Häufigste Wörter

eingeschränkter

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
eingeschränkter
 
(in ca. 73% aller Fälle)
подвижност
de Ich möchte gerne ein Thema aufgreifen , das die Bitte nach Personal behandelt , welches ausgebildet wird , um Personen mit eingeschränkter Mobilität und Behinderungen zu helfen , damit diese den gleichen Zugang zum öffentlichen Verkehr haben wie die Nichtbehinderten unter uns .
bg Бих искал само да се върна на един въпрос , който се отнася за искането персоналът да бъде обучен да помага на лицата с намалена подвижност и увреждания , така че те да могат да имат същия достъп до обществения транспорт като тези от нас , които сме без увреждания .
eingeschränkter
 
(in ca. 25% aller Fälle)
намалена подвижност
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 79% aller Fälle)
намалена подвижност
mit eingeschränkter
 
(in ca. 55% aller Fälle)
с намалена
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
с намалена подвижност
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
подвижност
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
намалена подвижност .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 44% aller Fälle)
с намалена подвижност
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 31% aller Fälle)
намалена подвижност
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
подвижност
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
лицата с намалена подвижност
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
с намалена
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
с намалена подвижност .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
eingeschränkter
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • bevægelseshæmmede
  • Bevægelseshæmmede
de Ich begrüße es , dass Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität , wie es beim Flugverkehr auch bereits der Fall ist , Anspruch auf besondere Hilfeleistung haben werden .
da Jeg kan tilslutte mig , at bevægelseshæmmede passagerer får ret til særlig assistance , som det allerede gælder inden for lufttransport .
eingeschränkter
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bevægelseshæmmedes
de Ebenfalls in der Verordnung vorgesehen sind die Entschädigung und Hilfeleistung bei Unfällen , Fahrgastrechte bei Annullierung der Fahrt oder Verspätungen sowie Rechte von Menschen mit Behinderungen und oder eingeschränkter Mobilität .
da Forordningen indeholder desuden bestemmelser om kompensation og assistance i tilfælde af en ulykke , om passagerernes rettigheder i tilfælde af aflysning eller forsinkelse samt om handicappedes og bevægelseshæmmedes rettigheder .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bevægelseshæmmede
Personen mit eingeschränkter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
bevægelseshæmmede
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 78% aller Fälle)
bevægelseshæmmede
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
for bevægelseshæmmede
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bevægelseshæmmede passagerer
Deutsch Häufigkeit Englisch
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 67% aller Fälle)
reduced mobility
mit eingeschränkter
 
(in ca. 43% aller Fälle)
with reduced
mit eingeschränkter
 
(in ca. 26% aller Fälle)
reduced mobility
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 20% aller Fälle)
with reduced mobility
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mobility
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
persons with reduced mobility
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 59% aller Fälle)
with reduced mobility
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
reduced mobility
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
persons with reduced mobility
Personen mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 47% aller Fälle)
with reduced mobility
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eingeschränkter
 
(in ca. 79% aller Fälle)
liikumisvõimega
de Selbstverständlich müssen die Städte für die Feuerwehr , Polizei , Krankenwagen , Möbelwagen und Fahrzeuge von Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit erreichbar sein , aber der sehr begrenzte unbebaute Raum muss vor allem Fußgängern , Radfahrern , Straßenbahnen , spielenden Kindern sowie Parks und Gärten vorbehalten sein .
et Loomulikult peavad linnad olema juurdepääsetavad tuletõrjele , politseile , kiirabile , kolimisautodele ja piiratud liikumisvõimega inimeste sõidukitele , kuid napp tühi ruum tuleb hoida eeskätt kasutamiseks jalakäijatele , jalgratturitele ja trammidele ning laste mänguväljakute , parkide ja aedade tarvis .
eingeschränkter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
liikumispuudega
de Darüber hinaus muss auch Menschen mit eingeschränkter Mobilität Unterstützung geboten werden , und das vom Buchungstag an . Dank des Internets gibt es heute ein Recht auf Rückfahrten und auf offizielle Informationen .
et Lisaks peab osutama liikumispuudega inimestele ka abi , ning seda broneerimise ajas ; tänapäeval on tänu internetile tarvis tagasisõite ning ametlikku infot .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
piiratud liikumisvõimega
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 28% aller Fälle)
liikumisvõimega
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
piiratud liikumisvõimega inimeste
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
puudega ja piiratud liikumisvõimega
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 30% aller Fälle)
piiratud liikumisvõimega
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liikumispuudega
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
piiratud liikumisvõimega inimeste
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liikumisvõimega
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Piiratud liikumisvõimega reisijad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eingeschränkter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
liikuntarajoitteisten
de Ich begrüße die Annahme dieses Berichts , insbesondere aufgrund der Fortschritte die zu Gunsten von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität , zur Erleichterung der Geltendmachung und Bearbeitung von Beschwerden sowie zur Förderung der Entschädigung und Hilfeleistung im Falle eines Unfalls eingeführt werden .
fi Suhtaudun myönteisesti tämän mietinnön hyväksymiseen erityisesti niiden edistysaskelten vuoksi , joita siinä otetaan käyttöön vammaisten henkilöiden ja liikuntarajoitteisten henkilöiden auttamiseksi , valitusten esittämisen ja käsittelyn edistämiseksi ja onnettomuuden yhteydessä maksettavan korvauksen ja annettavan avun edistämiseksi .
eingeschränkter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
liikuntaesteisten
de Das Europäische Parlament setzte sich mit seinem Beharren auf der Festschreibung von Bestimmungen für eine bessere Zugänglichkeit der Fahrzeuge für Personen mit eingeschränkter Mobilität und insbesondere für Rollstuhlfahrer schließlich durch - und damit auch der Berichterstatter , Herr Miller .
fi Direktiivin myötä tehtiin oikeutta Euroopan parlamentin ja mietinnön esittelijä Millerin tinkimättömille vaatimuksille siitä , että direktiivin tulisi sisältää säännöksiä , joilla helpotettaisiin liikuntaesteisten , varsinkin pyörätuolia käyttävien henkilöiden pääsyä julkisiin kulkuvälineisiin .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 56% aller Fälle)
liikuntarajoitteisten
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
liikuntarajoitteisten henkilöiden
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
liikuntarajoitteisten
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
liikuntarajoitteisten henkilöiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
eingeschränkter
 
(in ca. 65% aller Fälle)
réduite
de Der Bericht beinhaltet außerdem entscheidende Bestimmungen im Hinblick auf die Verbesserung des Zugangs zu lokalen Omnibusverkehrsdiensten für behinderte Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität .
fr Ce rapport comprend également des dispositions essentielles pour améliorer l'accessibilité aux services d'autobus locaux pour les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite .
eingeschränkter
 
(in ca. 15% aller Fälle)
à mobilité réduite
mit eingeschränkter
 
(in ca. 79% aller Fälle)
à mobilité réduite
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 61% aller Fälle)
à mobilité réduite
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mobilité réduite
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
à mobilité
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
personnes à mobilité réduite
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
à mobilité réduite
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
personnes à mobilité réduite
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
à mobilité
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eingeschränkter
 
(in ca. 61% aller Fälle)
μειωμένη
de Die Zeit reicht nicht aus , um auf andere , ebenso wichtige Aspekte dieses Berichts einzugehen , etwa den barrierefreien Tourismus für Touristen mit eingeschränkter Mobilität , die Passagierrechte oder die externe Förderung europäischer Ferienziele und die Entwicklung nachhaltiger Konzepte .
el Δεν υπάρχει αρκετός χρόνος για να αναφέρω άλλες εξίσου σημαντικές πτυχές της παρούσας έκθεσης , συμπεριλαμβανομένου του προσβάσιμου τουρισμού για τους τουρίστες με μειωμένη κινητικότητα , των δικαιωμάτων των επιβατών ή της εξωτερικής προώθησης των ευρωπαϊκών προορισμών και της ανάπτυξης των αειφόρων πολιτικών .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
μειωμένη κινητικότητα
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 12% aller Fälle)
μειωμένη κινητικότητα .
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
μειωμένη κινητικότητα .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
με μειωμένη κινητικότητα
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 21% aller Fälle)
μειωμένη κινητικότητα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eingeschränkter
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ridotta
de Das liegt zunächst daran , dass die Rechte der Menschen mit eingeschränkter Mobilität erhöht werden .
it Questo dipende innanzi tutto dall ' aumento dei diritti delle persone a mobilità ridotta .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 65% aller Fälle)
mobilità ridotta
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
a mobilità ridotta
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a mobilità
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mobilità ridotta .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 51% aller Fälle)
mobilità ridotta
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 31% aller Fälle)
a mobilità ridotta
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
persone a mobilità ridotta
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Passeggeri con mobilità ridotta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eingeschränkter
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ierobežotām
de Ab 2009 wird eine Reihe grundlegender Rechte gelten , einschließlich des Rechts auf zugängliche Verkehrsmittel für Personen mit eingeschränkter Mobilität .
lv Sākot ar 2009 . gadu , tiks piemērots saprātīgs pamattiesību kopums , tai skaitā tiesības uz pieejamu transportu cilvēkiem ar ierobežotām pārvietošanās spējām .
eingeschränkter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ierobežotām pārvietošanās
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ierobežotām pārvietošanās spējām
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ar ierobežotām pārvietošanās spējām
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ierobežotām
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ierobežotām pārvietošanās spējām
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 41% aller Fälle)
ar ierobežotām pārvietošanās spējām
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ar ierobežotām
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pasažieri ar ierobežotām pārvietošanās spējām
Deutsch Häufigkeit Litauisch
eingeschränkter
 
(in ca. 51% aller Fälle)
riboto
de Ich kann sagen , dass bei der Anwendung der Verordnung zur Sicherung von Passagieren mit eingeschränkter Mobilität die Flughäfen Fiumicino und Ciampino beispielhaft sind , da sie die Gemeinschaftsverordnung früher als andere Flughäfen angewendet haben , und zwar derart früh , dass ich die neue Regelung sogar Ende Juli des letzten Jahres auf dem Flughafen Fiumicino präsentiert habe .
lt Aš galiu pasakyti , kad kalbant apie reglamento , kuriuo saugomi riboto judumo keleiviai , taikymą , Fiumicino ir Ciampino oro uostus galima laikyti pavyzdžiais , nes jie pritaikBendrijos reglamentą anksčiau nei kiti oro uostai iki tiek , kad praėjusių metų liepos mėn . aš netgi pristačiau naują reglamentą Fiumicino oro uoste .
eingeschränkter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ribotos judėsenos
eingeschränkter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
riboto judumo
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
riboto judumo
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
riboto judumo asmenų
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 57% aller Fälle)
riboto judumo
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ribotos judėsenos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 69% aller Fälle)
beperkte mobiliteit
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
met beperkte mobiliteit
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mobiliteit
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
beperkte mobiliteit
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 19% aller Fälle)
met beperkte mobiliteit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
eingeschränkter
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ograniczonej sprawności ruchowej
eingeschränkter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sprawności ruchowej
eingeschränkter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ograniczonej
de Gleichzeitig werden 12 grundlegende Rechte für Fahrgäste , die über Kurzstrecken reisen , bestimmt , bei denen die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität im Mittelpunkt stehen , wie die Entschädigung für den Verlust oder die Beschädigung von Rollstühlen oder sonstigen Mobilitätshilfen , diskriminierungsfreie Fahrscheine und Beförderungsbedingungen sowie Rechte auf Informationen .
pl Jednocześnie określa się w nim 12 praw podstawowych dla pasażerów na krótkich dystansach , koncentrując się na potrzebach osób niepełnosprawnych i osób o ograniczonej sprawności ruchowej , na przykład odszkodowaniu w razie utraty lub uszkodzenia wózka inwalidzkiego i innego sprzętu ułatwiającego przemieszczanie się , niedyskryminacyjnych biletach i warunkach przewozu oraz prawie do informacji .
eingeschränkter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ruchowej
de Gleichzeitig werden 12 grundlegende Rechte für Fahrgäste , die über Kurzstrecken reisen , bestimmt , bei denen die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und mit eingeschränkter Mobilität im Mittelpunkt stehen , wie die Entschädigung für den Verlust oder die Beschädigung von Rollstühlen oder sonstigen Mobilitätshilfen , diskriminierungsfreie Fahrscheine und Beförderungsbedingungen sowie Rechte auf Informationen .
pl Jednocześnie określa się w nim 12 praw podstawowych dla pasażerów na krótkich dystansach , koncentrując się na potrzebach osób niepełnosprawnych i osób o ograniczonej sprawności ruchowej , na przykład odszkodowaniu w razie utraty lub uszkodzenia wózka inwalidzkiego i innego sprzętu ułatwiającego przemieszczanie się , niedyskryminacyjnych biletach i warunkach przewozu oraz prawie do informacji .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
o ograniczonej sprawności ruchowej
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 36% aller Fälle)
o ograniczonej
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ograniczonej sprawności ruchowej
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
o ograniczonej sprawności ruchowej .
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ograniczonej sprawności ruchowej .
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sprawności ruchowej .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
o ograniczonej sprawności ruchowej
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
o ograniczonej
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
osób o
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
o ograniczonej sprawności ruchowej .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
osób o ograniczonej sprawności ruchowej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eingeschränkter
 
(in ca. 44% aller Fälle)
reduzida
de Es ist auch bedeutsam , dass wichtige Bereiche , wie die Rechte von Menschen mit Behinderung und Menschen mit eingeschränkter Mobilität , mit dem Ziel abgedeckt werden , die Prinzipien der Gleichbehandlung zu gewährleisten , die all unsere Strategien zugrunde liegen .
pt É igualmente significativo que sejam abrangidas áreas importantes , tais como os direitos das pessoas com deficiência , das pessoas com mobilidade reduzida , e isso no intuito de salvaguardar o princípio da não discriminação que preside a todas as nossas políticas .
eingeschränkter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mobilidade reduzida
mit eingeschränkter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
com mobilidade
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mobilidade reduzida
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 38% aller Fälle)
com mobilidade reduzida
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
com mobilidade
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pessoas com mobilidade reduzida
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mobilidade
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
mobilidade reduzida .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 51% aller Fälle)
com mobilidade reduzida
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mobilidade reduzida
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pessoas com mobilidade reduzida
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
com mobilidade
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pessoas com mobilidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
eingeschränkter
 
(in ca. 38% aller Fälle)
mobilitate
de Angesichts der Tatsache , dass diese Rechte insbesondere einen Schwerpunkt auf die Bedürfnisse von Personen mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität legen , verdient diese Initiative unsere Unterstützung .
ro Având în vedere faptul că aceste drepturi se concentrează în special asupra nevoilor persoanelor cu handicap şi a persoanelor cu mobilitate redusă , această iniţiativă merită sprijinul nostru .
eingeschränkter
 
(in ca. 22% aller Fälle)
redusă
de Angesichts der Tatsache , dass diese Rechte insbesondere einen Schwerpunkt auf die Bedürfnisse von Personen mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität legen , verdient diese Initiative unsere Unterstützung .
ro Având în vedere faptul că aceste drepturi se concentrează în special asupra nevoilor persoanelor cu handicap şi a persoanelor cu mobilitate redusă , această iniţiativă merită sprijinul nostru .
eingeschränkter
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mobilitate redusă
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mobilitate redusă
mit eingeschränkter
 
(in ca. 65% aller Fälle)
cu mobilitate
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cu mobilitate redusă
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cu mobilitate
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mobilitate
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mobilitate redusă .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 59% aller Fälle)
cu mobilitate redusă
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mobilitate redusă
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cu mobilitate
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mobilitate redusă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eingeschränkter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nedsatt
de Besonderes Augenmerk liegt auch auf Menschen mit Behinderung und eingeschränkter Mobilität . Wie der Bericht von Herrn Albertini zeigt , müssen wir fähig sein Dienstleistungen anzubieten , welche die verschiedenen Erfordernisse dieser Menschen berücksichtigen .
sv Man har uppmärksammat människor med handikapp eller nedsatt rörlighet och som Gabriele Albertinis betänkande visar så måste vi kunna erbjuda tjänster som tar hänsyn till de särskilda kraven från sådana personer .
eingeschränkter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nedsatt rörlighet
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nedsatt rörlighet
mit eingeschränkter
 
(in ca. 33% aller Fälle)
med nedsatt
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nedsatt
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
med nedsatt rörlighet
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nedsatt rörlighet .
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
nedsatt rörlighet .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nedsatt rörlighet
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 30% aller Fälle)
med nedsatt rörlighet
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
med nedsatt
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
personer med nedsatt rörlighet
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Funktionshindrade passagerare
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eingeschränkter
 
(in ca. 58% aller Fälle)
zníženou pohyblivosťou
eingeschränkter
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pohyblivosťou
de Zudem spiegelt sich meines Erachtens die Politik der Nichtdiskriminierung gegenüber Personen mit eingeschränkter Mobilität in einer Reihe grundlegender Rechte bezüglich Hilfeleistungen an Busbahnhöfen , einschließlich des kostenlosen Transports von Spezialgeräten wie Rollstühlen , wider .
sk Okrem toho si myslím , že politika nediskriminácie osôb so zníženou pohyblivosťou je odzrkadlená v súbore základných práv týkajúcich sa poskytovania pomoci na autobusových staniciach vrátane dopravy zariadení , ako sú invalidné vozíky , zdarma .
eingeschränkter
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zníženou
de Zudem spiegelt sich meines Erachtens die Politik der Nichtdiskriminierung gegenüber Personen mit eingeschränkter Mobilität in einer Reihe grundlegender Rechte bezüglich Hilfeleistungen an Busbahnhöfen , einschließlich des kostenlosen Transports von Spezialgeräten wie Rollstühlen , wider .
sk Okrem toho si myslím , že politika nediskriminácie osôb so zníženou pohyblivosťou je odzrkadlená v súbore základných práv týkajúcich sa poskytovania pomoci na autobusových staniciach vrátane dopravy zariadení , ako sú invalidné vozíky , zdarma .
mit eingeschränkter
 
(in ca. 60% aller Fälle)
so zníženou pohyblivosťou
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 32% aller Fälle)
so zníženou pohyblivosťou
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pohyblivosťou
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zníženou pohyblivosťou
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
so zníženou
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zníženou pohyblivosťou .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
so zníženou pohyblivosťou .
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
zníženou pohyblivosťou .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 59% aller Fälle)
so zníženou pohyblivosťou
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pohyblivosťou
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zníženou pohyblivosťou
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 5% aller Fälle)
so zníženou pohyblivosťou .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
so zníženou
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cestujúci s obmedzenou schopnosťou pohybu
Personen mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
so zníženou pohyblivosťou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
eingeschränkter
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mobilnostjo
de Es ist hervorzuheben , dass in diese grundlegenden Rechte die Bedürfnisse behinderter Menschen und von Personen mit eingeschränkter Mobilität mit einbezogen sind .
sl Treba je poudariti , da te temeljne pravice vključujejo pravice invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo .
eingeschränkter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
omejeno mobilnostjo
eingeschränkter
 
(in ca. 3% aller Fälle)
omejeno
de Es ist hervorzuheben , dass in diese grundlegenden Rechte die Bedürfnisse behinderter Menschen und von Personen mit eingeschränkter Mobilität mit einbezogen sind .
sl Treba je poudariti , da te temeljne pravice vključujejo pravice invalidnih oseb in oseb z omejeno mobilnostjo .
eingeschränkter
 
(in ca. 2% aller Fälle)
z omejeno mobilnostjo
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 53% aller Fälle)
z omejeno mobilnostjo
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mobilnostjo
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 17% aller Fälle)
omejeno mobilnostjo
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
z omejeno mobilnostjo .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 61% aller Fälle)
z omejeno mobilnostjo
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
omejeno mobilnostjo .
eingeschränkter Mobilität .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
z omejeno mobilnostjo .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mobilnostjo
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
omejeno mobilnostjo
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 6% aller Fälle)
z omejeno mobilnostjo .
Reisende mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potniki z omejeno mobilnostjo
Betrifft : Reisende mit eingeschränkter
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Zadeva : Potniki z omejeno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eingeschränkter
 
(in ca. 78% aller Fälle)
reducida
de Wir haben nicht gegen den Bericht gestimmt , weil manche Rechte , wie die Rechte von Menschen mit Behinderung und Menschen mit eingeschränkter Mobilität , geschützt werden .
es No hemos votado en contra del informe porque algunos derechos están protegidos , como los de personas con discapacidad o con movilidad reducida .
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 62% aller Fälle)
movilidad reducida
mit eingeschränkter
 
(in ca. 39% aller Fälle)
movilidad reducida
mit eingeschränkter
 
(in ca. 38% aller Fälle)
con movilidad
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 19% aller Fälle)
con movilidad reducida
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 7% aller Fälle)
con movilidad
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 3% aller Fälle)
movilidad reducida .
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 46% aller Fälle)
movilidad reducida
Personen mit eingeschränkter
 
(in ca. 45% aller Fälle)
personas con movilidad
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 34% aller Fälle)
con movilidad reducida
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 9% aller Fälle)
personas con movilidad reducida
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 4% aller Fälle)
con movilidad reducida .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
eingeschränkter
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pohyblivostí
de Ich begrüße insbesondere die Bestimmungen für behinderte Personen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität . In Bezug auf den 250-km-Grenzwert habe ich jedoch dieselben Bedenken , die bereits andere Rednerinnen und Redner vorgebracht haben .
cs Já osobně vítám ustanovení pro osoby se zdravotním postižením nebo se sníženou pohyblivostí , ale mám stejné obavy , o nichž zde již hovořili jiní řečníci , pokud jde o hranici 250 kilometrů .
eingeschränkter
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sníženou pohyblivostí
eingeschränkter
 
(in ca. 18% aller Fälle)
omezenou
de Die von uns heute erörterten Verordnungen legen den Haftungsrahmen im Falle des Ablebens oder der Verletzung eines Fahrgastes , die Rechte von Personen mit eingeschränkter Mobilität sowie die Entschädigung und Hilfe bei Stornierungen oder Verspätungen fest .
cs Nařízení , o nichž dnes vedeme rozpravu , stanovují odpovědnost pro případ , že cestující zemře nebo je při cestě zraněn , práva osob s omezenou schopností pohybu , odškodnění a pomoc v případě zrušení spojů nebo při zpoždění .
eingeschränkter
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sníženou
de Ich begrüße insbesondere die Bestimmungen für behinderte Personen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität . In Bezug auf den 250-km-Grenzwert habe ich jedoch dieselben Bedenken , die bereits andere Rednerinnen und Redner vorgebracht haben .
cs Já osobně vítám ustanovení pro osoby se zdravotním postižením nebo se sníženou pohyblivostí , ale mám stejné obavy , o nichž zde již hovořili jiní řečníci , pokud jde o hranici 250 kilometrů .
eingeschränkter
 
(in ca. 6% aller Fälle)
schopností
de Ich begrüße ebenfalls die Durchführung von Maßnahmen zu Gunsten von behinderten Menschen und von Personen mit eingeschränkter Mobilität , deren Zugang zum Straßenverkehr durch diese Maßnahmen erleichtert wird .
cs Vítám rovněž zavedení opatření ve prospěch zdravotně postižených osob a osob s omezenou schopností pohybu a orientace : tato opatření usnadní jejich přístup k silniční dopravě .
mit eingeschränkter
 
(in ca. 35% aller Fälle)
s omezenou
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
omezenou schopností pohybu
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
schopností pohybu
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pohyblivostí
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sníženou pohyblivostí
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
s omezenou
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pohyblivostí
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 8% aller Fälle)
s omezenou schopností pohybu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
eingeschränkter
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mozgásképességű
de Ich begrüße insbesondere die Bestimmungen für behinderte Personen oder Personen mit eingeschränkter Mobilität . In Bezug auf den 250-km-Grenzwert habe ich jedoch dieselben Bedenken , die bereits andere Rednerinnen und Redner vorgebracht haben .
hu Különösen örülök a fogyatékossággal élő és csökkent mozgásképességű személyekre vonatkozó rendelkezéseknek , de ugyanazok az aggodalmaim , mint amelyeket más felszólalók megfogalmaztak a 250 kilométeres határértékről .
eingeschränkter
 
(in ca. 8% aller Fälle)
csökkent mozgásképességű
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 55% aller Fälle)
csökkent mozgásképességű
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mozgásképességű
eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 14% aller Fälle)
csökkent mozgásképességű személyek
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
csökkent mozgásképességű
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mozgásképességű
mit eingeschränkter Mobilität
 
(in ca. 10% aller Fälle)
csökkent mozgásképességű személyek

Häufigkeit

Das Wort eingeschränkter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.98 mal vor.

48445. bösartigen
48446. Führerhaus
48447. verfehlten
48448. physics
48449. Formelsport
48450. eingeschränkter
48451. garantierten
48452. Ausbleiben
48453. Should
48454. Pfarrdorf
48455. Neuaufl

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mit eingeschränkter
  • ein eingeschränkter
  • eingeschränkter Nierenfunktion
  • bei eingeschränkter
  • eingeschränkter Mobilität
  • stark eingeschränkter
  • eingeschränkter Form
  • sehr eingeschränkter
  • und eingeschränkter
  • eingeschränkter Betrieb

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingeschränkteren
  • eingeschränkteres
  • eingeschränkterer

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • es sich dabei um Patienten mit Immundefekt oder eingeschränkter Nierenfunktion und die Letalität ist in diesen Fällen
  • selten und tritt nur bei Patienten mit stark eingeschränkter Nierenfunktion , Dialysepatienten und Lebertransplantierten auf , verläuft
  • . Tinzaparin kumuliert nicht bei älteren Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion und führt bei Patienten die 70 Jahre
  • welches , wie auch Schleifendiuretika , bei höhergradig eingeschränkter Nierenfunktion eingesetzt werden kann . Bei schwerer Leberfunktionsstörungen
Mathematik
  • Ressourcen zurückgreifen kann , die Politik ist da eingeschränkter . In der Politik ist eine genaue Festlegung
  • dass er mannigfaltig verbunden ist und es wegen eingeschränkter Scanmöglichkeit fehlende Informationen in den Daten gibt .
  • sind somit gegenüber den OK in der Gestaltungsfreiheit eingeschränkter . In zukünftiger Entwicklung ist eher davon auszugehen
  • das Design bestimmter neurophysiologischer Versuchanordnungen , denen ein eingeschränkter und einfacher Handlungsbegriff zugrunde liege und bei denen
Adelsgeschlecht
  • Zutritt haben wird , ist unbekannt . Ein eingeschränkter Blick auf das Vorfeld ist aber von der
  • während des Krieges wird ein verdeckter - natürlich eingeschränkter - Aktivbetrieb aufgenommen . Zu einem weiteren tiefen
  • Ortswahl der Waldgebiete nach Kontaminationskriterien , ist ein eingeschränkter Genuss von Waldnahrungsmitteln möglich . “ Edmund Lengfelder
  • , so dass die Auswahl der Gäste noch eingeschränkter ist als beim anschließenden Bankett . Die königliche
Software
  • . Flash-Spielen im Vollbild-Modus steht nur ein sehr eingeschränkter Funktionsumfang der Tastatur zur Verfügung , die lediglich
  • LAN zu verbreiten , in dem nur ein eingeschränkter oder gar kein Internetzugang möglich ist : Es
  • Haskell zu erleichtern . Daher wird auch ein eingeschränkter Haskell-Dialekt implementiert , der unter anderem keine Typklassen
  • soweit für sie Emulationen existierten ( z.T. mit eingeschränkter Funktionalität ) : Etwa Rechner von DEC unter
Métro Paris
  • . Die ersten vier Wochen fand lediglich ein eingeschränkter Personenverkehr statt . Die Züge verkehrten von beziehungsweise
  • Sonntagen , wenn überhaupt , nur ein sehr eingeschränkter Verkehr statt ; die Linien zwischen Åram und
  • Züge verkehren . In Deutschland , und in eingeschränkter Form auch in Österreich und der Schweiz ,
  • der Güterverkehr eröffnet , drei Tage später ein eingeschränkter Personenverkehr genehmigt . Einen Monat später am 1
Texas
  • geht die NIA dabei willkürlich und nur mit eingeschränkter Achtung der Menschenrechte vor und beschränkt die Pressefreiheit
  • nach dem Subjektstatus der Soldaten vor dem Hintergrund eingeschränkter Menschenrechte in der Diskussion , ob Deserteuren ein
  • gegen „ Divisionismus “ führten zu einer Atmosphäre eingeschränkter Meinungsfreiheit im Vorfeld der Wahlen . Hintergrund der
  • staatlich gelenkten Medien und ohne oder mit stark eingeschränkter Pressefreiheit wie im Dritten Reich , der DDR
Kaliningrad
  • verstaatlicht wurde ) , ging dann aber wegen eingeschränkter Arbeitsmöglichkeiten als Assistent zurück an die TU Dresden
  • Zweiten Weltkrieg arbeitete er , da er wegen eingeschränkter Sehfähigkeit wehrdienstuntauglich war , in einer Flugzeugfabrik .
  • als Freiwilliger beim Militär . Er wurde wegen eingeschränkter Sehkraft nicht angenommen und ihm wurde geraten ,
  • Lehrer zur Wehrmacht ohnehin nur noch ein stark eingeschränkter Unterrichtsbetrieb möglich war . Nachdem die Schule am
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK