehn Jahren und die Möglichkeit einer Verlängerung um zwei Jahre vorgesehen , jedoch nur , wenn das Parlament dieser Verlängerung im Mitentscheidungsverfahren zustimmt .
Todos esses ensaios estarão proibidos dentro dos seis anos , com excepção dos três para que a relatora chamou a atenção . Para estes haverá um calendário autorizado de dez anos e a possibilidade de um prolongamento de dois anos se , e só se , este Parlamento apoiar o referido prolongamento através da co-decisão .
|
Tests und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
testes e
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
É necessário fazer ensaios
|
Viele Tests sind zu bestehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há muitos testes a realizar
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
É necessário fazer ensaios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
teste
Sowohl das Niveau der Häufigkeit als auch der Anforderungen dieser Tests könnte gut gesteigert werden .
Atât frecvenţa , cât şi nivelul cerinţelor acestor teste ar putea creşte mult .
|
Tests |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Was das VIS anbelangt , sind es die Tests , die das zentrale System betreffen und die bis zum 11 . November durchgeführt werden müssen , und bezogen auf das SIS II ist der Meilensteintest das Kriterium , das bis Ende des Jahres erfüllt sein muss .
În ceea ce priveşte VIS , este vorba despre testele care afectează sistemul central şi care trebuie realizate până la 11 noiembrie , iar , pentru SIS II , este pragul , adică acest criteriu care trebuie îndeplinit până la sfârşitul anului .
|
Tests |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
testelor
Darin bekundete das Europäische Parlament einmal mehr seine tiefe Sorge über die Verzögerungen der Inbetriebnahme und forderte , von der Kommission und vom Rat über die Ergebnisse der technischen Tests informiert zu werden . Außerdem verlangte es beim Umsetzungsprozess des SIS II absolute Transparenz .
Parlamentul European şi-a exprimat încă o dată profunda îngrijorare legată de întârzierea începerii operaţiilor şi a cerut informaţii de la Comisie şi Consiliu despre rezultatele testelor tehnice , făcând apel la transparenţă totală privind procesul de punere în aplicare a SIS II .
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aceste teste
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acestor teste
|
Tests |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
efectuate
Außerdem glauben wir , dass die Tests auch an anderen Anlagen wie beispielsweise Forschungsreaktoren und unter Berücksichtigung anderer Bedrohungen wie beispielsweise Ausfällen durch Terroranschläge oder strukturelle Schwächen einer Anlage durchgeführt werden sollten .
De asemenea , credem că testele ar trebui efectuate și pentru alte instalații , cum ar fi reactoarele de cercetare , și cu privire la alte amenințări , cum ar fi pulberile radioactive rezultate în urma unui atac terorist sau deficiențele structurale ale unei centrale .
|
wissenschaftlichen Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
științifice efectuate
|
diese Tests |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
aceste teste
|
dieser Tests |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
acestor teste
|
dieser Tests |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
teste
|
sind Tests notwendig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
necesare teste
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Sunt necesare teste
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sunt necesare teste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tester
Viele Tests sind zu bestehen .
Många tester måste tillämpas .
|
Tests |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Deshalb müssen wir dafür sorgen , dass die Industrie , wenn sie dieses Marketinginstrument verwendet , die erforderlichen Tests durchführt , um sicherzustellen , dass sie korrekte Informationen liefert .
Det är därför som vi måste se till att den industri som väljer att använda detta verktyg för marknadsföring genomför de begärda testerna för att säkerställa att den tillhandahåller korrekta uppgifter .
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
test
Ich möchte unterstreichen , dass in dem Bericht kein einziger Hinweis auf Implantationen von Brustprothesen zu vorbeugenden Therapiezwecken enthalten ist , die dann vorgenommen werden , wenn die Ergebnisse der in der Onkologie zunehmend eingesetzten prediktiven Gentests auf ein höheres Krebsrisiko der Patientinnen hinweisen , wobei diese Tests insbesondere an Kindern krebskranker Mütter durchgeführt werden und diese Praxis immer stärkere Verbreitung finden wird .
Jag tycker att det är viktigt att betona att man i betänkandet inte alls nämner de bröstimplantat som används av förebyggande skäl , det vill säga när resultaten av prediktiva genetiska test , som blir allt vanligare inom onkologin , har visat en stor cancerrisk hos patienten . Dessa test görs speciellt på döttrar till cancersjuka mödrar och blir allt mer utbredda .
|
die Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
testerna
|
Tests und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tester och
|
dieser Tests |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dessa tester
|
klinischen Tests |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kliniska prövningarna
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tester måste göras
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tester måste göras .
|
Viele Tests sind zu bestehen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Många tester måste tillämpas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Sowohl das Niveau der Häufigkeit als auch der Anforderungen dieser Tests könnte gut gesteigert werden .
Bolo by vhodné zvýšiť periodicitu aj úroveň požiadaviek na tieto testy .
|
Tests |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
testov
Daher sind verbesserte wissenschaftliche Tests und auch die Koordinierung auf der Ebene ...
Preto zlepšenie vedeckých testov a tiež koordinácia na úrovni ...
|
Tests |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
testovanie
Dabei sollten die Impfung und diskriminatorische Tests stärker in den Mittelpunkt rücken .
Mal by sa klásť väčší dôraz na očkovanie a diskriminačné testovanie .
|
Die Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Testy
|
dieser Tests |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
týchto testov
|
diese Tests |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tieto testy
|
sind Tests notwendig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
potrebné testovanie .
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Je potrebné testovanie
|
Warum haben wir diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prečo máme tieto testy
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Je potrebné testovanie .
|
haben wir diese Tests ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
máme tieto testy ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
testov
Es ist entscheidend , dass 1 . die Stresstests von unabhängigen Sachverständigen durchgeführt werden , und dass 2 . auf die Ergebnisse dieser Tests sofort entsprechende Maßnahmen folgen .
Pomembno je , da , prvič , teste izjemnih situacij opravijo neodvisni strokovnjaki , in , drugič , da se rezultati teh testov strogo upoštevajo .
|
Tests |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preskusov
Das Ziel des Abkommens liegt in Handelserleichterungen für Waren und Dienstleistungen im Luftfahrtsektor durch die bestmögliche Begrenzung doppelt durchgeführter Überprüfungen , Tests und Kontrollen aufgrund der zwischen den Parteien bestehenden , erheblich unterschiedlichen Vorschriften .
Cilj tega sporazuma je olajšati trgovino blaga in storitev v letalskem sektorju s čim večjim omejevanjem možnega podvajanja ocen , preskusov in nadzorov na pomembne regulativne razlike med pogodbenicama .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poskusov
Da Tierversuche nie offiziell bewertet worden sind , scheint die Authentifizierung alternativer Tests lästig , aber die diesbezügliche Forschung sollte gefördert werden .
Ker poskusi na živalih niso bili nikoli uradno validirani , je potrditev nadomestnih poskusov breme , vendar je treba spodbujati raziskave na tem področju .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teste
Drittens sollte eine unabhängige Behörde diese Tests durchführen .
Tretjič , teste bi moral opraviti neodvisen organ .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
testi
schriftlich . - Vor der Migration zum neuen SIS ist es notwendig , dass die entsprechenden Tests durchgeführt werden und die erforderlichen Schutzbestimmungen vorhanden sind .
v pisni obliki . - Pred migracijo na nov SIS je ključnega pomena , da se izvedejo ustrezni testi in da so vzpostavljena potrebna varovala .
|
Tests |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preskusi
Somit hängt es von diesen Tests ab , ob wir den Vertrag mit dem Auftragnehmer kündigen müssen oder nicht .
Vendar bodo ravno ti preskusi pokazali , ali moramo razveljaviti pogodbo s pogodbenim izvajalcem .
|
Tests |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
testiranje
Giove-B befindet sich bereits in Baikonur , wo er noch letzten Tests vor dem Tag des Starts unterzogen wird .
Giove-B je že v Bajkonurju , v katerem poteka končno testiranje pred dnevom izstrelitve .
|
dieser Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teh testov
|
sind Tests notwendig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
so preizkusi .
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Potrebni so preizkusi
|
Warum haben wir diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj imamo ta preverjanja
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Potrebni so preizkusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pruebas
Obwohl , von 2005 bis 2009 in der EU durchgeführte Tests für die Kontrolle von Rückständen antibakterieller Mittel in Tieren und Lebensmitteln tierischen Ursprungs positive Ergebnisse zeigen , können wir nach wie vor sagen , dass es keinen kontrollierten Trend in Richtung einer Verringerung gibt , lediglich fragmentierte Schwankungen .
A pesar de que , de 2005 a 2009 en la UE , las pruebas para la supervisión de residuos de agentes antibacterianos en animales y alimentos de origen animal demuestran resultados positivos , todavía podemos decir que no existe ninguna tendencia controlada hacia la reducción , solo fluctuaciones fragmentadas .
|
Tests |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ensayos
In der Chemieindustrie hört man zuweilen das Argument , solche Tests seien kostenaufwändig .
En la industria química hay quien argumenta que estos ensayos son costosos .
|
Tests |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las pruebas
|
diese Tests |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
estas pruebas
|
Da sind Tests notwendig |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Es preciso realizar pruebas
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Es preciso realizar pruebas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
testy
Die Verlängerung der Ausnahmeregelung für bestimmte Länder bis 2011 wird es diesen ermöglichen , mit Tests und Gesundheitsuntersuchungen für Krankheiten wie z. B. Tollwut fortzufahren .
Díky prodloužené výjimce udělené některým zemím až do roku 2011 budou tyto země moci nadále provádět testy a zdravotní prohlídky týkající se nemocí , jako je vzteklina .
|
Tests |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
testů
Dies ist der Umfang der geforderten klinischen Tests .
Právě takový rozsah klinických testů byl požadován .
|
Tests |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zkoušek
Das Ziel des Abkommens liegt in Handelserleichterungen für Waren und Dienstleistungen im Luftfahrtsektor durch die bestmögliche Begrenzung doppelt durchgeführter Überprüfungen , Tests und Kontrollen aufgrund der zwischen den Parteien bestehenden , erheblich unterschiedlichen Vorschriften .
Cílem této dohody je usnadnit obchod se zbožím a službami v sektoru letectví co největším omezením zdvojení vyhodnocování , zkoušek a kontrol u významných regulatorních rozdílů mezi dvěma stranami .
|
Tests |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zkoušky
( EN ) Herr Kommissar ! In Brüssel heißt es , wenn man alle dieses Tests und Prüfungen besteht und in der Europäischen Kommission Beamter wird , dann wird man auf jeden Fall bis zu seiner Pensionierung ein ruhiges Leben führen können .
Vážený pane komisaři , v Bruselu se tvrdí , že pokud úspěšně uděláte všechny ty testy a zkoušky a přijmou vás do Evropské komise jako úředníka , potom budete v každém případě až do důchodu vést pokojný život .
|
diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tyto testy
|
dieser Tests |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
těchto testů
|
Warum haben wir diese Tests |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proč máme tyto testy
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Je zapotřebí provést zkoušky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tests |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tesztek
Diese Tests sind unentbehrlich und sie müssen unter Wahrung absoluter Unabhängigkeit stattfinden , damit dieses Vertrauen zurückgewonnen werden kann .
Ezek a tesztek nélkülözhetetlenek ; a teljes függetlenség jegyében kell ezeket lebonyolítani , hogy visszanyerhessük ezt a bizalmat .
|
Tests |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
teszteket
Wenn diese Tests unter den von Ihnen vorgestellten Bedingungen vorgenommen werden , Herr Kommissar , das heißt , dass die erste Phase von den Stakeholdern selbst durchgeführt wird , die zweite von den Regierungen vorgenommen wird , die diese Stakeholder unterstützen , und die dritte Stufe von Partnern durchgeführt wird , die eigentlich auch Stakeholder sind , frage ich mich , ob das Ergebnis nicht so ausfallen wird , dass am Ende gesagt wird , dass alle Kernkraftwerke in gutem Zustand und zu empfehlen sind .
Ha a teszteket az ön által beterjesztett feltételekkel hajtják végre , biztos úr , amelyek szerint az első fázist maguk az érintettek hajtják végre , a második fázist a szóban forgó érintetteket védelmező kormányok , a harmadik fázist pedig partnerek , akik valójában érintettek , akkor felteszem magamnak a kérdést , nem az lesz-e a végeredmény , hogy az összes atomerőmű jó állapotban van és ajánlásra érdemes ?
|
Da sind Tests notwendig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kísérleteket kell elvégezni .
|
Häufigkeit
Das Wort Tests hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7709. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Test
- getestet
- Testreihen
- Funktionstests
- erprobt
- Testreihe
- Belastungstests
- Leistungsparameter
- getesteten
- Crashtests
- standardisierten
- Testphase
- testen
- Testprogramm
- getestete
- Testläufe
- simulierte
- Einsatzmöglichkeiten
- Getestet
- Startvorbereitungen
- standardisierte
- computergestützt
- simulierten
- Raketenstarts
- evaluiert
- Weiterentwicklungen
- Modifikationen
- Hochgeschwindigkeitskameras
- Testobjekt
- Funktionstest
- simulieren
- Steuerbarkeit
- Zielkoordinaten
- bodengestützten
- Bodenstationen
- Radardaten
- Raumflüge
- Windkanal
- Sojus-Raumschiffen
- Zieldaten
- testete
- Außenbordarbeiten
- Verbesserungen
- Entwurfsphase
- Zuverlässigkeit
- Andockmanöver
- modifizierten
- Raumfahrzeuge
- wiederverwendbaren
- Flugplanung
- Raumfahrzeugs
- optimiert
- Wartungsarbeiten
- simuliert
- Einsatzszenarien
- Testern
- Einsatzbedingungen
- Roboterarms
- Algorithmen
- Bordsysteme
- Systeme
- Feldversuch
- Mock-up
- Fragebogen
- automatisierten
- Hitzeschildes
- erprobte
- Beurteilung
- Modifizierungen
- Lebenserhaltungssysteme
- Weltraummissionen
- Komponenten
- bodengestützte
- Satellitendaten
- Sensoren
- Apollo-Missionen
- Kleinsatelliten
- Simulatoren
- Belastungstest
- ferngesteuerten
- aerodynamischen
- testeten
- Entwicklungsphase
- erproben
- Raumanzügen
- Optimierungen
- Modellraketen
- Satelliten
- Positionsbestimmung
- Flugphasen
- beschaffenden
- Beschleunigungsmesser
- Flugzeuges
- TCAS
- Cockpitbesatzung
- Radargeräte
- Infrarotsensoren
- Flugschreiber
- Sonden
- Korrektur
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Tests
- Tests und
- Tests der
- Tests mit
- die Tests
- der Tests
- Die Tests
- Tests , die
- Tests mit dem
- Tests mit der
- Tests . Die
- Tests der speziellen
- Tests ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Tess
- Test
- Texts
- Testa
- est
- Jess
- Jets
- Less
- Lets
- Tost
- Bess
- Best
- Nets
- Ness
- Sets
- Mets
- Gets
- Tees
- Mess
- Hess
- Töss
- ists
- Pest
- Text
- test
- west
- gest
- Rest
- Nest
- best
- Vest
- fest
- Fest
- West
- Tufts
- Eesti
- Teens
- Telfs
- Taste
- gehts
- Tesch
- Teeth
- meets
- Teils
- Meets
- Werts
- Aerts
- Terms
- Keats
- Pesos
- Toots
- Hosts
- Beats
- Yeats
- Betts
- texts
- Thats
- Jesus
- Jesús
- Teams
- Tears
- Texas
- Temps
- Tessa
- Gesta
- Geste
- desto
- Sesto
- Mesto
- Tesla
- Teatr
- beste
- feste
- Reste
- Beste
- Feste
- Veste
- Oeste
- Weste
- Westf
- Vesta
- Festa
- Texte
- Mestis
- Thesis
- Testen
- Tester
- Nestes
- festes
- bestes
- Bestes
- Festes
- Textes
- Festus
- Gestus
- Trusts
- Quests
- Zeige 47 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tɛsʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Tests
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Teststatistik
- IQ-Tests
- Testsysteme
- DNA-Tests
- HIV-Tests
- Unit-Tests
- Testsubstanz
- Teststatus
- White-Box-Tests
- Testsoftware
- Black-Box-Tests
- Usability-Tests
- Testsatellit
- Crash-Tests
- Software-Tests
- Testsatelliten
- ELISA-Tests
- t-Tests
- Teststatistiken
- Turing-Tests
- Grey-Box-Tests
- Multiple-Choice-Tests
- Online-Tests
- Testserien
- Testszenarien
- Point-of-Care-Tests
- Chi-Quadrat-Tests
- Teststimuli
- Testszenario
- Testserver
- Acid-Tests
- Drei-Stufen-Tests
- Wechsler-Tests
- Lucas-Tests
- Testsamples
- Testsitzung
- Testset
- Beta-Tests
- PCR-Tests
- Windkanal-Tests
- Tuberkulin-Tests
- Teststation
- Friedman-Tests
- PISA-Tests
- Gen-Tests
- Formel-1-Tests
- Kolmogorow-Smirnow-Tests
- Cooper-Tests
- Stanford-Binet-Tests
- Testschritte
- Testschritten
- Trinity-Tests
- Post-hoc-Tests
- Doping-Tests
- Testständen
- C-Tests
- Portmanteau-Tests
- Rorschach-Tests
- Atombomben-Tests
- Median-Tests
- Choice-Tests
- Testserum
- SEM-EDX-Tests
- Blindfold-Tests
- Testscripts
- Acid3-Tests
- JUnit-Tests
- Teststollens
- PSA-Tests
- Gießen-Tests
- Pap-Tests
- Likelihood-Quotienten-Tests
- Performance-Tests
- Screening-Tests
- Praxis-Tests
- DNS-Tests
- Post-Hoc-Tests
- NATO-Tests
- Ames-Tests
- DLR-Tests
- Testseren
- F-Tests
- Baker-Tests
- Teststunden
- NASA-Tests
- McNemar-Tests
- Hardware-Tests
- PSI-Tests
- Testskalen
- Guthrie-Tests
- Testsudō
- Vorsaison-Tests
- Licht-Tests
- HDTV-Tests
- TOEIC-Tests
- Fagerström-Tests
- Quade-Tests
- Schilling-Tests
- Gauß-Tests
- Lügendetektor-Tests
- Mike-Tests
- Airbag-Tests
- A/B-Tests
- RCS-Tests
- Web-Tests
- BT2450-Tests
- Vor-Ort-Tests
- Aerodynamik-Tests
- Stress-Tests
- Open-Field-Tests
- EMV-Tests
- Testservern
- Goethe-Tests
- Import-Tests
- SAT-Tests
- Superbike-Tests
- Rookie-Tests
- Anderson-Darling-Tests
- Grubbs-Tests
- CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE-Tests
- Luft-Boden-Tests
- OECD-Tests
- Lebensmittel-Tests
- Argus-Tests
- Wald-Tests
- Psycho-Tests
- Hepatitis-C-Tests
- Testserums
- Testsender
- CrossLaps-Tests
- Papier-und-Bleistift-Tests
- Nordatlantik-Tests
- Kombi-Tests
- DF-Tests
- Impairment-Tests
- Analphabetismus-Tests
- Mallein-Tests
- Plugs-Out-Tests
- Psi-Tests
- Scree-Tests
- SISI-Tests
- Deutsch-Tests
- DVD-Tests
- Benchmark-Tests
- Omnibus-Tests
- MC-Tests
- Schwachstellen-Tests
- pp65-Tests
- Atomwaffen-Tests
- Intelligenz-Tests
- FisH-Tests
- Spiele-Tests
- Motorrad-Tests
- Regressions-Tests
- CDF-Tests
- Zeige 105 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
TMS:
- Test für Medizinische Studiengänge
-
ALT:
- Approach and Landing Tests
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nicolas Bacchus | Des tests | 2005 |
Paul Nazca | 1962 Pacific Nuclear Tests | |
Dr. K | Tests Don't Scare Me | |
Paul Nazca | 1962 Pacific Nuclear Tests |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Rakete |
|
|
Rakete |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Panzer |
|
|
Panzer |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Doubs |
|
|
Deutschland |
|
|
Statistik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Psychologie |
|
|
U.S. |
|
|
Physik |
|
|