Kulturelle
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Finnisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Културното
Jugend in Bewegung - ein Rahmen für die Verbesserung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa - Lernen im frühen Kindesalter - Kulturelle Dimensionen der auswärtigen Politik der EU - Erschließung des Potenzials der Kultur - und Kreativindustrien - Sarajevo als Europäische Kulturhauptstadt 2014 ( Aussprache )
" Младежта в движение " - рамка за подобряване на системите за образование и обучение в Европа - Обучение в ранна детска възраст - Културното измерение на външната дейност на ЕС - Отключване на потенциала на културните и творческите индустрии - Сараево - Европейска столица на културата през 2014 г . ( разискване )
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Kulturel
Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit .
Kulturel enhed kommer før økonomisk enhed .
|
Kulturelle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Kulturelle
Kulturelle Rechte dürfen nicht tröpfchenweise , sondern müssen überzeugend und großzügig anerkannt werden .
Kulturelle rettigheder skal ikke anerkendes i småportioner , men overbevisende og generøst .
|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Samarbejde i EU på kulturområdet
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kulturel aktivitet skaber identitet
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kulturel aktivitet skaber identitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Cultural
Kulturelle Vielfalt heißt nicht , sich auf die eigenen Landesgrenzen und die Industrie zu reduzieren , sondern offen zu sein für die Vielfalt , und das heißt , ihr Überlebenschancen zu geben .
Cultural diversity does not mean limiting oneself to one 's own borders and cutting the industry back ; it is about being open to diversity , and that means giving it a chance to survive .
|
Kulturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Cultural cooperation
|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cultural cooperation in
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cultural activity creates identity
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Cultural activity creates identity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Kulttuurinen
Kulturelle Vielfalt führt zu gegenseitiger Bereicherung , wenn ihre Impulse offen und als Chance aufgenommen werden und nicht als Bedrohung .
Kulttuurinen monimuotoisuus johtaa keskinäiseen rikastumiseen , mikäli sen impulsseja tarkastellaan avoimesti mahdollisuutena eikä uhkana .
|
Kulturelle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kulttuuriyhteistyö
Kulturelle Zusammenarbeit - auch das wurde dargestellt - ist wahrlich identitätsstiftend , viel mehr als jede noch so wichtige Transportrichtlinie .
Kulttuuriyhteistyö - myös se todettiin - luo tosiaankin identiteettiä paljon enemmän kuin mikä tahansa vielä niin tärkeä kuljetusdirektiivi .
|
Kulturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kulttuuriyhteistyö Euroopan
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kulttuuritoiminta luo identiteettiä
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kulttuuritoiminta luo identiteettiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Πολιτιστική
Kulturelle Zusammenarbeit in der Europäischen Union
Πολιτιστική συνεργασία στην Ένωση
|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Πολιτιστική συνεργασία στην Ένωση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Cooperazione
Kulturelle Zusammenarbeit in der Europäischen Union
Cooperazione culturale nell ' Unione
|
Kulturelle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
salvaguardarla
Kulturelle Vielfalt ist nicht nur zu respektieren , sondern auch zu sichern .
Non basta rispettare la diversità culturale ; è altresì necessario salvaguardarla .
|
Kulturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Cooperazione culturale nell
|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Cooperazione culturale nell
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
L'attività culturale crea identità
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
L'attività culturale crea identità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Culturele
Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit .
Culturele eenheid komt voor economische eenheid .
|
Kulturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Culturele samenwerking
|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Culturele samenwerking in
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Różnorodność kulturowa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Cooperação cultural na União
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Kulturell
Kulturelle Vielfalt kann weder durch Behörden garantiert werden noch durch den Schutz so genannter öffentlich-rechtlicher Unternehmen vor dem Wettbewerb .
Kulturell mångfald kan inte garanteras av myndigheter eller genom att skydda s.k. public serviceföretag från konkurrens .
|
Kulturelle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Kulturellt
Kulturelle Zusammenarbeit - auch das wurde dargestellt - ist wahrlich identitätsstiftend , viel mehr als jede noch so wichtige Transportrichtlinie .
Kulturellt samarbete - även detta har skildrats - bidrar sannerligen till att ge en identitet , mycket mer än alla viktiga transportdirektiv .
|
Kulturelle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kulturella
Kulturelle Beziehungen werden auf dem ASEM-II-Treffen einen hohen Stellenwert besitzen ; gleichzeitig mit dem Treffen wird ein reichhaltiges Programm kultureller und künstlerischer Ereignisse stattfinden , die Gipfelteilnehmern werden eininge davon besuchen , und ich hoffe , daß manche Ideen von diesen Anregungen mit nach Hause genommen werden .
Kulturella kopplingar kommer att ha en framträdande roll vid ASEM II . Det kommer att finnas ett fullt program av kulturella och konstnärliga evenemang som sker samtidigt med toppmötet , varav en del kommer att besökas av de som deltar i toppmötet , och jag hoppas att några av dem kommer att få inspiration och ta med sig idéer hem .
|
Kulturelle Vielfalt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kulturell mångfald
|
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kulturell verksamhet skapar identitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kultúrna
Kulturelle Identität , Werte und die Position der EU auf der Weltbühne sind eng miteinander verknüpft .
Kultúrna identita , hodnoty a pozícia EÚ na globálnej úrovni sú vzájomne prepojené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kulturelle |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Kulturna
Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit .
Kulturna enotnost ima prednost pred gospodarsko enotnostjo .
|
Kulturelle |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Kulturne
Kulturelle Differenzen können - wie wir in der letzten Zeit vermehrt erlebt haben - nur allzu leicht eskalieren .
Kulturne razlike se lahko - kot smo v zadnjem času velikokrat videli - preveč enostavno stopnjujejo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kulturelle Zusammenarbeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Cooperación cultural
|
Kulturelle Zusammenarbeit in |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Cooperación cultural en
|
Häufigkeit
Das Wort Kulturelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38388. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38383. | Singing |
38384. | Bürgerschaftswahl |
38385. | Wiedergutmachung |
38386. | 409 |
38387. | Bourgogne |
38388. | Kulturelle |
38389. | 1943-1945 |
38390. | Leica |
38391. | traufseitiger |
38392. | Mörser |
38393. | Kirch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gesellschaftliche
- interkulturellen
- Kultur
- Perspektiven
- Soziokultur
- Interkulturelle
- interkulturelle
- Sozialer
- Soziale
- Kulturvermittlung
- interkultureller
- Soziokulturelle
- Zukunftsfragen
- Politikberatung
- Entwicklungspolitik
- Sozialplanung
- Wissenschaft
- Öffentlichkeiten
- DVPW
- Heinrich-Böll-Stiftung
- Medienpolitik
- Kulturarbeit
- Kulturaustausch
- Frauenförderung
- Friedenspädagogik
- Geschlechterverhältnisse
- LpB
- Interkulturellen
- Technikforschung
- Geschlechterstudien
- Migrationsforschung
- Wissenstransfer
- Frauenpolitik
- Migration
- Jugendpolitik
- interdisziplinäre
- Interdisziplinäre
- Eugen-Biser-Stiftung
- Kulturförderung
- Kulturprojekte
- Wirtschaft
- Genderforschung
- Integrationsforschung
- Fachtagung
- Stadtforschung
- Kultureller
- Friedenserziehung
- entwicklungspolitische
- Gesellschaftspolitik
- Bürgerengagement
- wissenschafts
- Entwicklungsperspektiven
- interkulturelles
- Techniksoziologie
- Politische
- Politikdidaktik
- Geschlechterforschung
- Kulturellen
- Interkulturelles
- Kulturpädagogik
- Urbanistik
- Projektgruppe
- Kulturwirtschaft
- Bevölkerungsforschung
- Demokratieforschung
- Kommunikationskultur
- Frauenforschung
- Interreligiöse
- Bundeszentrale
- Interkulturalität
- Zukunftswerkstatt
- Wissenschaftskommunikation
- Technikfolgenabschätzung
- Bildungspolitik
- Kulturforschung
- Kulturpolitik
- Medienethik
- Schader-Stiftung
- BMBF
- Gesundheitspolitik
- Baukultur
- Netzpolitik
- UN-Dekade
- Arbeitswelt
- DJI
- Friedensforschung
- Solidarische
- Stadtentwicklungspolitik
- Mediale
- Medienkultur
- Lebenslanges
- Medienerziehung
- Fremdsprachenforschung
- sozial-ökologische
- Verbraucherpolitik
- ZZF
- Arbeitskreis
- Bürgergesellschaft
- Forschungspolitik
- Bürgerschaftliches
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für Kulturelle
- Kulturelle Angelegenheiten
- Kulturelle Bildung
- Kulturelle und
- für Kulturelle Angelegenheiten
- Kulturelle Entdeckungen
- Kulturelle Vielfalt
- und Kulturelle
- Kulturelle Identität
- Bundesvereinigung Kulturelle
- Kulturelle Veranstaltungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kultur
elle
Abgeleitete Wörter
- Sozial-Kulturelle
- Kulturellem
- Theaterwissenschaft/Kulturelle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BKJ:
- Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Coshocton County, Ohio |
|
|
Historiker |
|
|
Verein |
|
|
Band |
|
|
Hessen |
|
|
Diplomat |
|
|