Häufigste Wörter

Kulturelle

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kulturelle
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Културното
de Jugend in Bewegung - ein Rahmen für die Verbesserung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa - Lernen im frühen Kindesalter - Kulturelle Dimensionen der auswärtigen Politik der EU - Erschließung des Potenzials der Kultur - und Kreativindustrien - Sarajevo als Europäische Kulturhauptstadt 2014 ( Aussprache )
bg " Младежта в движение " - рамка за подобряване на системите за образование и обучение в Европа - Обучение в ранна детска възраст - Културното измерение на външната дейност на ЕС - Отключване на потенциала на културните и творческите индустрии - Сараево - Европейска столица на културата през 2014 г . ( разискване )
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kulturelle
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kulturel
de Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit .
da Kulturel enhed kommer før økonomisk enhed .
Kulturelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kulturelle
de Kulturelle Rechte dürfen nicht tröpfchenweise , sondern müssen überzeugend und großzügig anerkannt werden .
da Kulturelle rettigheder skal ikke anerkendes i småportioner , men overbevisende og generøst .
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Samarbejde i EU på kulturområdet
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kulturel aktivitet skaber identitet
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kulturel aktivitet skaber identitet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kulturelle
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Cultural
de Kulturelle Vielfalt heißt nicht , sich auf die eigenen Landesgrenzen und die Industrie zu reduzieren , sondern offen zu sein für die Vielfalt , und das heißt , ihr Überlebenschancen zu geben .
en Cultural diversity does not mean limiting oneself to one 's own borders and cutting the industry back ; it is about being open to diversity , and that means giving it a chance to survive .
Kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Cultural cooperation
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cultural cooperation in
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cultural activity creates identity
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Cultural activity creates identity .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kulturelle
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Kulttuurinen
de Kulturelle Vielfalt führt zu gegenseitiger Bereicherung , wenn ihre Impulse offen und als Chance aufgenommen werden und nicht als Bedrohung .
fi Kulttuurinen monimuotoisuus johtaa keskinäiseen rikastumiseen , mikäli sen impulsseja tarkastellaan avoimesti mahdollisuutena eikä uhkana .
Kulturelle
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kulttuuriyhteistyö
de Kulturelle Zusammenarbeit - auch das wurde dargestellt - ist wahrlich identitätsstiftend , viel mehr als jede noch so wichtige Transportrichtlinie .
fi Kulttuuriyhteistyö - myös se todettiin - luo tosiaankin identiteettiä paljon enemmän kuin mikä tahansa vielä niin tärkeä kuljetusdirektiivi .
Kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kulttuuriyhteistyö Euroopan
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kulttuuritoiminta luo identiteettiä
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kulttuuritoiminta luo identiteettiä .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kulturelle
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Πολιτιστική
de Kulturelle Zusammenarbeit in der Europäischen Union
el Πολιτιστική συνεργασία στην Ένωση
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Πολιτιστική συνεργασία στην Ένωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kulturelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Cooperazione
de Kulturelle Zusammenarbeit in der Europäischen Union
it Cooperazione culturale nell ' Unione
Kulturelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
salvaguardarla
de Kulturelle Vielfalt ist nicht nur zu respektieren , sondern auch zu sichern .
it Non basta rispettare la diversità culturale ; è altresì necessario salvaguardarla .
Kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Cooperazione culturale nell
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Cooperazione culturale nell
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität
 
(in ca. 91% aller Fälle)
L'attività culturale crea identità
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
L'attività culturale crea identità .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kulturelle
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Culturele
de Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit .
nl Culturele eenheid komt voor economische eenheid .
Kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Culturele samenwerking
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Culturele samenwerking in
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kulturelle
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Różnorodność kulturowa
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Cooperação cultural na União
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kulturelle
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kulturell
de Kulturelle Vielfalt kann weder durch Behörden garantiert werden noch durch den Schutz so genannter öffentlich-rechtlicher Unternehmen vor dem Wettbewerb .
sv Kulturell mångfald kan inte garanteras av myndigheter eller genom att skydda s.k. public serviceföretag från konkurrens .
Kulturelle
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kulturellt
de Kulturelle Zusammenarbeit - auch das wurde dargestellt - ist wahrlich identitätsstiftend , viel mehr als jede noch so wichtige Transportrichtlinie .
sv Kulturellt samarbete - även detta har skildrats - bidrar sannerligen till att ge en identitet , mycket mer än alla viktiga transportdirektiv .
Kulturelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kulturella
de Kulturelle Beziehungen werden auf dem ASEM-II-Treffen einen hohen Stellenwert besitzen ; gleichzeitig mit dem Treffen wird ein reichhaltiges Programm kultureller und künstlerischer Ereignisse stattfinden , die Gipfelteilnehmern werden eininge davon besuchen , und ich hoffe , daß manche Ideen von diesen Anregungen mit nach Hause genommen werden .
sv Kulturella kopplingar kommer att ha en framträdande roll vid ASEM II . Det kommer att finnas ett fullt program av kulturella och konstnärliga evenemang som sker samtidigt med toppmötet , varav en del kommer att besökas av de som deltar i toppmötet , och jag hoppas att några av dem kommer att få inspiration och ta med sig idéer hem .
Kulturelle Vielfalt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kulturell mångfald
Kulturelle Tätigkeit schafft Identität .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kulturell verksamhet skapar identitet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kulturelle
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Kultúrna
de Kulturelle Identität , Werte und die Position der EU auf der Weltbühne sind eng miteinander verknüpft .
sk Kultúrna identita , hodnoty a pozícia EÚ na globálnej úrovni sú vzájomne prepojené .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kulturelle
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Kulturna
de Kulturelle Einheit geht vor wirtschaftliche Einheit .
sl Kulturna enotnost ima prednost pred gospodarsko enotnostjo .
Kulturelle
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kulturne
de Kulturelle Differenzen können - wie wir in der letzten Zeit vermehrt erlebt haben - nur allzu leicht eskalieren .
sl Kulturne razlike se lahko - kot smo v zadnjem času velikokrat videli - preveč enostavno stopnjujejo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kulturelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Cooperación cultural
Kulturelle Zusammenarbeit in
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Cooperación cultural en

Häufigkeit

Das Wort Kulturelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38388. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.

38383. Singing
38384. Bürgerschaftswahl
38385. Wiedergutmachung
38386. 409
38387. Bourgogne
38388. Kulturelle
38389. 1943-1945
38390. Leica
38391. traufseitiger
38392. Mörser
38393. Kirch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für Kulturelle
  • Kulturelle Angelegenheiten
  • Kulturelle Bildung
  • Kulturelle und
  • für Kulturelle Angelegenheiten
  • Kulturelle Entdeckungen
  • Kulturelle Vielfalt
  • und Kulturelle
  • Kulturelle Identität
  • Bundesvereinigung Kulturelle
  • Kulturelle Veranstaltungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kultur elle

Abgeleitete Wörter

  • Sozial-Kulturelle
  • Kulturellem
  • Theaterwissenschaft/Kulturelle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • BKJ:
    • Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • , Wien 1978 , . Otmar Hasler : Kulturelle und soziale Bauten in Verbindung mit einer bestehenden
  • von Wetterereignissen in Europa Wolfgang Behringer u.a. : Kulturelle Konsequenzen der „ Kleinen Eiszeit “ ( =
  • USA Siehe auch : Geistig-moralische Wende Ikonische Wende Kulturelle Wende Linguistische Wende Wenden ( Begriffsklärung )
  • , Münster ) [ Urbanitas und asteiotes . Kulturelle Ausdrucksformen von Status ( 10.-15 . Jahrhundert )
Soziologie
  • des Managements oder der Familienangehörigen zum Wohnortwechsel ) Kulturelle Unterschiede und sprachliche Schwierigkeiten , die oft Missverständnisse
  • u. a. ) zugrunde gelegt werden können . Kulturelle und gesellschaftliche Gegebenheiten und Verhaltensmuster nehmen Einfluss auf
  • , die vom Selbstverständnis der Akteure herrührt . Kulturelle Praxen sollen evaluiert und intern kritisiert werden ,
  • Institutionalisiertem Kulturkapital ( Titel und Stellen ) das Kulturelle Kapital einer Person . Auffassungsvermögen Durchsetzungsvermögen Kompetenz Skillmanagement
Coshocton County, Ohio
  • erlaubt sein , deren Zugehörigkeit unbekannt ist . Kulturelle Institutionen sollen außerdem im Fall von Streitigkeiten zwischen
  • , ist nicht jedem Teilnehmer ausreichend möglich . Kulturelle Eigenheiten : In manchen Kulturen darf das eigene
  • in der Regel mehr als zehn Jahre . Kulturelle oder religiöse Einwände gegen den Verzehr von BP-5
  • was in Deutschland jeweils kaum nachgefragt wird . Kulturelle Unterschiede zeigen sich zudem in den Qualitätsansprüchen .
Historiker
  • G. Werner : Moderne in der Provinz . Kulturelle Experimente im Fin de Siecle Jena . Wallstein
  • , Gianni DAmato ( Hrsg . ) : Kulturelle Vielfalt und die Justiz '' . Zürich :
  • , von 1995 bis 1999 Kay Genenz ( Kulturelle Entwicklung und Sprachdidaktik ) und seit 2006 Jörg
  • , Jürgen Straub ( Hrsg . ) : Kulturelle Evolution und Bewusstseinswandel / Die Erkenntnisschranken des reduktionistischen
Verein
  • Sitz in Remscheid , welcher in der Bundesvereinigung Kulturelle Kinder - und Jugendbildung e. V. ( BKJ
  • Kompetenznachweis Kultur “ , ein von der Bundesvereinigung Kulturelle Jugendbildung ( BKJ ) ediertes Zertifikat über die
  • und Schule “ , ausgerichtet von der Bundesvereinigung Kulturelle Kinder - und Jugendbildung e.V. Die Kunsthalle Göppingen
  • Kompetenznachweises Kultur “ ( KNK ) der Bundesvereinigung Kulturelle Kinder - und Jugendbildung ( BKJ ) .
Band
  • ” sowie weitere Arten von Meeresfrüchten . Veranstaltungen Kulturelle Veranstaltungen : Die Stadt feiert im direkt am
  • Gastronomen präsentieren auf dem Weihnachtsmarkt ihre Waren . Kulturelle Veranstaltungen wie der Stollenanschnitt des mehrere Meter langen
  • wurde weiter landeinwärts eine neue Trasse angelegt . Kulturelle Anlässe wie Konzerte , Kunstausstellungen , Vorträge oder
  • Hochzeiten oder Firmenfeste , aber auch für zahlreiche Kulturelle Veranstaltungen wie Konzerte , Kabaretts oder Ausstellungen vermietet
Hessen
  • 3-8062-0458-6 , S. 461f . Jörg Lindenthal : Kulturelle Entdeckungen . Archäologische Denkmäler in Hessen . Jenior
  • 1992 . ISBN 3406358659 . Jörg Lindenthal : Kulturelle Entdeckungen . Archäologische Denkmäler in Hessen . Jenior
  • ISBN 3-8062-1088-8 S. 220-225 . Jörg Lindenthal : Kulturelle Entdeckungen . Archäologische Denkmäler in Hessen . Jenior
  • ISBN 3-8062-0585-X S. 250ff . Jörg Lindenthal : Kulturelle Entdeckungen . Archäologische Denkmäler in Hessen . Jenior
Diplomat
  • . Januar 1989 wurde sie zur Senatorin für Kulturelle Angelegenheiten des Landes Berlin berufen ; sie blieb
  • war er Leiter des Medienreferates beim Senator für Kulturelle Angelegenheiten in Berlin und wurde 1985 der erste
  • . Treffend wird von dem zuständigen Staatssekretär für Kulturelle Angelegenheiten André Schmitz in einer Pressemitteilung des Landes
  • . In Kooperation mit dem damaligen Senator für Kulturelle Angelegenheiten West-Berlins , Dieter Sauberzweig , fiel der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK