hochrangigen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
på højt
|
hochrangigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
på højt niveau
|
hochrangigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
på højt plan
|
hochrangigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
højtstående
Ich hoffe , dass diese Entschließung , die von allen Fraktionen des Parlaments unterstützt wird , dazu beitragen wird , bei Vertretern der Öffentlichkeit und hochrangigen Vertretern der Regierung und öffentlichen Verwaltung in den betroffenen Ländern das Bewusstsein dafür zu erhöhen , wie wichtig die umfassende Ausübung der grundlegenden Freiheiten in ihren Ländern ist und Mörder und Aufwiegler vor Gericht zu stellen .
Jeg håber , at denne beslutning , som støttes af alle grupper i Parlamentet , bidrager til at øge bevidstheden hos offentligheden og hos højtstående regeringsmedlemmer og offentlige myndighedspersoner i de berørte lande om betydningen af muligheden for at udøve grundlæggende friheder i deres lande og af at stille mordere og agitatorer for en domstol .
|
hochrangigen Beamten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
højtstående embedsmænd
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
high-level
Betrifft : Beitrag zu der hochrangigen Konferenz der Ernährungs - und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen ( FAO )
Subject : Message for FAO high-level meeting
|
hochrangigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Level
Diese Initiative bildet die Grundlage für die Junitagung des Europäischen Rates zur Einnahme einer gemeinsamen EU-Position angesichts des im September stattfindenden hochrangigen Treffens der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Milleniumsentwicklungsziele ( MDGS ) , das auf die Einführung eines globalen Aktionsplans abzielt , um die MDGs bis 2015 zu erreichen .
This initiative will form the basis for the June European Council to prepare a common EU position in view of the High Level United Nations Review meeting in September on the Millennium Development Goals ( MDGs ) , which aims at the adoption of a Global Action Plan for reaching the MDGs by 2015 .
|
hochrangigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
high-level group
|
hochrangigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
high-ranking
Ich habe heute möglicherweise die erste offizielle Erklärung eines sehr hochrangigen palästinensischen Vertreters gehört , in der er einräumte , dass es möglich sein könnte , dass Jerusalem nicht Hauptstadt des palästinensischen Staates wird .
Today I heard maybe the first ever official statement from a very high-ranking Palestinian delegate , saying that there is a possibility Jerusalem will not be the capital of the Palestinian State .
|
hochrangigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a high-level
|
hochrangigen Gruppe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
high-level group
|
einer hochrangigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
a high-level
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kõrgetasemelise
Nach einer weiteren hochrangigen Konferenz zu fragen , ist nur mit Kosten verbunden , die besser für spezifische Maßnahmen verwendet werden sollten .
Taotlus järjekordse kõrgetasemelise konverentsi korraldamiseks toob kaasa ainult uusi kulusid , mida oleks arukam kindlatele meetmetele jaotada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
hochrangigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korkean
Deshalb unterstütze ich den vorsichtigen Ansatz der Kommission und insbesondere die Einrichtung einer hochrangigen Arbeitsgruppe , in der die Sozialpartner vertreten sind , um diese Angelegenheit in allen Einzelheiten zu untersuchen , und ich begrüße auch die Betonung , die dabei auf die einzelstaatlichen Modelle gelegt wird .
Siksi kannatankin komission varovaista lähestymistapaa , etenkin työmarkkinaosapuolia edustavan korkean tason ryhmän perustamista , joka tutkisi yksityiskohtaisesti tätä asiaa sekä sitä , miten paljon kansallisia malleja tulisi kunnioittaa .
|
hochrangigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tason
Deshalb unterstütze ich den vorsichtigen Ansatz der Kommission und insbesondere die Einrichtung einer hochrangigen Arbeitsgruppe , in der die Sozialpartner vertreten sind , um diese Angelegenheit in allen Einzelheiten zu untersuchen , und ich begrüße auch die Betonung , die dabei auf die einzelstaatlichen Modelle gelegt wird .
Siksi kannatankin komission varovaista lähestymistapaa , etenkin työmarkkinaosapuolia edustavan korkean tason ryhmän perustamista , joka tutkisi yksityiskohtaisesti tätä asiaa sekä sitä , miten paljon kansallisia malleja tulisi kunnioittaa .
|
der hochrangigen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
korkean tason
|
hochrangigen Gruppe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
korkean tason
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
haut niveau
|
hochrangigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
haut
Martin Schulz hat darauf verwiesen , und ich habe es auch einen hochrangigen europäischen Würdenträger sagen hören , dass Flüchtlinge die Gefahr des Terrorismus mit in die Europäische Union bringen .
Martin Schulz a signalé , et j’ ai également entendu un haut fonctionnaire européen l’affirmer , que les réfugiés arrivant dans l’Union amènent avec eux le danger du terrorisme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
υψηλού επιπέδου
|
hochrangigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
υψηλού
Die Überlegungen zu diesen beiden Themen werden ein wichtiger Beitrag zur künftigen Arbeit der hochrangigen Gruppe " Asyl und Migration " sein , die gegenwärtig damit beschäftigt ist , die konkreten Maßnahmen von fünf Aktionsplänen insbesondere für Sri Lanka und Marokko umzusetzen .
Ο προβληματισμός σχετικά με τα δύο αυτά θέματα θα επιτρέψει τον εμπλουτισμό των μελλοντικών εργασιών της ομάδας υψηλού επιπέδου που ασχολείται με θέματα ασύλου και μετανάστευσης , η οποία αγωνίζεται σήμερα να εφαρμόσει τα συγκεκριμένα μέτρα σε έξι πεδία δράσης που αφορούν κυρίως το Μαρόκο και τη Σρι Λάνκα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ad alto livello
|
hochrangigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alto livello
|
hochrangigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alto
Die Berichte der hochrangigen Gruppe und des Generalsekretärs , Kofi Annan , sind meiner Ansicht nach – und hier stimme ich mit Herrn Laschet überein – ein hervorragender Ausgangspunkt für die Analyse und Debatte , und deshalb möchte ich auch die Kommission und den Rat drängen , sie gebührend zu berücksichtigen .
Le relazioni presentate dal gruppo ad alto livello e dallo stesso Segretario generale Kofi Annan costituiscono , a mio avviso – e su questo punto concordo con l’onorevole Laschet – un eccellente punto di partenza per l’analisi e il dibattito ; per tale motivo esorto la Commissione ed il Consiglio a tenerne adeguatamente conto .
|
hochrangigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
di alto livello
|
hochrangigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ad alto
|
hochrangigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
di alto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
hochrangigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
augsta
Ich würde sicherlich eine Herangehensweise ablehnen , die nur eine bestimmte Lösung verfolgen würde , wie die Schaffung eines weiteren hochrangigen Gremiums , um sicherzustellen , dass wir unser Versprechen in Bezug auf die sozialen Probleme halten .
Es noteikti iebilstu pret pieeju , ka ir tikai viens īpašs risinājuma veids , t.i. , vēl vienas augsta līmeņa iestādes izveidošana , lai nodrošinātu sociālo jautājumu izpildi .
|
hochrangigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
augsta ranga
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
aukšto lygio
|
hochrangigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aukšto
Wir haben unsere Arbeit auf den Verband der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden ( WENRA ) und auf Erfahrungen der hochrangigen Fraktion für nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung gestützt .
Savo darbe rėmėmės Vakarų Europos branduolinio reguliavimo asociacijos ( WENRA ) ir Branduolinės saugos ir atliekų tvarkymo aukšto lygio grupės patirtimi .
|
hochrangigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aukšto rango
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
op hoog niveau
|
hochrangigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
op hoog
|
hochrangigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hooggeplaatste
Die Überlegungen müssen bis zum Ende geführt werden und der Rat " Allgemeine Angelegenheiten " in einen Rat ausschließlich für äußere und Verteidigungsangelegenheiten umgewandelt werden . Zudem muß ein wirkliches Koordinierungsorgan mit hochrangigen Ministern eingerichtet werden , das einmal pro Woche zusammentritt .
U moet hiermee doorgaan , en de Raad Algemene Zaken omvormen tot een Raad die zich uitsluitend bezighoudt met buitenlandse zaken en defensie . Verder moet er een daadwerkelijk coördinerend orgaan worden opgericht met hooggeplaatste ministers die eenmaal per week bijeenkomen .
|
hochrangigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hoog
Ich möchte auch daran erinnern , dass die Kommission besonders die Notwendigkeit der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und der hochrangigen Gruppe " Sozialschutz " herausgestellt hat und dass diese Kooperation bereits praktiziert wird .
Ik wil u eraan herinneren dat de Commissie met kracht de noodzaak had onderstreept van samenwerking tussen het Comité op hoog niveau voor de sociale bescherming en het Europees Parlement . Deze samenwerking ontplooit zich momenteel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wysokiego szczebla
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Die Überlegungen müssen bis zum Ende geführt werden und der Rat " Allgemeine Angelegenheiten " in einen Rat ausschließlich für äußere und Verteidigungsangelegenheiten umgewandelt werden . Zudem muß ein wirkliches Koordinierungsorgan mit hochrangigen Ministern eingerichtet werden , das einmal pro Woche zusammentritt .
É preciso agora levá-la até ao fim , transformando o Conselho « Assuntos Gerais » num Conselho destinado apenas aos Assuntos Externos e à Defesa e criando um verdadeiro órgão de coordenação composto por ministros de alto nível que reúnam uma vez por semana .
|
hochrangigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
hochrangigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nível
Es kommt darauf an , dass auch in Europa die Öffnung des Textilmarkts für Einfuhren aus Niedriglohnländern von den Ländern erwidert wird , die davon profitieren , und von einer schrittweisen Annahme von aus sozialer und ökologischer Sicht und in Bezug auf geistige Eigentumsrechte fairer Handelsregeln begleitet wird , wie es von der hochrangigen Gruppe für Textilwaren vorgeschlagen wurde .
Mas também na Europa é essencial que a abertura às importações têxteis de países de baixos custos seja acompanhada de reciprocidade por parte dos países beneficiários e da progressiva adopção de regras de comércio mais justo , em termos sociais , ambientais e de respeito pela propriedade intelectual , tal como proposto pelo grupo de Alto Nível têxtil .
|
hochrangigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de alto nível
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
înalt
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , der Welternährungsgipfel , der letzte Woche in Rom stattgefunden hat , ist der letzte in einer Reihe von hochrangigen Treffen , die dieses Jahr stattgefunden haben und bei denen die Ernährungssicherheit und die Landwirtschaft im Vordergrund standen : vorherige Treffen fanden im Januar in Madrid , im Juli in L'Aquila , im September in New York und in Pittsburgh statt und im vorigen Monat tagte der Ausschuss für Welternährungssicherheit .
membru al Comisiei . - Doamnă preşedintă , summit-ul mondial privind alimentaţia care a avut loc săptămâna trecută la Roma este ultimul dintr-o serie de evenimente la nivel înalt organizate în acest an în care securitatea alimentară şi agricultura au reprezentat subiecte importante de discuţie : în ianuarie la Madrid , în iulie la L'Aquila , în septembrie la New York şi la Pittsburgh , precum şi reuniunea de luna trecută a Comitetului pentru securitatea alimentară mondială .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
högnivågruppen
Die Arbeit der Europäischen Union , einschließlich der hochrangigen Gruppe für nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung und des Forums für Kernenergie , wird in objektiver Art und Weise zu einer Einbindung der Kernenergie in die Strategien der EU beitragen .
EU : s arbete , inbegripet högnivågruppen för kärnsäkerhet och avfallshantering och det befintliga kärnenergiforumet , kommer att bidra till införlivandet av kärnenergi i EU : s politik på ett mer objektivt sätt .
|
hochrangigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
högnivågrupp
Ich freue mich über Ihren Hinweis auf die Einsetzung einer hochrangigen Gruppe .
Det gläder mig att ni talar om att tillsätta en högnivågrupp .
|
hochrangigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
på hög nivå
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
na vysokej úrovni
|
hochrangigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vysokej
Wir haben eine Reihe von Schritten unternommen , um die Situation zu verbessern : Wir hatten hochrangige Sitzungen mit den Innenministern zu zwei Fragen und es gab einen hochrangigen Besuch in zwei Hauptstädten durch den belgischen Ratsvorsitz und der Kommission . -
Podnikli sme niekoľko krokov , aby sme túto situáciu vyriešili : o týchto dvoch otázkach uskutočňujeme stretnutia na vysokej úrovni s ministrami vnútra a belgické predsedníctvo a Komisia uskutočnili návštevu na vysokej úrovni v hlavných mestách týchto dvoch krajín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
na visoki ravni
|
hochrangigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
visoki
Die Europäische Union muss ihre Rolle im hochrangigen Dialog mit den Vereinten Nationen über die Migration stärken .
Evropska unija mora okrepiti svojo vlogo v dialogu Združenih narodov na visoki ravni o migraciji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alto nivel
|
hochrangigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de alto nivel
|
hochrangigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alto
Die Europäische Union muss ihre Rolle im hochrangigen Dialog mit den Vereinten Nationen über die Migration stärken .
La Unión Europea debe reforzar su papel en su diálogo de alto nivel con las Naciones Unidas sobre migración .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
na vysoké úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hochrangigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
magas szintű
|
hochrangigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
magas
Was die Frage des Datenschutzes und die Tätigkeiten der hochrangigen Expertengruppe betrifft , so möchte ich anmerken , dass ich , seit ich dem Ministerrat und dem Rat vorsitze , gemeinsam mit dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres auf größtmögliche Transparenz geachtet habe .
Ami az adatvédelmet és a magas rangú szakértői delegáció tevékenységét illeti , el kell mondanom , hogy amióta én állok a Miniszterek Tanácsának élén , és amióta én töltöm be az elnöki tisztet a Tanácsban , az Állampolgári , Jogi , Bel - és Igazságügyi Bizottsággal karöltve mindig rendkívül átlátható módon tevékenykedtem .
|
hochrangigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
magas rangú
|
Häufigkeit
Das Wort hochrangigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34079. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.53 mal vor.
⋮ | |
34074. | Zerlegung |
34075. | Weis |
34076. | mind |
34077. | Abstimmungen |
34078. | anstrebte |
34079. | hochrangigen |
34080. | Typischerweise |
34081. | versorgten |
34082. | vereinzelten |
34083. | Glasmalerei |
34084. | Wirtschaftshof |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ranghohen
- Politikern
- prominenten
- hochrangige
- Beratern
- einflussreichen
- Repräsentanten
- Gesprächen
- Geheimdiensten
- Militärs
- Vertrauten
- Botschaftern
- hochrangiger
- Beamten
- Regierungsbeamten
- Staatsmännern
- befreundeten
- ranghöchsten
- Unterstützern
- Anwälten
- Treffen
- Hochadels
- Offizieren
- Polizeibeamten
- ranghohe
- hochgestellten
- engsten
- Sicherheitsbehörden
- Treffens
- Führern
- Spitzeln
- Staatsoberhäuptern
- elitären
- Unterredung
- gleichgesinnten
- Überläufern
- geheimdienstlichen
- angesehensten
- Staatsmänner
- Pressevertretern
- namhaften
- Nachrichtendiensten
- Kollaborateuren
- hochgestellter
- öffentlichkeitswirksamen
- Beobachtern
- Regierungsvertreter
- Prominenten
- Medienvertretern
- Rednern
- prominentesten
- Sicherheitsorganen
- Kirchenvertretern
- Appellen
- Schlüsselpositionen
- Widerstandskämpfern
- Behörden
- Disputen
- Unterstützer
- Führungsoffizier
- Hauptbeteiligten
- prominente
- Hauptverantwortlichen
- verübt
- organisierten
- zusammenzuarbeiten
- angesehenen
- missliebigen
- freundschaftliche
- angelastet
- pflegte
- berieten
- engagierten
- Billigung
- Schlüsselfiguren
- Bürokraten
- Razzien
- befreundete
- nachrichtendienstlichen
- illegalen
- öffentlichkeitswirksame
- Personenschutz
- diskutierten
- Kriegsveteranen
- Organisatoren
- kollaborieren
- Verhaftungen
- Holocaustleugnern
- namhaftesten
- Regierungsbeamte
- Geheimdienste
- Hauptakteuren
- Demonstrationen
- Sicherheitsapparat
- umstrittensten
- informierten
- Solidaritätsbekundungen
- Protestveranstaltungen
- vorgeworfen
- hingerichteten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von hochrangigen
- mit hochrangigen
- einem hochrangigen
- eines hochrangigen
- weiteren hochrangigen
- einen hochrangigen
- hochrangigen Vertretern
- anderen hochrangigen
- einer hochrangigen
- hochrangigen Repräsentanten
- hochrangigen Politikern
- den hochrangigen
- und hochrangigen
- hochrangigen Offizieren
- der hochrangigen
- hochrangigen Beamten
- hochrangigen Militärs
- hochrangigen Mitgliedern
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Schauspieler |
|
|
NSDAP |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Band |
|
|
London Underground |
|
|
Illinois |
|
|
Künstler |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Offizier |
|
|