Häufigste Wörter

Skandalen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Skan-da-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Skandalen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
skandaler
de Wir müssen Konsequenzen aus den früheren Skandalen ziehen .
da Vi skal rydde op efter tidligere skandaler .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Skandalen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
scandals
de Wir möchten Ihnen besonders dafür danken , daß es sich hierbei nicht um eine Auflistung von Skandalen zum Nachteil Europas handelt , wie mancher es gern sähe , sondern um konstruktive Kritik , die Vorgaben für die Zukunft liefern kann , wie Sie soeben sagten .
en We are particularly grateful to you for the fact that we are not dealing here with a list of scandals putting Europe in a bad light , as some would like to have it , but with constructive criticism which can point the way for the future , as you were just saying .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Skandalen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
skandaalid
de Das wird auch das neue Recht nicht verhindern , weil keine europäische Vorschrift geeignet ist , kriminelle Energie zu verhindern . Aber die Vorschriften werden mit dazu beitragen , dass , wenn es zu Skandalen kommt , schneller sichergestellt werden kann , welche Stoffe beigemischt wurden .
et Toiduskandaale esineb üha jälle ning isegi uus seadus ei hoia seda ära , kuna Euroopa eeskirjad pole mõeldud kuritegevuse ennetamiseks ; ent need eeskirjad aitavad tagada , et siis , kui need skandaalid tõesti tekivad , on kergem avastada , mis ained on sööta sisse segatud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Skandalen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
skandaalien
de Wir wollen eine Prüfung der Richtlinie über Spareinlagen , die seit 2005 in Kraft ist , um solchen Skandalen wie Liechtenstein , wo sich anscheinend Steuerhinterzieher verstecken können , ein Ende zu setzen .
fi Me haluamme , että vuodesta 2005 saakka voimassa ollutta säästödirektiiviä tarkastellaan Liechtensteinin , joka ilmeisesti piilottelee veronkiertäjiä , kaltaisten skandaalien estämiseksi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Skandalen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
scandales
de An dieser Stelle möchte ich insbesondere mein Vertrauen in den griechischen Kommissar , Christos Papoutsis , zum Ausdruck bringen , der Verantwortung für Bereiche übernommen hat , in denen in der Vergangenheit große Probleme mit Skandalen und Mißmanagement aufgetreten waren , nämlich für den Fremdenverkehr und die Kernenergie .
fr Je dois , à cet égard , faire état de la confiance marquée au commissaire grec Christos Papoutsis qui a pris en charge des domaines éclaboussés dans le passé par de graves scandales et irrégularités de gestion , comme le tourisme et le nucléaire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Skandalen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
σκανδάλων
de Das liegt auf einer Linie mit ähnlichen Skandalen , darunter Pädophilie durch UN-Personal in der Demokratischen Republik Kongo und Menschenhandel im Kosovo .
el Αυτό αποτελεί προέκταση άλλων παρόμοιων σκανδάλων , συμπεριλαμβανόμενης της παιδεραστίας του προσωπικού του Ο " Ε στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και της εμπορίας ανθρώπων στο Κοσσυφοπέδιο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Skandalen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
scandali
de Gleichzeitig muss gesagt werden - und vielleicht wissen das weniger und sind weniger daran interessiert als an den Skandalen - , dass die Ernennung neuer Führungskräfte 2010 einen sehr positiven Prozess für die Funktionsweise der Europäischen Polizeiakademie in Gang gesetzt hat .
it Va detto nel contempo , e forse meno persone ne sono a conoscenza e sono interessate a tale aspetto piuttosto che agli scandali , che la nomina di nuovi leader nel 2010 ha avviato processi estremamente positivi nel funzionamento dell ' Accademia .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Skandalen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
schandalen
de Diese schwerwiegenden Probleme , die wir in der zurückliegenden Zeit hatten , die Fülle an Skandalen , die alle schon aufgelistet wurden , BSE , Dioxin , Nitrofen - die Latte ist ja unendlich lang - , erschüttern die Verbraucher aus meiner Sicht zu Recht .
nl De enorme problemen waarmee wij in de afgelopen tijd geconfronteerd zijn , de vele schandalen die al eerder opgesomd zijn - BSE , dioxine , nitrofeen , het is een hele waslijst - hebben de consumenten naar mijn mening terecht geschokt .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Skandalen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
escândalos
de Wir haben ja in der vergangenen Zeit von Skandalen gehört , die durch relativ neue Materialien ausgelöst wurden , und deren gemeinsamen Wirkungen können sich als sehr zerstörerisch erweisen .
pt Ultimamente , têm chegado ao nosso conhecimento escândalos causados por novos produtos e o seu impacto conjugadamente pode revelar-se bastante desastroso .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Skandalen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
škandali
de Mich macht es wütend , auch als Landwirt , dass wir uns immer wieder mit solchen Skandalen befassen müssen , bei denen die Ursache anscheinend in Schlamperei , aber auch in krimineller Energie liegt .
sl Skrajno sem jezen , tudi kot kmetovalec , da se moramo vedno znova ukvarjati s tovrstnimi škandali , katerih vzrok je očitno mogoče pripisati nemarnosti , pa tudi kaznivemu dejanju .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Skandalen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
escándalos
de Sie fanden eine von Skandalen arg gebeutelte Kommission vor .
es Usted heredó una Comisión muy dañada por los escándalos .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Skandalen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
botrányok
de In den letzten Jahren hatten wir einen befriedigenden Zustand , wo es zu keinen großen Skandalen oder dem Ausbruch von Epidemien gekommen ist , was aber gleichzeitig auf die Rückverfolgbarkeit zurückzuführen ist .
hu Az utóbbi években békés volt a helyzetünk , nem voltak nagyobb botrányok vagy járványkitörések , ugyanakkor viszont a nyomon követhetőség a kulcs .

Häufigkeit

Das Wort Skandalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90196. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.44 mal vor.

90191. Coloma
90192. Korntal
90193. evolutionär
90194. 18-20
90195. Abwässern
90196. Skandalen
90197. Apollonius
90198. Bevan
90199. Sprachunterricht
90200. Trockental
90201. Stimmbildung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Skandalen
  • Skandalen und
  • Skandalen um
  • und Skandalen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

skanˈdaːlən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Skan-da-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Haydn
  • führte in den späteren 1920er Jahren zu zahlreichen Skandalen , die von der NS-feindlichen Presse breit dargestellt
  • In den 1960er Jahren kam es zu mehreren Skandalen , und Pächter Parbs gab das Hotel kurze
  • Zeitung , die sich von Anfang an mit Skandalen und Verbrechen beschäftigte , erreichte in den 1950er
  • im Oktober 2000 fand die unendliche Geschichte von Skandalen ihre Fortsetzung . Im sogenannten „ Duell der
Haydn
  • Laufe seiner Amtszeit kam es allerdings zu einigen Skandalen , in denen ihm auch die Vorteilsannahme vorgeworfen
  • Es war in dieser Zeit einer von vielen Skandalen , die liberale Minister betraf . Ein weiterer
  • ihre Schattenseite . Seine Verwaltung wurde von mehreren Skandalen überschattet , wobei es meistens um Korruptionsvorwürfe ging
  • 1921/22 war von einer Reihe von Protesten und Skandalen geprägt , die schließlich darin gipfelten , dass
Film
  • einzelne Individuen der Bewegung sind in Zusammenhang mit Skandalen und Streitigkeiten in das Licht der Öffentlichkeit geraten
  • , und die publizieren , was sie an Skandalen aus dem städtisch bürgerlichen Umfeld erfassen . Bei
  • Drehtage produziert und orientierten sich oft an aktuellen Skandalen oder Missständen innerhalb der Gesellschaft . Das Erzähltempo
  • die Erblichkeit der Intelligenz auch nicht frei von Skandalen geblieben . Als äußerst umstritten , gelten dabei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK