Häufigste Wörter

förmlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung förm-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
förmlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
formelt
de Die Kommission hat das inzwischen auch förmlich beschlossen , das geschieht dann jetzt auch , und Sie werden ganz bestimmt Mittel und Wege finden , um sehr genau zu kontrollieren , dass wir das auch einhalten .
da Det har Kommissionen i mellemtiden også vedtaget formelt , og det sker nu også , og De vil helt sikkert også finde midler og måder til nøje at kontrollere , at vi også overholder det.
Deutsch Häufigkeit Englisch
förmlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
formally
de Wir sagten , dass wir die Verantwortung für den Jahresabschluss vor den Wählern nicht übernehmen können , bis der Rat zustimmte , sich förmlich mit den betroffenen Ausschüssen im Parlament zu treffen und unsere Fragen öffentlich zu beantworten .
en We said that we could not accept responsibility for the accounts before the electorate until the Council agreed to meet formally with the relevant committees in Parliament and to answer our questions publicly .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
förmlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ametlikult
de Wenn der Vorschlag morgen bewilligt und im April vom Ministerrat auch förmlich genehmigt wird , eröffnet er die Möglichkeit , weitere 16 Milliarden CZK in Heizanlagen für Wohnungen und Wohngebäude zu investieren , und zwar nicht nur in Tschechien .
et Kui ettepanek võetakse homme vastu ja kiidetakse aprillis ametlikult ministrite nõukogus ka heaks , siis loob see uue võimaluse investeerida täiendavad 16 miljardit Tšehhi krooni korterite ja majade küttesüsteemidesse ning seda mitte vaid Tšehhi Vabariigis .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
förmlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
virallisesti
de Dieses Parlament wurde bezüglich des Inhalts der Beitrittspartnerschaften nicht förmlich konsultiert . Daher diskutieren wir hier eine politische Position ohne jegliche Rechtsvollmacht .
fi Tätä parlamenttia ei ole kuultu virallisesti liittymistä valmistelevan kumppanuuden sisällöstä , ja keskustelemme näin ollen poliittisesta mielipiteestä vailla mitään oikeudellisesti sitovia valtaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
förmlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
formellement
de Dieses Parlament wurde bezüglich des Inhalts der Beitrittspartnerschaften nicht förmlich konsultiert . Daher diskutieren wir hier eine politische Position ohne jegliche Rechtsvollmacht .
fr Ce Parlement n ' a pas été consulté formellement à propos du contenu des partenariats d'adhésion et , par conséquent , nous débattons d'une opinion politique sans aucun pouvoir juridiquement contraignant .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
förmlich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
oficiāli
de Des Weiteren muss das Global Programme Management Board geschaffen und förmlich in die SIS-II-Managementstruktur eingebunden werden .
lv Ir jāizveido arī Vispārējā programmu vadības valde un oficiāli jāintegrē tās īstenotā SIS II pārvaldība .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
förmlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
formeel
de Ich möchte präzisieren , dass die Kommission bereits kommenden Dienstag und Mittwoch in Washington präsent sein wird , um die Verhandlungen förmlich zu beginnen .
nl Het is goed erop te wijzen dat er dinsdag en woensdag al vertegenwoordigers van de Commissie in Washington zijn om formeel met de onderhandelingen te beginnen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
förmlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
formalnie
de Wenngleich ich mich freue , dass sich die französische Regierung förmlich dazu verpflichtet hat , einen Antrag zu stellen , damit die betroffenen Gebiete in Frankreich von diesem Fonds profitieren können , beklage ich den Umstand , dass es die französische Präsidentschaft nicht für notwendig erachtet hat , auf eine Revision dieses Fonds zu drängen .
pl Choć jestem zadowolona , że rząd francuski zobowiązał się formalnie do przedłożenia wniosku , aby obszary Francji , które poniosły straty , mogły skorzystać ze środków z tego funduszu , z żalem odnotowuję fakt , że prezydencja francuska nie uznała za niezbędne , by domagać się przeglądu tego funduszu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
förmlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
formalmente
de Ich schlage vor , Sie bringen die Sache im Präsidium vor , und wir legen förmlich fest , daß wir regelmäßig um 12 Uhr mittags mit den Abstimmungen beginnen .
pt Sugiro que o senhor presidente aborde este assunto junto da Mesa e que estabeleçamos formalmente que os períodos de votação têm sempre início às 12H00 .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
förmlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
uradno
de Erstens bin ich überzeugt , dass der Schutz von förmlich angeklagten Personen eine Priorität sein sollte und beständige verfahrensrechtliche Schutzvorschriften eingeführt werden sollten .
sl Prvič , menim , da moramo zaščiti oseb , ki so uradno obtožene , nameniti vso pozornost in zagotoviti dosledna postopkovna jamstva .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
förmlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
formalmente
de Ich habe daher eine Bitte an Sie , Herr Präsident : Da es in nächster Zeit nur noch höchstens eine oder zwei Sitzungen des Präsidiums geben dürfte , bitte ich zur Sicherstellung , dass der Wille dieses Parlaments respektiert wird , förmlich um Ihre Zusicherung , dass diesem Willen wie auch der Abstimmung dieses Hauses Rechnung getragen wird .
es Así que , señor Presidente , tengo que hacerle una solicitud : ya que probablemente la Mesa celebrará como mucho una o dos reuniones más en su momento , para garantizar que se respeta la voluntad de este Parlamento , solicito formalmente que usted se ocupe de confirmar que se respetan tanto esta voluntad como la votación de esta Cámara .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
förmlich
 
(in ca. 68% aller Fälle)
formálně
de Zweitens unterstütze ich hinsichtlich der Informationen über förmlich angeklagte Personen , die die nationalen Behörden über ihre Mitteilungen austauschen , den Vorschlag , ein angemessenes Ausmaß an Datenschutz sicherzustellen , und in diesem Rahmenbeschluss genau zu definieren , welche persönlichen Informationen ausgetauscht werden können .
cs Zadruhé , s ohledem na údaje o formálně obviněných osobách , jež si vnitrostátní orgány vyměňují prostřednictvím oznámení , podporuji myšlenku , že je důležité zajistit přiměřenou úroveň ochrany údajů a že by mělo být v tomto rámcovém rozhodnutí stanoveno , jaký druh osobních údajů se vyměňuje .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
förmlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
hivatalosan
de Wenn der Vorschlag morgen bewilligt und im April vom Ministerrat auch förmlich genehmigt wird , eröffnet er die Möglichkeit , weitere 16 Milliarden CZK in Heizanlagen für Wohnungen und Wohngebäude zu investieren , und zwar nicht nur in Tschechien .
hu Ha a javaslat holnap elfogadásra kerül , és áprilisban a Miniszterek Tanácsa is hivatalosan elfogadja , lehetővé fogja tenni , hogy további 16 milliárd CZK-t fektessünk be a lakások és házak fűtésrendszereibe , és nem csak a Cseh Köztársaságban .

Häufigkeit

Das Wort förmlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35245. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.46 mal vor.

35240. Amstetten
35241. Argumenten
35242. Cheshire
35243. finde
35244. bestrafen
35245. förmlich
35246. stiehlt
35247. unwirksam
35248. biographischen
35249. iPhone
35250. Salzsäure

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • förmlich in
  • förmlich in das Deutsche Reich eingegliedert und
  • förmlich an
  • förmlich auf
  • sich förmlich
  • förmlich als
  • förmlich aus
  • sie förmlich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfœʁmlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

förm-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • förmliche
  • förmlichen
  • förmliches
  • förmlicher
  • Rechtsförmlichkeit
  • unförmlich
  • förmlichste
  • förmlicheren
  • rechtsförmlicher
  • rechtsförmlichen
  • förmlichere
  • Unförmlichkeit
  • nichtförmlichen
  • unförmlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • historischen Figuren auf geradezu komische Weise steif und förmlich gehandhabt und der Autor könne in diesem Sinne
  • nicht kleckert sondern klotzt . Die Alben quellen förmlich über vor opulenten , detailreichen , knalligen (
  • häufig gebrauchte Stilmittel . Auch das Schriftbild lebt förmlich : In Haileys Erzählung werden zum Beispiel Pflanzennamen
  • . Von einer Danksagung spricht man bei meist förmlich geschriebenen Äußerungen des Dankes , besonders für die
Film
  • der Verwirrung - der Figuren , saugt sie förmlich auf und gibt ihnen eine Bestimmung . Das
  • durch die ( sinnbildliche ) Kameraeinstellung , Stafy förmlich auf sich zufallen . Dies ist ein markantes
  • wird ab einer gewissen Annäherung an die Decke förmlich von ihr „ angezogen “ . Dieser Effekt
  • schwer zu erkennen , da er vom Mars förmlich überstrahlt wird . Sein Winkelabstand beträgt während einer
Film
  • eine visionäre Schau , die in zweieinhalb Tagen förmlich aus mir brach ... Ein Jahr währte die
  • einem wahren Triumphzug und die Presse überschlug sich förmlich vor Begeisterung . Es waren vor allem die
  • offenen Bruch . Die Antiochener übergossen den Kaiser förmlich mit Spott , worauf dieser gereizt reagierte und
  • tat es ihm gleich , wobei sie sich förmlich grüßten . Der deutsche Offizier sprach kein Wort
Film
  • Raumarbeiten vermag die Malerei in Sprühtechnik den Raum förmlich einzunehmen und ihn ins Fiktionale zu transformieren .
  • . Im Rückblick drängt sich der Eindruck jedoch förmlich auf , Rodríguez habe diese schöpferische Pause mehr
  • darüber hinaus noch Desinfektionsstrahlen und er kann Nicht-Franzosen förmlich riechen und ihre beunruhigende Fremdheit spüren . Außerdem
  • geschleust werden . Die neue Freiheit erschlägt sie förmlich , ähnlich der Katharsis im Höhlengleichnis . Während
Film
  • ihm das heimzahlen . Ruth hat Herr Christo förmlich an sein Bett gefesselt . Bei der Morgenanweisung
  • Tochter Paola . Damit bricht sie Corrados Persönlichkeit förmlich . Aus dem stolzen Commissario wird ein williges
  • er ihr gemeinsam auf einem Fahrrad einen Kuss förmlich herauszieht - Stocker ist kurz darauf , nach
  • als Natacha vom Unterricht zurückkehrt , brennt sie förmlich darauf , die erste Begegnung von Jeanne mit
Deutschland
  • Für viele der betroffenen Personen ist diese Form förmlich gezielt „ öffentlich an den Pranger gestellt zu
  • zu bitten . Da der Pfändungsbeschluss der Bank förmlich zugestellt wird , wird sie sich häufig durch
  • , die USA hätten Japan in einen Krieg förmlich hineingedrängt oder zumindest ein solches Ergebnis unter Irreführung
  • zur Kenntnis gelangt , ist zunächst der Verdächtigte förmlich zu hören und mit den Betroffenen Verbindung aufzunehmen
Deutschland
  • wird , als Unterfall der Verfahrensrüge ist sie förmlich als Bestandteil eines anderen förmlichen Rechtsbehelfs zu erheben
  • auch ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Deutschland eingeleitet und Deutschland förmlich aufgefordert , seine Wegzugsbesteuerung aufzuheben oder gemeinschaftsrechtskonform auszugestalten
  • ihnen entstandenen Prozesskosten zu verlangen , und verzichteten förmlich auf die Herleitung sonstiger Ansprüche aus den Gerichtsakten
  • des GG teil hat am öffentlichen Diskurs , förmlich infrage gestellt , letztlich nach angemessen polarisierter Parlamentsdebatte
Kaliningrad
  • . November wurde das Gebiet des Landkreises Karlsbad förmlich in das Deutsche Reich eingegliedert und trat zum
  • . November wurde das Gebiet des Landkreises Marienbad förmlich in das Deutsche Reich eingegliedert und trat zum
  • . November wurde das Gebiet des Landkreises Teplitz-Schönau förmlich in das Deutsche Reich eingegliedert und trat zum
  • . November wurde das Gebiet des Landkreises Asch förmlich in das Deutsche Reich eingegliedert und trat zum
Adelsgeschlecht
  • Hessen weiter fördern konnten . 1186 wurde Friedrich förmlich als Gozmars Nachfolger als Graf von Wildungen ,
  • Rohnau . Erst 1325 bestätigte Johann von Luxemburg förmlich vor dem deutschen König Ludwig dem Bayern den
  • , dass Reichenberg von Kaiser Rudolf II . förmlich zur Stadt erhoben wurde . J. G. Herrmann
  • 1279 , das Stadtrecht wurde durch Rudolf I. förmlich am 29 . Mai 1280 verliehen . Mit
Deutsches Kaiserreich
  • bis zur Ferdinandstraße am 20 . Juni 1973 förmlich zur Fußgängerzone erklärt . Die Umsetzung erfolgte jedoch
  • Die Straße wurde am 31 . Mai 1887 förmlich festgestellt . Die Straße beginnt an einer Kreuzung
  • die künstliche Wasserstraße am 16 . September 1935 förmlich für den Verkehr frei . Am 27 .
  • Oberhausen an . Die Unionvorstadt wurde ab 1895 förmlich vom Hafen-Neubau umzingelt . Hinter dem 1899 neu
Deutsches Kaiserreich
  • Am Nachmittag nahmen die Verbündeten die Stadt Hanau förmlich in Besitz . Vereinte österreich-bayerische Streitkräfte unter dem
  • in der Stadt auf , sondern übergab sie förmlich an General Sacken . Bis zum 16 .
  • benötigte . Der Schiedsspruch wurde im Dezember 1864 förmlich ausgetauscht , aber die Genehmigung des Sultans zum
  • 1918 hatten alle 22 Monarchen im Deutschen Reich förmlich abgedankt oder sich abgesetzt . In Bayern wurde
Band
  • ihn als „ sich einhämmernden Song , der förmlich aus dem Radio explodiert “ . J. Randy
  • Myers das Album ; es '' „ explodiere förmlich in einem Tumult von
  • be Good , welcher jedoch von den Kritikern förmlich zerrissen wurde . 1990 verkörperte er in Tim
  • Schlägen auswich , um anschließend unter deren Fäusten förmlich „ hindurchzutauchen “ ( siehe z.B. Tyson vs.
Verwaltungsgemeinschaft
  • und die parallel daran verlaufende Eisenbahnlinie den Ort förmlich in zwei Teile schneiden . Nördlich von Hellendoorn
  • , „ Krabbe “ ) . Sie ist förmlich inmitten der Felsen an der Küste erbaut worden
  • zentralen Teil des Gebirges rücken die Berge dann förmlich zu schildartigen Rücken zusammen . Weiter nördlich wird
  • ihrem Westteil von vor - und frühgeschichtlichen Denkmälern förmlich übersät . Heraus ragt unter den Sehenswürdigkeiten das
Politiker
  • der Deutschen Oper Berlin . 1972 wurde er förmlich zum Ballettdirektor ernannt . Das Ballett der Deutschen
  • Rektor der dortigen Schule . 1629 wurde er förmlich zum persönlichen Mitarbeiter seines Vaters ernannt , nach
  • der Fakultät als Dissertation vorlegen und wurde 1963 förmlich abgeschlossen . Bereits seit 1961 für ein Aufbaustudium
  • fungierte , war er in dieses Amt nicht förmlich eingesetzt . Er war weiterhin dem Leiter seiner
Boxer
  • sie die Gegner ab der 76 . Spielminute förmlich überrannten . Beispiel dafür ist der Final 1910
  • einen einzigen Punkt ab , deklassierten etliche Gegner förmlich ( Torverhältnis : 117:13 ) und verwiesen HSV
  • und „ katzengewandter “ Beweglichkeit drängte er sich förmlich für den Kader der Nationalmannschaft zur Fußball-Weltmeisterschaft 1954
  • lang in Unterzahl und wurde von den Ungarn förmlich an die Wand gespielt . Einzig Torwart Carbajal
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK