Häufigste Wörter

demographischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung de-mo-gra-phi-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
demographischen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
демографски
de Herr Präsident ! Die Lebens - und Arbeitssituation hat sich auch im ländlichen Raum durch den gesellschaftlichen Wandel , den Wandel der sozialen Strukturen und den eklatanten demographischen Wandel gründlich verändert .
bg ( DE ) Г-н председател , живот и трудът в селските райони коренно се промениха чрез трансформацията на обществото , промените в социалната структура и драматичните демографски промени .
demographischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
демографските
de Während wir die strukturellen Veränderungen bemerken , die in der Weltwirtschaft stattfinden - hauptsächlich die Verschärfung des Wettbewerbs und auch den demographischen Wandel in Europa , müssen wir den Schwerpunkt auf eine radikale Reform des gesamten Wirtschafts - und Sozialsystems der Europäischen Union legen , anstatt auf hochtrabende , aber inhaltslose Ideen .
bg Докато отбелязваме структурните промени , които се извършват в световната икономика , главно затягането на конкуренцията , а също и демографските промени в Европа , ние трябва , вместо възвишени , но безсъдържателни идеи , да се съсредоточим върху радикално реформиране на цялата икономическа и социална система на Европейския съюз .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
demographischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
demografiske
de Die Sicherheitsaspekte werden bestimmt durch : den demographischen Druck , der das Entstehen von militärischen Organisationssystemen von geringerer Größe auf beruflicher bzw . freiwilliger Grundlage begünstigt , den Zwang , dem die Union ausgesetzt ist , in Forschung und Entwicklung mit den Vereinigten Staaten und dem Fernen Osten Schritt zu halten , und die internationale Konkurrenz um die Sicherung der Energieressourcen .
da De sikkerhedsmæssige rammer skabes på grundlag af det demografiske pres , der begunstiger små militære enheder baseret på professionelle og frivillige , Unionens behov for at konkurrere inden for forskning og teknologisk udvikling med USA og Fjernøsten og den internationale konkurrence om energiressourcerne .
und demographischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og demografiske
Deutsch Häufigkeit Englisch
demographischen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • demographic
  • Demographic
de Zu diesem Zweck : jeder EU-Haushalt muss bis 2013 Zugang zu Breitband-Internet zu einem vernünftigen Preis haben ; besondere Aufmerksamkeit muss den ländlichen Gebieten gelten , Gebieten , die durch industrielle Umwandlung beeinträchtigt sind , und Regionen , die an schwerwiegenden und bleibenden naturbedingten oder demographischen Nachteilen leiden , insbesondere die Gebiete in äußerster Randlage ; und schließlich ist es wichtig , behinderten Endnutzern Zugang auf einem ähnlichen Niveau , wie es anderen Endnutzern zur Verfügung steht , zu garantieren .
en To this end : every EU household must have access to broadband Internet at a competitive price by 2013 ; particular attention must be paid to rural areas , areas affected by industrial transition , and regions which suffer from severe and permanent natural or demographic handicaps , in particular the outermost regions ; and , lastly , it is important to guarantee disabled end-users access at a level equivalent to that available to other end-users .
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
You yourself mentioned demographic changes
Deutsch Häufigkeit Estnisch
demographischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
demograafiliste
de Immerhin sind wir uns alle dessen bewusst , dass die Europäische Union einem demographischen Problem wie der niedrigen Geburtenrate und zunehmend höheren Anteil an älteren Menschen gegenüber steht .
et Teame ju hästi , et Euroopa Liit seisab silmitsi demograafiliste probleemidega , mida iseloomustab väike sündimus ja kasvav eakate osakaal .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
demographischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
väestörakenteen
de Innovative Lösungen sind auch eine Antwort auf den demographischen Wandel , der sich in einem alternden Europa vollzieht .
fi Innovatiiviset ratkaisut ovat myös vastaus ikääntyvässä Euroopassa tapahtuviin väestörakenteen muutoksiin .
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mainitsitte itse väestörakenteelliset muutokset
Deutsch Häufigkeit Französisch
demographischen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
démographique
de Wie wollen Sie unseren Mitbürgern verständlich machen , daß die Einwanderung heute wie schon zu allen Zeiten eine Quelle sozialen und kulturellen Reichtums darstellt , deren Rolle angesichts der gegebenen demographischen Verhältnisse unerläßlich ist und bleiben wird ?
fr Comment comptez-vous faire comprendre à nos concitoyens qu'aujourd ' hui comme depuis toujours , l'immigration est une source de richesse sociale et culturelle , dont le rôle est et restera indispensable dans le contexte démographique que nous connaissons .
demographischen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
démographiques
de Angesichts der Gefahren , die sich aus der Jugendarbeitslosigkeit und dem demographischen Wandel ergeben , ist es wichtig , das Potential des Europäischen Sozialfonds ( ESF ) umfassend zu nutzen , und dies erfordert die Festlegung geeigneter Bedingungen für die Erzielung einer besseren Koordinierung des ESF mit anderen Instrumenten auf regionaler und lokaler Ebene .
fr Au vu des dangers associés au chômage des jeunes et aux évolutions démographiques , il est essentiel de parvenir à utiliser pleinement le potentiel du Fonds social européen ( FSE ) , ce qui exige la création des conditions permettant d'obtenir une meilleure coordination du FSE avec d'autres instruments aux niveaux régional et local .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
demographischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
δημογραφικές
de Die Kommission ist sich der gegenwärtigen demographischen Trends bewußt und dessen , was sie über Veränderungen in den Familienstrukturen aussagen .
el Η Επιτροπή γνωρίζει τις σημερινές δημογραφικές τάσεις και τι δείχνουν σχετικά με τις αλλαγές στις οικογενειακές δομές .
demographischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
δημογραφική
de Es ist dem Umweltausschuß klar , daß wir uns nicht nur mit dem demographischen Bevölkerungswachstum und der Armut befassen müssen , sondern auch die diesbezüglichen Folgen für die Umwelt berücksichtigen wollen .
el Είναι σαφές ότι η Επιτροπή Περιβάλλοντος δεν ασχολείται μόνο με τη δημογραφική έκρηξη και την φτώχεια , αλλά εξετάζει επίσης τις επιπτώσεις που όλα αυτά προκαλούν στο περιβάλλον .
demographischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
δημογραφικά
de Wie die demographischen Daten zeigen , gibt es noch immer in weiten Teilen Europas eine Abwanderung der Bevölkerung aus den ländlichen Regionen in die Städte .
el Από τα δημογραφικά στοιχεία προκύπτει ότι σε πολλές περιοχές της Ευρώπης οι κάτοικοι μετακινούνται πάντα από την ύπαιθρο προς την πόλη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
demographischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
demografico
de Wir brauchen mehr denn je eine einheitliche Gemeinschaftspolitik , die in der Lage ist , den aktuellen Herausforderungen wie Globalisierung , Klimaveränderung oder dem demographischen Wandel zu begegnen .
it Necessitiamo più che mai di un modello di politica comunitaria in grado di raccogliere le sfide attuali come la globalizzazione , i cambiamenti climatici e il cambiamento demografico .
demographischen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
demografiche
de Es ist sicherzustellen , daß sich die demographischen Unterschiede nicht auf die Ausübung der Präsidentschaft auswirken , auf die Repräsentanz in der Kommission und auch nicht auf die statutarische Gleichheit aller Kommissare .
it È essenziale assicurare che le disparità demografiche non si ripercuotano sull ' esercizio della presidenza del Consiglio , sulla rappresentatività in seno alla Commissione , né sullo statuto dei commissari , che deve essere uguale per tutti .
demographischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
demografica
de ( FR ) Der Bericht der Kommission zur demographischen Lage in der Europäischen Union sowie der von Frau Boogert-Quaak vorgelegte Bericht des Parlaments hinterlassen einen einigermaßen entmutigenden Eindruck , da aus ihnen Ausmaß und Geschwindigkeit des Alterungsprozesses unserer Bevölkerungen deutlich werden , der in diesen Berichten als " dominierendes Element unserer demographischen Zukunft " bezeichnet wird , ohne daß diese Berichte allerdings die Ursachen zu analysieren oder geeignete Abhilfemaßnahmen vorzuschlagen vermögen .
it La relazione della Commissione sulla situazione demografica nell ' Unione europea e quella del Parlamento europeo presentata dalla onorevole Boogerd-Quaak , sono documenti alquanto scoraggianti poiché sottolineano la gravità e l'accelerazione del processo di invecchiamento delle nostre popolazioni , considerato « l'elemento dominante del nostro avvenire demografico » di cui non riescono né ad analizzare le cause né a proporre rimedi in grado di sconfiggerlo .
demographischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
demografici
de Die demographischen Entwicklungen , die Lebenserwartung und die Lebensqualität der älteren Menschen sind uns bekannt , weshalb wir nicht an Parametern für die Altersvorsorge festhalten können , die vielleicht vor 30 oder 40 Jahren hilfreich waren .
it Conosciamo gli andamenti demografici , le aspettative di vita , la qualità di vita delle persone anziane , per cui non possiamo rimanere a parametri per la previdenza che erano buoni , forse , trenta o quarant ' anni fa .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
demographischen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
demogrāfisko
de Die Vereinbarkeit von Familie und Berufsleben sollte unsere oberste Priorität bei der Lösung der demographischen Probleme Europas sein .
lv Ģimenes un profesionālās dzīves saskaņošanai ir jābūt mūsu galvenajai prioritātei Eiropas demogrāfisko problēmu risināšanā .
demographischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
demogrāfijas
de Damit eröffnen wir bessere Perspektiven für junge Menschen , deren Zahl angesichts der demographischen Entwicklung im Abnehmen begriffen ist .
lv Tas mums dos cerības uz labākām perspektīvām jauniešu jautājumā , kuru demogrāfijas problēmu dēļ ir aizvien mazāk .
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs pats pieminējāt demogrāfiskās pārmaiņas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
demographischen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
demografinių
de Wir müssen dem demographischen Wandel Rechnung tragen und trotz ständig steigender Kosten im Gesundheitswesen doch auch sicherstellen , dass es in Zukunft ebenso möglich ist , in Würde alt zu werden .
lt Mes turime neatsilikti nuo demografinių pokyčių ir taip pat užtikrinti , nepaisant sveikatos sistemos kainų , kad ateityje bus įmanoma senti oriai .
gegenwärtigen demographischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dabartinių demografinės
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jūs pats paminėjote demografinius pokyčius
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
demographischen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
demografische
de Vielleicht ist es jetzt an der Zeit , von hier aus die Mitgliedstaaten zur Lösung des demographischen Problems aufzufordern , indem es durch eine entsprechende Ausrichtung sowohl der Politik der Steuereinnahmen als auch der Sozialabgaben zum Schutz der Familien mit Kindern an der Wurzel gepackt wird .
nl Het wordt misschien tijd dat wij van hieruit de lidstaten ertoe aanzetten de bijl aan de wortel van het demografische probleem te leggen . Te dien einde dient op het gebied van de belastinginkomsten en de sociale lasten een gepast beleid te worden gevoerd dat gezinnen met kinderen beschermt .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
demographischen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
demográfica
de Drittens müssen wir uns auf dem Gipfel von Stockholm mit der demographischen Entwicklung Europas beschäftigen .
pt Em terceiro lugar , teremos de analisar em Estocolmo a evolução demográfica da Europa .
demographischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
demográficas
de Ich komme aus einem Land , nämlich Irland , das in mehrfacher Hinsicht mit den in den übrigen EU-Mitgliedstaaten erkennbaren demographischen Trends nicht übereinstimmt .
pt Venho de um país , a Irlanda , que difere em alguns aspectos das principais tendências demográficas que se estão a manifestar noutros Estados-membros da UE .
demographischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
demográfico
de In Zeiten des demographischen Einbruchs ist das nicht nur eine Vergeudung von Entwicklungschancen der einzelnen Kinder , sondern stellt auch eine gesellschaftliche Bedrohung für die nächste Generation dar .
pt Num momento de colapso demográfico , isto não só representa um desperdício de oportunidades de desenvolvimento de cada criança mas constitui uma ameaça de cariz social para a geração vindoura .
demographischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
demográficos
de Wie die demographischen Daten zeigen , gibt es noch immer in weiten Teilen Europas eine Abwanderung der Bevölkerung aus den ländlichen Regionen in die Städte .
pt Os dados demográficos demonstram que em grandes zonas da Europa a população rural continua a deslocar-se para as cidades .
demographischen Entwicklung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
evolução demográfica
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
demographischen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
demografice
de Wir wollen vor den Europäischen Wahlen den Menschen , und zwar den Vätern und Müttern , ausdrücklich ein klares Signal geben , dass das soziale Europa in Zeiten der Krise nicht aufgegeben wird , sondern dass wir uns klar dafür aussprechen , in die Menschen , in die zukünftigen Generationen , in den demographischen Wandel zu investieren .
ro Înainte de alegerile europene dorim să trimitem cetăţenilor , în special taţilor şi mamelor , un semnal clar şi bine definit că nu vom abandona în această perioadă de criză conceptul de Europa socială , iar obiectivul nostru este acela de a investi în oameni , în generaţiile viitoare şi în schimbările demografice .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
demographischen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
demografiska
de Tatsächlich würde es ohne die Arbeit der Frauen und ohne deren Beitrag zur Sozialversicherung weder die Vermögenswerte noch eine Finanzierung geben , mit der bei der zu erwartenden demographischen Entwicklung ein angemessenes Leben für die Rentner gesichert werden kann .
sv Faktiskt skulle det inte , utan kvinnligt arbete och utan dess andel i den sociala tryggheten , finnas tillgångar eller finansiering för att , med den väntade demografiska utvecklingen , garantera ett värdigt liv åt pensionärerna .
demographischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
den demografiska
und demographischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och demografiska
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ni nämnde själv demografiska förändringar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
demographischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
demografických
de Über das Rentenalter entscheidet jeder Mitgliedsstaat selbst , aber in den Diskussionen über die Strategie von Lissabon , zur Abwechslung nicht über den Vertrag , in denen darüber gesprochen wird , wie das Wachstum , die Entwicklung und die Beschäftigungsfähigkeit gefördert werden kann , und wie mit der demographischen Herausforderung , die uns erwartet , umzugehen ist , muss dieses Thema natürlich berücksichtigt werden . Wie kann die Kompetenz und Erfahrung auch älterer Menschen genutzt werden und welche Wege gibt es , damit sie erwerbstätig bleiben können ?
sk Pokiaľ ide o vek odchodu do dôchodku , o tejto otázke rozhodujú jednotlivé členské štáty samostatne , ale v rámci prebiehajúcich diskusií o lisabonskej stratégii - tentoraz nejde o Lisabonskú zmluvu - ktoré sa týkajú možných spôsobov zvýšenia rastu , rozvoja a zamestnanosti a demografických problémov , ktorým budeme čeliť , túto problematiku , samozrejme , musíme zohľadniť : ako využiť kvalifikáciu a skúsenosti starších ľudí a ako nájsť spôsoby , aby mohli zostať pracovne aktívni .
demographischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
demografickej
de Die sozialen Modelle Europas sehen sich mehreren Herausforderungen gegenüber , nämlich dem demographischen Wandel und der Globalisierung , denen gegenüber sie nicht immun bleiben können .
sk Európske sociálne modely čelia viacerým veľkým úlohám , a to demografickej zmene a globalizácii , voči ktorým nemôžu zostať imúnne .
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sami ste spomenuli demografické zmeny
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
demographischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
demografskimi
de Dennoch , wir sind froh , dass die Kommission mit diesem Kommunikations - und Aktionsplan in eine Zeit der wachsenden Erkenntnis der Notwendigkeit des lebenslangen Lernens stößt und in eine Zeit , die den neuen demographischen Herausforderungen gerecht werden muss .
sl Kljub temu smo zadovoljni , da Komisija s tem sporočilom in akcijskim načrtom vstopa v čas , za katerega je značilna vedno večja ozaveščenost o potrebi po vseživljenjskem učenju , čas , ko se je treba soočiti z novimi demografskimi izzivi .
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Omenili ste demografske spremembe
Deutsch Häufigkeit Spanisch
demographischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
demográficas
de Wenn wir hier nichts ändern und auch die wirtschaftlichen und demographischen Bedingungen unverändert bleiben , werden wir nichts erreichen .
es Si no se arreglan las cosas y las condiciones económicas y demográficas siguen igual , no se conseguirá nada .
demographischen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
demográfico
de In einer Zeit des drastischen demographischen Zusammenbruchs in Europa ist jede Form der Unterstützung für die Familie wertvoll .
es En un tiempo de drástico colapso demográfico en Europa , es valiosa cualquier forma de apoyo a la familia .
demographischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
demográficos
de Sie erwähnten den demographischen Wandel .
es Usted ha mencionado los cambios demográficos .
demographischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
demográfica
de Meine Damen und Herren , da meine Sprechzeit langsam die Grenze zur Unhöflichkeit überschreitet , will ich nur noch kurz anmerken , dass die Themen des ungarischen Ratsvorsitzes auch die Diskussion der Familienpolitik und der demographischen Situation mit einschließen , und ich würde mich freuen , wenn Ungarn , ohne interinstitutionelle Debatten zu entfachen , dazu beitragen könnte , dass die Europäische Union eine klare und feste Position zur Religionsfreiheit einnimmt und etwas gegen die Verfolgung von Christen unternimmt , welches ein wichtiges Thema für die kommenden sechs Monate sein wird .
es Señorías , dado que el tiempo que estoy ocupando comienza a bordear la descortesía , mencionaré muy brevemente que entre los temas del programa de la Presidencia húngara también se incluyen el debate sobre política familiar y la situación demográfica ; y me complacería que Hungría pudiera , sin provocar debates interinstitucionales , contribuir a la Unión Europea constituyendo una posición clara y firme sobre la libertad de credo y actuando contra la persecución de los cristianos , que es un asunto importante para los próximos seis meses .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sie erwähnten den demographischen Wandel
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sám jste zmínil demografické změny

Häufigkeit

Das Wort demographischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 65202. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.66 mal vor.

65197. O.F.M.
65198. Waldstraße
65199. Graphiken
65200. Agnus
65201. oh
65202. demographischen
65203. -55
65204. -54
65205. 867
65206. 676
65207. Emo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der demographischen
  • des demographischen
  • des demographischen Wandels
  • demographischen Entwicklung
  • der demographischen Entwicklung
  • den demographischen
  • demographischen und
  • und demographischen
  • den demographischen Wandel

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

demoˈɡʀaːfɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

de-mo-gra-phi-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • soziodemographischen
  • sozio-demographischen
  • Medizinisch-demographischen
  • medizinisch-demographischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • . Vor dem Hintergrund der aktuellen gesellschaftlichen und demographischen Entwicklung hält man es für sinnvoll , mittels
  • „ Qualität der Erbstämme “ und in der demographischen Forschung , um es den Rassen - und
  • auf eine Kampagne des Familienministeriums zur Korrektur der demographischen Entwicklung unter dem Motto : „ Fortpflanzung ,
  • Gesellschaft ist eine moderne Industriegesellschaft , die alle demographischen Eigenschaften einer solchen teilt . Dazu zählt vor
Soziologie
  • . Diese Entwicklung spiegelt sich auch in der demographischen Entwicklung wider . Zeitweise war die Ab -
  • In einer 1781 erschienenen Darstellung der wirtschaftlichen und demographischen Charakteristika der Region wurde Mürschnitz als ein im
  • des Kongresses war es , Unternehmer auf die demographischen Herausforderungen aufmerksam zu machen und sie zu animierenm
  • und dem Tod mit ein . Angesichts der demographischen Entwicklungen hin zu einer Gesellschaft des langen Lebens
Soziologie
  • ) . In Zeiten der Globalisierung , des demographischen und des technologischen Wandels sieht sich die CSA
  • , um die Herausforderungen der Globalisierung und des demographischen Wandels Im zweiten , jüngeren Sinn sind Wissenstransfer
  • der Arbeitswelt beschäftigt sich Horx mit Auswirkungen des demographischen Wandels und beschreibt einen von ihm postulierten Wertewandel
  • sich der Programmbereich mit der gesellschaftlichen Herausforderung des demographischen Wandels unter dem Blickpunkt der Familie , greift
Distrikt
  • wird für den Großraum München im Gegensatz zur demographischen Entwicklung Deutschlands ein weiteres Bevölkerungswachstum prognostiziert . In
  • heute wächst die Einwohnerzahl gegen den Trend des demographischen Wandels weiter an . Einwohnerdaten für Ingelheim Die
  • die Zahlen stark angestiegen , was in der demographischen Entwicklung am Ortsrand Münchens begründet ist , vor
  • Jahrhunderts nahm die Bevölkerungszahl im Vergleich zur allgemeinen demographischen Entwicklung relativ langsam , aber nahezu kontinuierlich zu
Illinois
  • Zentrum während der vergangenen zehn Jahre einen dramatischen demographischen Wandel erlebt hat , der einherging mit dem
  • Macht waren , während das Land einen bemerkenswerten demographischen und sozialen Wandel erlebte . Spanien wurde unter
  • Früchte des Zorns . Einen weiteren wirtschaftlichen und demographischen Aufschwung erlebte Kalifornien während des Zweiten Weltkriegs durch
  • im 19 . Jahrhundert einen bedeutenden wirtschaftlichen und demographischen Aufschwung . Dieser war verbunden mit dem Bau
Politikwissenschaftler
  • und anderen Herausforderungen wie Medikamentenrückstände im Abwasser sowie demographischen Veränderungen in einigen Ländern wie Deutschland einhergehend mit
  • zunehmende Globale Erwärmung , aber auch durch den demographischen Wandel wird zukünftig in zahlreichen Regionen der Welt
  • Entwicklung , dem zunehmenden globalen Wettbewerb und der demographischen Krise in Europa , sei es dringend notwendig
  • von Pelješac und der Neretva-Gegend beitragen und negativen demographischen Trends entgegenwirken . Insbesondere die Bevölkerung auf den
Texas
  • unschuldig verurteilten und hingerichteten Personen . Nach dem demographischen Rückgang durch den Dreißigjährigen Krieg , die Pest
  • durch kölnische und französische Truppen einen wirtschaftlichen und demographischen Niedergang . 1648 lebten in Zons 172 ,
  • Welzheimerstraße . Im Jahre 1350 , vor dem demographischen Nadelöhr der Pest und des Dreißigjährigen Krieges waren
  • „ ethnische Säuberungen “ und Genozidversuche an dieser demographischen Katastrophe tatsächlich hatten - der Tiefpunkt wurde erst
Physik
  • Kapitaldeckungsverfahren
  • Morbidität
  • Entwicklung
  • Gesamtvergütung
  • überproportionalen
  • wird kritisiert , dass der Generationenvertrag wegen des demographischen Ungleichgewichts der Generationen überhaupt nicht funktionieren könne .
  • der mittels PID möglichen Geschlechtsselektion und den befürchteten demographischen Implikationen zu . Die PID wird insbesondere von
  • . Der Verteilungsschlüssel richtet sich nicht unbedingt nach demographischen Werten , sondern kann auch vor Generationen festgeschrieben
  • Überlegung davon aus , dass der durch den demographischen Wandel ausgelöste Renditerückgang im Kapitaldeckungsverfahren lediglich bei einem
Roman
  • und 18 . Jahrhundert - Erste Resultate einer demographischen Studie ; in : H. Helczmanovski ( Hg
  • Stadt , KunstSinn-Verlag , Ein Buch über den demographischen Wandel für junge Menschen von 10 bis 100
  • - Meine Stadt . Ein Buch über den demographischen Wandel für junge Menschen von 10 bis 100
  • Wissenschaftliche Abhandlung , die auch eine Erläuterung der demographischen Größen enthält . Dieter Stempell : Weltbevölkerung 2000
Zeitschrift
  • Demographisierung des Gesellschaftlichen . Analysen und Debatten zur demographischen Zukunft Deutschlands ( mit Daniela Schiek ) ,
  • Demographisierung des Gesellschaftlichen : Analysen und Debatten zur demographischen Zukunft Deutschlands . Wiesbaden : VS Verlag für
  • Jens Libbe , Engelbert Schramm : Auswirkungen des demographischen Wandels auf Trinkwasserversorgung und Abwasserbeseitigung . In :
  • - eine kurze Geschichte der Politikberatung und des demographischen Klimas . In : Hanau , Klaus ;
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK