Häufigste Wörter

Erzeugnisse

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Erzeugnis
Genus Keine Daten
Worttrennung Er-zeug-nis-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 37% aller Fälle)
продукти
de Zum Schutz vor Wettbewerbsverzerrungen ist ein umfassendes Verständnis darüber notwendig , dass importierte Agrarerzeugnisse denselben Anforderungen unterliegen , wie Erzeugnisse außerhalb der EU .
bg За да се избегне нарушаване на конкурентоспособността , е още по-важно да е налице цялостното разбиране , че вносните селскостопански продукти отговарят на същите изисквания като тези , наложени на продуктите , произведени в Европейския съюз .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
продукти .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
продукция
de Wir sollten nicht vergessen , dass es ohne Bienen auch einen großen Anteil unserer anderen landwirtschaftlichen Erzeugnisse nicht gäbe , da sie für die Bestäubung verantwortlich sind .
bg Нека не забравяме също така , че без пчелите няма да има и една огромна част от останалата продукция , тъй като те са отговорни за опрашването .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
селскостопански продукти
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
селскостопанските
de Ich denke dabei an die Abschaffung der globalen Zölle auf landwirtschaftliche Erzeugnisse , die Bestimmungen bezüglich technischer Handelshemmnisse , gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen , Handelserleichterungen , Recht auf Niederlassung und Dienstleistungen , öffentliches Auftragswesen und letztlich den Mechanismus zur Beilegung bilateraler Handelsstreitigkeiten .
bg Имам предвид отменянето на глобалната тарифа за селскостопанските продукти , разпоредбите относно техническите пречки за търговията , санитарните и фитосанитарните мерки , улесняването на търговията , правото на установяване и услугите , обществените поръчки и на последно място , механизма за уреждане на търговски спорове .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
продуктите
de Die Erhöhung der Verkaufspreise bedingt durch die Streichung dieser Verbrauchsteuersätze würde die Wettbewerbsfähigkeit dieser Erzeugnisse im Vergleich zu ähnlichen Erzeugnissen , die aus der übrigen EU eingeführt werden , weiter verringern und daher die Existenz der Traditionserzeugnisse gefährden .
bg Увлечението на цените на дребно вследствие на премахването на акцизните ставки би направило продуктите още по-малко конкурентоспособни в сравнение с подобни продукти , внесени от държави в останалата част на ЕС и следователно би застрашило съществуването на традиционните продукти .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
селскостопански
de Es wird Vorteile für EU-Exporteure für Industrieprodukte und landwirtschaftliche Erzeugnisse und direkte Einsparungen bei Chemikalien - ca. 175 Mio . Euro - , Arzneimitteln , Kraftfahrzeugteilen , Maschinenbau usw . geben .
bg Ще има ползи за износителите на промишлени и селскостопански продукти от ЕС , незабавни икономии от химикали - приблизително 175 милиона евро - фармацевтични продукти , авточасти , промишлени машини - списъкът е дълъг .
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 27% aller Fälle)
селскостопанските продукти
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 23% aller Fälle)
селскостопанска продукция
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 21% aller Fälle)
селскостопански продукти
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 68% aller Fälle)
produkter
de Ebenso begrüße ich ihre Ausführungen zu eingehenden Studien über die Auswirkungen in dem Obst - und Gemüsesektor , damit wir einen geeigneten Ansatz wählen können , der uns in die Lage versetzt , marktorientierter zu arbeiten , sowie ihre Bemerkungen zu dem Wunsch , Erzeugnisse aus Europa eindeutig zu kennzeichnen , damit Zweifel an ihrem Ursprung ausgeschlossen sind .
da Jeg bifalder også hendes bemærkninger om en ordentlig undersøgelse af indvirkningen på frugt - og grøntsagssektoren for at kunne vælge den rette måde at gribe sagen an på , således at der kan arbejdes noget mere markedsorienteret , og ligeledes hendes bemærkninger om kravet om , at produkter fra Europa skal kunne etiketteres ordentligt , således at det er tydeligt , hvor de kommer fra .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
landbrugsprodukter
de Agrarsubventionen sorgen dafür , dass ineffiziente Landwirte auf Kosten des europäischen Steuerzahlers unterstützt werden und gleichzeitig die Preise , die wir als Verbraucher in Geschäften und Supermärkten für landwirtschaftliche Erzeugnisse zahlen , unverhältnismäßig hoch bleiben .
da Landbrugsstøtten sikrer , at ineffektive landmænd understøttes på bekostning af den europæiske skatteyder , og sikrer naturligvis samtidig , at den pris , vi som forbrugere betaler i butikkerne og supermarkederne for landbrugsprodukter , fortsat er uforholdsmæssigt høj .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
produkter .
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 84% aller Fälle)
landbrugsprodukter
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 82% aller Fälle)
deres produkter
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 68% aller Fälle)
disse produkter
für Erzeugnisse
 
(in ca. 67% aller Fälle)
for produkter
Erzeugnisse aus
 
(in ca. 57% aller Fälle)
produkter fra
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 26% aller Fälle)
disse produkter .
Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 83% aller Fälle)
produktion af landbrugsprodukter
für landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 73% aller Fälle)
for landbrugsprodukter
Landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Landbrugsprodukter og levnedsmidler
Biologische Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Økologisk produktion af landbrugsprodukter
Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Nominelle mængder for færdigpakkede produkter
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 69% aller Fälle)
products
de In den letzten Jahren wurden die Herstellung und der Vertrieb dieser Erzeugnisse stärker strukturiert und kommerzialisiert .
en In more recent years , production and sale of these products have become more structured and commercialised .
Erzeugnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
products .
unsere Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
our products
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their products
seine Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
its products
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 85% aller Fälle)
these products
Erzeugnisse und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
products and
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 72% aller Fälle)
agricultural products
ihrer Erzeugnisse
 
(in ca. 61% aller Fälle)
their products
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 43% aller Fälle)
agricultural produce
andere landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
other agricultural
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 30% aller Fälle)
toodete
de Betrifft : Ermäßigter Mehrwertsteuersatz für unweltfreundliche Technologien und Erzeugnisse
et Teema : Keskkonnasõbralike tehnoloogiate ja toodete käibemaksumäärade alandamine
Erzeugnisse
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tooted
de Zweitens sollten die Erzeugnisse , die in die Europäische Union eingeführt werden , den gleichen - oder sogar einen höheren - Standard haben als die Erzeugnisse , die aus der Europäischen Union stammen .
et Teiseks peavad Euroopa Liitu imporditavad tooted vastama samadele standarditele või ehk isegi rangematele standarditele kui Euroopa Liidus valmistatud tooted .
Erzeugnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
päritolu
de Ich habe dafür gestimmt , weil die " Made in " Kennzeichnung für die Markttransparenz und dafür , den Verbrauchern die erforderlichen Informationen im Hinblick auf den Ursprung der von ihnen erworbenen Erzeugnisse an die Hand zu geben , von wesentlicher Bedeutung ist .
et kirjalikult . - ( PT ) Mina hääletasin poolt , sest märgistus " made in ” on oluline turu läbipaistvuse jaoks ja selleks , et anda tarbijatele vajalikku teavet nende ostetavate toodete päritolu kohta .
Erzeugnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tooteid
de Als ob wir uns überhaupt die Frage zu stellen hätten , ob etikettierte Erzeugnisse auf dem europäischen Markt verkauft werden dürfen oder nicht , wenn doch die Wahlfreiheit der Verbraucherinnen und Verbraucher als Grundrecht im europäischen Gesetz fest verankert ist !
et Justkui meil tuleks endilt küsida , kas märgistada Euroopa turul müüdavaid tooteid või mitte , kui tarbija valikuvabadus on Euroopa õiguses üks põhivabadusi .
Erzeugnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toodetele
de Wie schon zuvor die Kommission , finde auch ich es absurd , dass Russland Erzeugnisse mit einem Embargo belegt , die wir täglich konsumieren und die wir gründlichen Tests unterziehen .
et Nagu ka komisjon on varem öelnud , on minugi arvates absurdne , et Venemaa kehtestab embargo toodetele , mida meie iga päev tarbime ja mida me põhjalikult kontrollime .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
põllumajandustoodete
de Es wäre dann besser , ernsthaft darüber nachzudenken , was derzeit auf dem europäischen Markt getan wird , um unsere landwirtschaftlichen Erzeugnisse im Vergleich zu den Produkten , die nicht aus der EU stammen , zu fördern und , da möchte ich mich wiederholen , dies gilt insbesondere für Obst und Gemüse .
et Sel juhul oleks palju parem mõelda tõsiselt sellele , mida tehakse Euroopa turul meie põllumajandustoodete edendamise jaoks väljastpoolt liitu tulevate põllumajandustoodete ees , ning kordan veel , et eriti tähtsad on siinjuures puu - ja köögiviljad .
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 77% aller Fälle)
põllumajandustoodete
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 38% aller Fälle)
põllumajandustoodete
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tuotteiden
de Kommissarin Kuneva hat gewarnt , wenn China den Forderungen der Union nicht nachkäme , würde dies als nächstes ein Einfuhrverbot für einige chinesische Erzeugnisse zur Folge haben .
fi Komission jäsen Kuneva on varoittanut , että jos Kiina ei vastaa EU : n vaatimuksiin , seuraava askel on joidenkin kiinalaisten tuotteiden tuontikielto .
Erzeugnisse
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tuotteita
de Nein , der Grundsatz einer korrekten Verbraucherinformation wird nicht eingehalten , wenn Erzeugnisse , die andere pflanzliche Fette als Kakao enthalten , als Schokolade bezeichnet werden , vor allem , wenn man weiß , wie schwierig eine wirkliche Bestimmung des Anteils der verwendeten pflanzlichen Fette sein wird .
fi Kuluttajien rehellisen tiedottamisen periaatetta ei todellakaan kunnioiteta nimittämällä suklaaksi tuotteita , jotka sisältävät muita kasvirasvoja kuin kaakaovoita , varsinkin kun tiedetään , että todellisuudessa on hyvin vaikea selvittää tuotteessa olevien rasvojen prosentuaalista osuutta .
Erzeugnisse
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tuotteet
de Ich bin mit Frau Keppelhoff völlig einverstanden , daß es nicht logisch ist , daß sämtliche Erzeugnisse aus dem eigenen Betrieb stammen müssen .
fi Olen Keppelhoffin kanssa täysin samaa mieltä siitä , että ei ole loogista , että kaikki tuotteet saadaan omalta tilalta .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
maataloustuotteiden
de Die EU ist der weltweit führende Importeur landwirtschaftlicher Erzeugnisse .
fi EU on maailman suurin maataloustuotteiden tuoja .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tuotteille
de Außer in der Landwirtschaft ist dies beispielsweise auch im Textil - und Bekleidungssektor ein Problem , wo eine vollständige Öffnung des EU-Marktes für Erzeugnisse der vorgenannten Ländergruppe Hunderttausende von Arbeitsplätzen in Europa vernichten würde , vor allem in den ärmeren und rückständigeren Ländern wie Portugal , Griechenland , Spanien und den neuen Mitgliedstaaten in Osteuropa .
fi Maatalouden lisäksi kyse on myös tekstiili - ja vaatealasta , jolla yhteisön markkinoiden täydellinen avaaminen edellä mainittuun ryhmään kuuluvista maista tuotaville tuotteille tuhoaisi satojatuhansia työpaikkoja Euroopan unionissa , etenkin sen köyhimmissä ja heikoimmin kehittyneissä maissa , kuten Portugalissa , Espanjassa ja Itä-Euroopan uusissa jäsenvaltioissa .
chinesischer Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kiinalaisten tuotteiden
für Erzeugnisse
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tuotteille
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 67% aller Fälle)
maataloustuotteiden
dieser Erzeugnisse
 
(in ca. 55% aller Fälle)
näiden tuotteiden
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 46% aller Fälle)
maataloustuotteiden
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 32% aller Fälle)
maataloustuotteita
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 54% aller Fälle)
produits
de Wir haben hier einen Fall , wo umweltpolitischer Ehrgeiz die Forschung beflügelt hat und es ermöglicht , diesen industriellen Sektor und somit die Beschäftigungslage zu konsolidieren und die Qualität der Erzeugnisse zu verbessern .
fr Nous avons là un cas où l’ambition environnementale à dopé la recherche , permet de consolider ce secteur industriel donc l’emploi et améliorer la qualité des produits .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des produits
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produits agricoles
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
agricoles
de ( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , die Qualität landwirtschaftlicher Erzeugnisse stellt eine Priorität für Verbraucher dar , weil sie die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger verbessert und die Region , in der sie erzeugt werden , stärkt .
fr ( EL ) Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , la qualité des produits agricoles constitue une priorité pour les consommateurs en accroissant la compétitivité des producteurs et en renforçant la région dans laquelle ils sont produits .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les produits
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 82% aller Fälle)
leurs produits
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ces produits
Landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Produits agricoles et agro-alimentaires
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 49% aller Fälle)
προϊόντα
de Zwar ist es nett , erneut auf die wichtige Entscheidung der EU zur Gewährung des zollfreien Zugangs für im wesentlichen alle Produkte zu verweisen , aber es wäre noch wichtiger gewesen , über die berühmte Floskel " im wesentlichen alle " hinauszugehen und die Erzeugnisse einzubeziehen , die für die ärmsten Länder wirklich wichtig sind , wie z. B. landwirtschaftliche Erzeugnisse .
el Ενώ υπενθυμίζουμε με ικανοποίηση τη σημαντική απόφαση της ΕΕ να χορηγήσει ατελώς πρόσβαση σε όλα κατά βάση τα προϊόντα , θα ήταν ακόμα σημαντικότερο να έχουμε υπερβεί το περίφημο " όλα κατά βάση τα προϊόντα " προκειμένου να συμπεριλάβουμε όσα προϊόντα είναι πραγματικά σημαντικά για τις φτωχότερες χώρες , όπως π.χ . τα γεωργικά .
Erzeugnisse
 
(in ca. 17% aller Fälle)
προϊόντων
de Abgesehen davon , dass bestimmte Erzeugnisse schlicht und einfach aus der Liste der Erzeugnisse gestrichen wurden , die Erstattungen beanspruchen können , was zu schwierigen Leitungsproblemen in den betroffenen Bereichen führt , wird uns , wie gewöhnlich , eine Einheitslösung unterbreitet , und zwar die Ausweitung der Regelung des aktiven Veredelungsverkehrs , die die Einfuhr landwirtschaftlicher Rohstoffe zum sogenannten Weltmarktpreis ermöglicht , sofern die Verarbeitungsprodukte , in denen sie enthalten sind , reexportiert werden .
el Πέραν της απλής διαγραφής ορισμένων προϊόντων από τον κατάλογο επιλεξιμότητας για επιστροφές , που δημιούργησε σοβαρά διαχειριστικά προβλήματα σε ορισμένους τομείς , μας προτείνεται , ως συνήθως , μία αποκλειστική λύση : την επέκταση του καθεστώτος ενεργού τελειοποίησης προς επανεξαγωγή , που επιτρέπει την εισαγωγή βασικών γεωργικών προϊόντων με τιμές της παγκόσμιας αγοράς όπως τις λέμε , ενώ τα μεταποιημένα προϊόντα , στα οποία ενσωματώνονται , επανεξάγονται .
Erzeugnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τα προϊόντα
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 75% aller Fälle)
γεωργικών προϊόντων
Landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Τα γεωργικά προϊόντα
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 37% aller Fälle)
γεωργικά προϊόντα
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 29% aller Fälle)
γεωργικών προϊόντων
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 17% aller Fälle)
γεωργικά
Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 93% aller Fälle)
προϊόντα και γεωργικά είδη διατροφής
Biologische Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Βιολογική παραγωγή γεωργικών προϊόντων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 61% aller Fälle)
prodotti
de Fünftens wird bestätigt , dass die staatlichen Beihilfen für die Modernisierung der Flotte , die das Ziel verfolgen , die Arbeitsbedingungen , die Sicherheit an Bord , die Energieeinsparung und die Qualität der Erzeugnisse verbessern , mit dem Schutz der Meeresumwelt durchaus zu vereinbaren sind .
it Quinto principio : si afferma che gli aiuti pubblici per la modernizzazione della flotta finalizzati a migliorare le condizioni di lavoro , la sicurezza a bordo , il risparmio di energia e la qualità dei prodotti sono perfettamente compatibili con la protezione dell ' ambiente marino .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dei prodotti
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i prodotti
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
produzione
de In bestimmten Anbaugebieten kann der Tabak nicht einfach durch andere landwirtschaftliche Erzeugnisse ersetzt werden .
it In un certo numero di regioni di produzione non è possibile sostituire una produzione di tabacco con un ' altra produzione agricola .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
agricoli
de Sie könnten als eine Investition betrachtet werden , deren Management spezielles Wissen erfordert , über das die Produzenten landwirtschaftlicher Erzeugnisse ( die Landwirte ) nicht verfügen .
it Vanno considerati come un investimento la cui gestione richiede competenze specifiche che i coltivatori di prodotti agricoli ( gli agricoltori ) non possiedono .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prodotti agricoli
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 51% aller Fälle)
prodotti agricoli
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 49% aller Fälle)
loro prodotti
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 27% aller Fälle)
i loro prodotti
Landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Prodotti agricoli e agroalimentari
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 17% aller Fälle)
produktu
de Beginnen möchte ich diese kurze Erklärung damit , dass ich die Entscheidung des Fischereiausschusses des Europäischen Parlaments begrüße , einen Bericht über die gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur zu verfassen .
lv referents . - ( PT ) Es vēlos sākt šo īso runu ar atzinīgu vērtējumu par Eiropas Parlamenta Zivsaimniecības komitejas lēmumu izstrādāt ziņojumu par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgu organizāciju .
Erzeugnisse
 
(in ca. 13% aller Fälle)
produktiem
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Abänderungen in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse scheinen , was die einzelstaatlichen Milchquoten anbelangt , völlig gerechtfertigt .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Grozījumi , kas iekļauti priekšlikumā Padomes regulai , ar ko groza Regulu ( EK ) Nr . 1234/2007 , ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem attiecībā uz valstu piena kvotu , šķiet pilnīgi pamatoti .
Erzeugnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lauksaimniecības produktu
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
produktus
de Er sagte , wenn Europa seine Landwirte subventionieren müsse , dann hätte man dafür Verständnis , man fände es zwar nicht gut , dass die Erzeugnisse der Entwicklungsländer abgewiesen würden , aber man könne es verstehen . Er bat uns jedoch , den Entwicklungsländern dann nicht die doppelte Last aufzubürden , indem wir anschließend unsere Überschüsse auf ihre Märkte werfen .
lv Viņš teica , ka saprotot to , kāpēc Eiropa subsidē savus lauksaimniekus , un , lai gan viņiem nepatīk tas , ka mēs neielaižam viņu produktus savos tirgos , viņi saprotot arī to , bet viņš lūdza mūs nedot viņiem dubultu triecienu , par dempinga cenām realizējot savus pārtikas pārpalikumus viņu tirgos .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produkti
de Eine der wahrscheinlichsten Ursachen des Problems sind veränderte Erzeugnisse und neonicotinoide Pflanzenschutzmittel .
lv Vieni no ticamākajiem problēmas cēloņiem ir modificētie produkti un neonikotinoīdu grupas pesticīdi .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
patērētāji
de Ich finde es gut , dass die traditionellen Gemeinschaften bei den Überlegungen in Form einer Ausnahme berücksichtigt wurden , und dass Verbraucher oder Touristen , die Erzeugnisse importieren , die sie als Souvenirs gekauft haben , von einer Hexenverfolgung verschont bleiben .
lv Es domāju , ka tas ir labi , ka tradicionālās kopienas ir ņemtas vērā , ieviešot izņēmumu , un uzskatu , ka patērētāji un tūristi , kas valstī ieved šādus izstrādājumus , kurus viņi ir iegādājušies kā suvenīrus , ir jāpasargā no raganu medībām .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
preču
de Unsere Hauptmitbewerber wie z. B. die Vereinigten Staaten , Japan und sogar China , haben bereits vor einiger Zeit eine ähnliche Vorschrift für importierte Erzeugnisse eingeführt .
lv Mūsu galvenie konkurenti , piemēram , Amerikas Savienotās Valstis , Japāna un pat Ķīna jau kādu laiku piemēro līdzīgu likumu par preču importu .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lauksaimniecības
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Abänderungen in dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1234/2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse scheinen , was die einzelstaatlichen Milchquoten anbelangt , völlig gerechtfertigt .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Grozījumi , kas iekļauti priekšlikumā Padomes regulai , ar ko groza Regulu ( EK ) Nr . 1234/2007 , ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem attiecībā uz valstu piena kvotu , šķiet pilnīgi pamatoti .
europäischer Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eiropas produktu
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lauksaimniecības produktu
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lauksaimniecības produktiem
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lauksaimniecības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 17% aller Fälle)
produktų
de Zurecht fordert er europäische Nutztierhalter auf , bindende Umwelt - und Gesundheitsstandards in Bezug auf Produkthygiene zu beachten , obwohl einige ihrer Konkurrenten Erzeugnisse auf den europäischen Markt bringen , die nicht immer diese Standards einhalten .
lt Visiškai teisinga , kad jame Europos gyvulių augintojai raginami laikytis privalomų aplinkos apsaugos ir sveikatos reikalavimų , susijusių su produktų higiena , nors kai kurie jų konkurentai tiekia Europos rinkai produktus , kurie ne visada atitinka tuos reikalavimus .
Erzeugnisse
 
(in ca. 13% aller Fälle)
produktai
de Und wenn die Landwirtschaft in Europa an Wert verliert , dann sind auch landwirtschaftliche Erzeugnisse und damit alle unsere Lebensmittel weniger wert .
lt Vadinasi , jei žemės ūkis Europoje bevertis , tai žemės ūkio produktai , kartu ir visas mūsų maistas irgi beverčiai .
Erzeugnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
produktus
de Hier sehe ich für die Landwirtschaft , die für qualitativ hochwertige agrarische Erzeugnisse steht , eine bedeutende Chance .
lt Mano nuomone , tai svarbi galimybžemės ūkio pramonei , gaminančiai aukštos kokybės produktus .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vartotojams
de Die Mehrheit des Parlaments unterstützt die Vereinfachung des geltenden Rechtsrahmens , der die Innovation in der Textil - und Bekleidungsbranche fördert und bewirkt , dass innovative Erzeugnisse rascher für Nutzer und Verbraucher von Fasern erhältlich werden .
lt Parlamento dauguma palaiko idėją dėl esamos reguliavimo sistemos supaprastinimo , kuris skatintų inovacijas tekstilės ir aprangos sektoriuje ir kartu sudarytų sąlygas pluoštų naudotojams bei vartotojams gauti daugiau naudos iš naujoviškų produktų .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
produktams
de Dabei handelt es sich um Bedenken gegenüber den künftigen Zugeständnissen der EU bei Einfuhrtarifen für empfindliche Erzeugnisse und der beträchtlichen Erhöhung von Zollkontingenten als Teil der Agenda , denn es geht auch um die Frage , welcher Fortschritt in der WTO beim Zugang zu nicht-landwirtschaftlichen Waren und Dienstleistungen erreicht wird .
lt Yra dvejonių dėl papildomų nuolaidų , padarytų ES dėl importo tarifų jautriems produktams , ir didėja kai kurios didžiųjų tarifų kvotos , kurios yra darbotvarkės dalis . Kilo klausimas , kas buvo nuveikta PPO dėl patekimo į ne žemės ūkio produktų ir paslaugų rinkas .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ūkio produktų
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
žemės ūkio produktų
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
turi
de Die Angaben zur Umweltkennzeichnung müssen die Energiebilanz der Erzeugnisse erwähnen , müssen leicht verständlich sein und sollten auf wissenschaftlichen Nachweisen beruhen .
lt Ženklinimo ekologiniu ženklu informacija turi sietis su gaminių energetiniu našumu , ją turi būti lengva suprasti , ji turi remtis moksliniu pagrindu .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
žemės ūkio
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 24% aller Fälle)
žemės ūkio produktų
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ūkio produktų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 71% aller Fälle)
producten
de Daher spreche ich mich klar für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen aus sowie für eine Neueinführung einer geregelten und geschützten Bezeichnung für Erzeugnisse aus Bergregionen und aus gentechnikfreien Gebieten .
nl Ik ben derhalve een groot voorstander van beschermde geografische aanduidingen en beschermde oorsprongsbenamingen , evenals van een herinvoering van een geregelde en beschermde aanduiding voor producten uit de bergen en uit GGO-vrije gebieden .
Erzeugnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
landbouwproducten
de Aus diesem Grunde hat der Rat am 17 . Dezember 1998 ein umfangreiches Programm zur Lieferung landwirtschaftlicher Erzeugnisse an Rußland beschlossen .
nl Daarom heeft de Raad op 17 december 1998 een omvangrijk programma voor de levering van landbouwproducten aan Rusland goedgekeurd .
europäische Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europese producten
unserer Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onze producten
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 96% aller Fälle)
hun producten
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 82% aller Fälle)
landbouwproducten
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 65% aller Fälle)
deze producten
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 47% aller Fälle)
landbouwproducten
Erzeugnisse aus
 
(in ca. 43% aller Fälle)
producten uit
Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 89% aller Fälle)
en levensmiddelen
für ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 79% aller Fälle)
voor hun producten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 32% aller Fälle)
produktów
de Es ist allerdings notwendig , die Gebiete in äußerster Randlage von Europa nicht außer Acht zu lassen , die von der Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse betroffen sein könnten , vor allem die portugiesische Region Madeira , was die Einfuhr von Bananen angeht .
pl Dlatego nie należy zapominać , że najbardziej oddalone regiony Europy mogą znaleźć się w niekorzystnej sytuacji za sprawą importu niektórych produktów rolnych , w szczególności grozi to portugalskiemu regionowi Madery w zakresie importu bananów .
Erzeugnisse
 
(in ca. 23% aller Fälle)
produkty
de In Zeiten der Globalisierung , in der Erzeugnisse immer häufiger eine internationale Montagelinie durchlaufen , ist es schwer , ihre " Nationalität " zu bestimmen .
pl W obecnej epoce globalizacji , kiedy produkty są w coraz większym stopniu efektem przejścia przez międzynarodową linię produkcyjną , trudno jest rozpoznać ich " narodowość ” .
Erzeugnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
produktów rolnych
Erzeugnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rolnych
de Es ist allerdings notwendig , die Gebiete in äußerster Randlage von Europa nicht außer Acht zu lassen , die von der Einfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse betroffen sein könnten , vor allem die portugiesische Region Madeira , was die Einfuhr von Bananen angeht .
pl Dlatego nie należy zapominać , że najbardziej oddalone regiony Europy mogą znaleźć się w niekorzystnej sytuacji za sprawą importu niektórych produktów rolnych , w szczególności grozi to portugalskiemu regionowi Madery w zakresie importu bananów .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
towarów
de Die EU ist der weltgrößte Importeur landwirtschaftlicher Erzeugnisse , aber ihr Anteil an weltweiten landwirtschaftlichen Exporten schrumpft infolge des Wachstums anderer entscheidender Handelspartner und der Entwicklung der Weltmarktpreise - welche niedrig sind , während die Union hohe Erzeugungskosten hat .
pl UE jest największym importerem towarów rolnych na świecie , ale jej udział w globalnym eksporcie produktów rolnych spada na skutek zwiększania się udziału innych najważniejszych partnerów w handlu rolnym oraz niskich cen na rynku światowym przy jednoczesnych wysokich kosztach produkcji w Unii .
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 73% aller Fälle)
produktów rolnych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 60% aller Fälle)
produtos
de Es liegt auf der Hand , dass das Einfuhrembargo für landwirtschaftliche Erzeugnisse und die Probleme mit der Energieversorgung eindeutig mit der positiven Haltung der Republik Moldau zur Integration mit der Europäischen Union im Zusammenhang stehen .
pt Como é óbvio , a imposição de um embargo à importação de produtos agrícolas e os problemas relativos ao abastecimento de energia estão claramente relacionados com a posição positiva da Moldávia no que respeita à integração na União Europeia .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dos produtos
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produtos agrícolas
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
os produtos
landwirtschaftlichen Erzeugnisse
 
(in ca. 82% aller Fälle)
produtos agrícolas
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 70% aller Fälle)
produtos agrícolas
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 70% aller Fälle)
seus produtos
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 34% aller Fälle)
produtos agrícolas
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 34% aller Fälle)
agrícolas
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
agrícolas
Landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Produtos agrícolas e agro-alimentares
Biologische Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Produção biológica de produtos agrícolas
Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Quantidades nominais dos produtos pré-embalados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 23% aller Fälle)
produse
de Die Organisation innerhalb des Sektors , die alle Elemente der Versorgungskette sowie die neuen Akteure , ich denke hierbei an den Massen-Cateringsektor und die weiterverarbeitenden Unternehmen für Tiefkühlprodukte oder sogar frisch verarbeitet Erzeugnisse , umfasst , kann zweifellos zu einer Einführung privater Instrumente für die Stabilisierung von Preisen führen .
ro Fără îndoială , organizarea din sectoarele care cuprind toate elementele lanţului de aprovizionare , precum şi noii actori - mă refer la sectorul global de catering şi la companiile care prelucrează produse congelate sau chiar preparate proaspete - are toate şansele să ducă la introducerea unor instrumente private de stabilizare a preţurilor .
Erzeugnisse
 
(in ca. 12% aller Fälle)
produsele
de Zweitens sollten die Erzeugnisse , die in die Europäische Union eingeführt werden , den gleichen - oder sogar einen höheren - Standard haben als die Erzeugnisse , die aus der Europäischen Union stammen .
ro În al doilea rând , produsele care intră în Uniunea Europeană ar trebui să se ridice la înălţimea aceluiaşi standard - sau poate la unul mai înalt - ca produse din afara Uniunii Europene .
Erzeugnisse
 
(in ca. 9% aller Fälle)
agricole
de Die WTO hat bestätigt , dass die meisten , wenn nicht sogar alle unsere Subventionen nicht handelsverzerrend sind , denn sie unterstützen das landwirtschaftliche Einkommen und nicht die Preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse .
ro OMC a recunoscut că majoritatea , dacă nu chiar toate subvenţiile noastre sunt prevăzute să nu distorsioneze comerţul , întrucât acestea sprijină venitul agricol , şi nu preţurile produselor agricole .
Erzeugnisse
 
(in ca. 8% aller Fälle)
produselor
de Ich beziehe mich auf Punkt 2.6 dieses Entwurfs , der den fehlenden Anhang 17 enthält , der die Bestimmungen aus Anhang 1 zu Richtlinie 76 wiedergeben sollte - jener Richtlinie über gefährliche Substanzen , die durch die REACH-Verordnung ersetzt und somit außer Kraft gesetzt wird . In diesem Punkt 2.6 wird nun das Verbot , Asbestfasern und asbesthaltige Erzeugnisse in Verkehr zu bringen , ausgedehnt .
ro Mă refer la punctul 2.6 din respectivul proiect de măsură , care furnizează anexa 17 omisă , care ar fi trebuit să reproducă prevederile anexei 1 la Directiva 76 - directiva privind substanţele periculoase , care va fi înlocuită de REACH şi deci abrogată - acest punct 2.6 extinde interdicţia în ceea ce priveşte comercializarea fibrelor de azbest şi a produselor care conţin azbest .
Erzeugnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
produselor agricole
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produsele agricole
unserer Erzeugnisse
 
(in ca. 88% aller Fälle)
produselor noastre
ihrer Erzeugnisse
 
(in ca. 83% aller Fälle)
produselor lor
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 62% aller Fälle)
produsele agricole
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 22% aller Fälle)
agricole
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 62% aller Fälle)
produkter
de Ich bedaure jedoch , dass die europäische Rechte sich gegen die Einführung von Zielen zur Verringerung des Einsatzes dieser Erzeugnisse ausgesprochen hat .
sv Jag beklagar dock att den europeiska högern har motsatt sig ett införande av mål för att minska användningen av dessa produkter .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jordbruksprodukter
de Biologische Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
sv Ekologisk produktion av jordbruksprodukter
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produkter .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produkterna
de Der Überproduktion in der europäischen Landwirtschaft muß mit drastischen , auf die Marktanpassung orientierten Reformen begegnet werden , die ärmsten Regionen in der Welt dürfen nicht als Halde für die Erzeugnisse einer verbohrten Mißwirtschaft Europas dienen , und unsere Exportförderung darf nicht auf die ärmsten und verletzlichsten Länder der Welt ausgerichtet sein .
sv Det europeiska jordbrukets överproduktion måste åtgärdas genom drastiska reformer som är inriktade på marknadsanpassning och de fattigaste områdena i världen bör inte fungera som dumpningsplats för produkterna av ett envist europeiskt vanstyre och våra exportfrämjande åtgärder får inte inriktas på de fattigaste och mest sårbara länderna i världen .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
produkter som
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa produkter
unsere Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
våra produkter
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 61% aller Fälle)
jordbruksprodukter
landwirtschaftlichen Erzeugnisse
 
(in ca. 52% aller Fälle)
jordbruksprodukter
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sina produkter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 33% aller Fälle)
výrobky
de Und natürlich wissen wir , dass es in unserem Alltag Hunderttausende Tiere gibt , über deren von uns herbeigeführten Tod wir glücklich sind , weil wir sie entweder verzehren oder ihre Erzeugnisse auf andere Weise nutzen .
sk A , samozrejme , vieme , že v našom každodennom živote sú státisíce zvierat , so zabíjaním ktorých sme spokojní , aby sme ich mohli zjesť alebo výrobky z nich použiť iným spôsobom .
Erzeugnisse
 
(in ca. 20% aller Fälle)
výrobkov
de Aber gerade deshalb sollte sie an die Unternehmer gerichtet sein , damit sie Arbeitsplätze schaffen , die Umwelt erhalten und qualitativ hochwertige Erzeugnisse gewährleisten können .
sk Z toho dôvodu by však mal byť zameraný na podnikateľov , ktorí môžu vytvoriť pracovné miesta , udržiavať životné prostredie a garantovať vysokú kvalitu výrobkov .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poľnohospodárskych
de Ich stimme denen , die gesagt haben , dass Qualität die Zukunft unserer europäischen landwirtschaftlichen Erzeugnisse sein muss , völlig zu .
sk Plne súhlasím s tými z vás , ktorí hovorili , že budúcnosťou európskych poľnohospodárskych výrobkov musí byť kvalita .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produkty
de Darüber hinaus wurde die Notwendigkeit betont , mögliche Auswirkungen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse , die für die Ernährung bestimmt sind , unverzüglich zu ermitteln und erforderlichenfalls Maßnahmen zu ergreifen , um Mangelerscheinungen zu beheben .
sk Zároveň vyzdvihla potrebu rýchlo vyhodnotiť možné dôsledky na poľnohospodárske potravinárske produkty a v prípade potreby konať s cieľom riešiť nedostatky .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poľnohospodárskych výrobkov
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
výrobkami
de Aufstockung des Programms für den Ausgleich der den Regionen in äußerster Randlage im Zusammenhang mit der Vermarktung bestimmter Erzeugnisse entstehenden zusätzlichen Kosten um zwei Millionen Euro , was eine Erhöhung der Mittel für die Autonomen Regionen der Azoren und Madeiras um 570 000 Euro bedeutet .
sk zvýšenie o 2 mil . EUR pre program na kompenzáciu dodatočných nákladov , ktoré vznikli pri obchodovaní s určitými rybárskymi výrobkami z najvzdialenejších regiónov , čo predstavuje zvýšenie o 570 000 EUR pre autonómne oblasti Madeira a Azory .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
produktov
de Er billigt auch die Verwendung der Bezeichnung " Wein " für Erzeugnisse , die nicht aus Trauben hergestellt werden , und schraubt so die Qualität des europäischen Weins herunter , der bei den Exporten weltweit führend ist .
sk Akceptuje takisto používanie termínu " víno " v prípade produktov , ktoré sa nevyrábajú z hrozna , čím sa znižuje kvalita európskeho vína , ktoré stojí v čele celosvetových vývozov .
Erzeugnisse aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
výrobky z
pharmazeutische Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
farmaceutické výrobky
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 68% aller Fälle)
svoje výrobky
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 61% aller Fälle)
poľnohospodárske výrobky
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 31% aller Fälle)
poľnohospodárskych výrobkov
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 12% aller Fälle)
poľnohospodárskych výrobkov
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poľnohospodárske
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 20% aller Fälle)
proizvode
de In der Praxis ist es auch nicht möglich , die Feldwirtschaft zu fördern , was im missverstandenen Preis - und Subventionierungssystem der GAP für landwirtschaftliche Erzeugnisse begründet liegt .
sl V praksi tako tudi ne moremo spodbujati kolobarjenja , zaradi napačnega razumevanja oblikovanja cen skupne kmetijske politike in sistema subvencij za kmetijske proizvode .
Erzeugnisse
 
(in ca. 18% aller Fälle)
proizvodov
de Diese direkten Einflüsse auf Angebot und Nachfrage tragen in erheblichem Maße zu den Preisen für landwirtschaftliche Erzeugnisse und den Preissteigerungen bei , die wir erlebt haben .
sl Ti neposredni vplivi na ponudbo in povpraševanje znatno prispevajo k cenam osnovnih kmetijskih proizvodov in njihovemu povečanju .
Erzeugnisse
 
(in ca. 8% aller Fälle)
proizvodi
de Ich hatte einen Änderungsantrag eingereicht , in dem ich um die Garantie bat , dass unterschieden wird zwischen tierischen Nebenprodukten , die in großen Mengen zwischen den Mitgliedsstaaten bewegt werden und das Risiko bergen , in die Nahrungs - oder Futtermittelkette zu gelangen , und speziellen tierischen Nebenprodukten , die für die pharmazeutische , diagnostische oder sonstige Forschung verwendet werden ; die letzteren sind hochwertige Erzeugnisse aus sicherer Quelle , die in sehr kleinen Mengen zwischen den Mitgliedsstaaten von und zu registrierten Lieferanten , Verarbeitern und Nutzern transportiert werden . ----
sl Predložila sem eno samo spremembo , ki zahteva zagotovila , da se bo jasno razlikovalo med živalskimi stranskimi proizvodi , ki se v velikih količinah gibljejo med državami članicami in pri katerih je prisotno tveganje , da pridejo v hrano ali prehransko verigo živali , in med specialističnimi živalskimi stranskimi proizvodi za farmacevtsko in drugo diagnostično in raziskovalno uporabo ; slednji so proizvodi z visoko vrednostjo iz varnih virov , ki se jih prevaža med državami članicami v zelo majhnih količinah do in od registriranih dobavitejev , predelovalcev in uporabnikov .
Erzeugnisse
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kmetijskih proizvodov
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
izdelkov
de Ich begrüße es , dass KMU finanziell gefördert werden sollen , denn sie sind das lebenswichtige Bindegewebe der italienischen und europäischen Wirtschaft , das einer größeren finanziellen Unterstützung bedarf , um originelle und qualitativ hochwertige Erzeugnisse zu entwickeln , die der Konkurrenz der Schwellenländer standhalten können .
sl Pozdravljam dejstvo , da se bodo namenila finančna sredstva za mala in srednje velika podjetja , ki predstavljajo pomembno povezavo med italijanskim in evropskim gospodarstvom ter so potrebovala večjo finančno podporo za ustvarjanje originalnih in visokokakovostnih izdelkov , ki lahko konkurirajo tistim iz nastajajočih gospodarstev .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kmetijski
de Getreideproduzenten , die einen Preisanstieg erwarten , warten , bevor sie ihre Erzeugnisse verkaufen und lagern sie , was dazu führt , dass diese landwirtschaftlichen Erzeugnisse verderben .
sl Proizvajalci pred prodajo žito uskladiščijo in čakajo na dvig cene , ti kmetijski pridelki pa stanje še poslabšajo .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kmetijskih
de Diese direkten Einflüsse auf Angebot und Nachfrage tragen in erheblichem Maße zu den Preisen für landwirtschaftliche Erzeugnisse und den Preissteigerungen bei , die wir erlebt haben .
sl Ti neposredni vplivi na ponudbo in povpraševanje znatno prispevajo k cenam osnovnih kmetijskih proizvodov in njihovemu povečanju .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
proizvodov .
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
izdelke
de Gleichzeitig müssen wir jedoch die Verwaltungsprozesse für das System der garantiert traditionellen Spezialität vereinfachen und einen besseren Schutz der Erzeugnisse mit geografischer Angabe oder Herkunftsbezeichnung bieten .
sl 3/2008 . Istočasno pa moramo poenostaviti upravne postopke za sistem zajamčene tradicionalne posebnosti in ponuditi boljšo zaščito za izdelke z geografsko označbo ali označbo porekla .
europäischer Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropskih proizvodov
deren Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
njihove izdelke
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kmetijske proizvode
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kmetijskih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 63% aller Fälle)
productos
de Gleiches gilt für die Rückverfolgbarkeit der Erzeugnisse , die Zwischenlagerung , Kontrollen der verarbeitenden Industrie und Ausnahmeregelungen .
es Por otra parte , la rastreabilidad de los productos , el almacenaje de tránsito , los controles de la industria de transformación y los sistemas de excepción , son otras tantas disposiciones que contribuyen también a estos objetivos .
Erzeugnisse
 
(in ca. 8% aller Fälle)
los productos
Erzeugnisse
 
(in ca. 2% aller Fälle)
productos .
diese Erzeugnisse
 
(in ca. 62% aller Fälle)
estos productos
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 53% aller Fälle)
productos agrícolas
ihre Erzeugnisse
 
(in ca. 47% aller Fälle)
sus productos
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 20% aller Fälle)
agrícolas
Landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Productos agrarios y agroalimentarios
Biologische Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Producción ecológica de productos agrarios
Nennfüllmengen für Erzeugnisse in Fertigpackungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Cantidades nominales para productos preenvasados
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 18% aller Fälle)
produkty
de Wir haben daher gegen den vorgeschlagenen Milchfonds in Höhe von 300 Mio . EUR gestimmt und einen eigenen Vorschlag vorgelegt , der die Ausfuhrbeihilfen der EU für beispielsweise landwirtschaftliche Erzeugnisse und die Beihilfen für den Tabakanbau verwirft .
cs Hlasovali jsme proto proti navrhovanému mléčnému fondu ve výši 300 milionů EUR a předložili jsme svůj vlastní návrh na zrušení vývozních subvencí EU , například na zemědělské produkty , stejně jako dotací na pěstování tabáku .
Erzeugnisse
 
(in ca. 14% aller Fälle)
výrobky
de Je schneller wir unsere geografischen und wirtschaftlichen Erzeugnisse aus der Europäischen Union feststellen und schützen , desto besser .
cs Čím dříve určíme výrobky , které mají svůj zeměpisný i hospodářský původ v EU , a začneme je chránit , tím lépe .
Erzeugnisse
 
(in ca. 13% aller Fälle)
výrobků
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil die europäischen Verbraucher das Recht haben , über die Herkunft der Erzeugnisse , die sie kaufen , informiert zu werden .
cs Hlasoval jsem pro tuto zprávu , protože evropští spotřebitelé mají nárok na to , aby znali původ výrobků , které kupují .
Erzeugnisse
 
(in ca. 10% aller Fälle)
produktů
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , das Thema Qualität landwirtschaftlicher Erzeugnisse ist von fundamentaler Bedeutung , wenn es um die Information der Käufer und Verbraucher über die Eigenschaften von Erzeugnissen geht und die weitere Garantie , dass der Erwerb von Erzeugnissen aus der Europäischen Union mit der hohen Qualität aus den verschiedenen regionalen Traditionen innerhalb der Union gleichzusetzen ist .
cs Paní předsedající , dámy a pánové , téma jakosti zemědělských produktů má zásadní význam v souvislosti s informováním kupujících a spotřebitelů o vlastnostech produktů a s ohledem na trvání záruky , že nakupovat zboží z Evropské unie je totéž co nakupovat vysokou kvalitu navazující na různé regionální tradice v rámci Unie .
Erzeugnisse
 
(in ca. 4% aller Fälle)
výrobkům
de Uns allen ist bewusst , welche verheerenden Folgen Ausbrüche von Tierkrankheiten haben können : Sie können die öffentliche Gesundheit ernsthaft gefährden , das öffentliche Vertrauen in die Landwirtschaft im Allgemeinen und in tierische Erzeugnisse im Besonderen untergraben , hohe Kosten für die Wirtschaft verursachen - erinnert sei nur daran , dass die Krise der Maul - und Klauenseuche 2001 allein im Vereinigten Königreich über 13 Milliarden Euro gekostet hat - und sie können darüber hinaus zu Tier - und Umweltschutzproblemen führen .
cs Všichni si uvědomujeme , že propuknutí nákaz může mít zničující následky . Mohou představovat vážné nebezpečí pro veřejné zdraví , mohou zničit důvěru veřejnosti vůči zemědělství obecně a vůči živočišným výrobkům konkrétně , mohou způsobit vysoké hospodářské náklady , vzpomeňte si například na krizi související se slintavkou a kulhavkou v roce 2001 , která jen Spojené království stála víc než 13 miliard EUR , a vypuknutí epidemie onemocnění zvířat může také vést k problémům souvisejícím s dobrými životními podmínkami zvířat a životním prostředím .
Erzeugnisse
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zemědělských produktů
landwirtschaftlicher Erzeugnisse
 
(in ca. 58% aller Fälle)
zemědělských produktů
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 52% aller Fälle)
zemědělské produkty
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Erzeugnisse
 
(in ca. 31% aller Fälle)
termékek
de Wir brauchen mehr Maßnahmen , um landwirtschaftliche Erzeugnisse sowohl innerhalb der Europäischen Union als auch außerhalb Europas in Drittländern zu fördern .
hu Több intézkedésre van szükségünk a mezőgazdasági termékek támogatása érdekében úgy az Európai Unióban , mint az Európán kívüli harmadik országokban .
Erzeugnisse
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mezőgazdasági termékek
Erzeugnisse
 
(in ca. 10% aller Fälle)
termékekre
de Jedoch ist jetzt der Beschluss gefasst worden , es als Teil dieser Regelung über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse auszudehnen .
hu Azonban a döntés megszületett arról , hogy a biztonsági vámintézkedésekre vonatkozó megállapodást a mezőgazdasági termékekre is kiterjesszék .
Erzeugnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mezőgazdasági
de Wir brauchen mehr Maßnahmen , um landwirtschaftliche Erzeugnisse sowohl innerhalb der Europäischen Union als auch außerhalb Europas in Drittländern zu fördern .
hu Több intézkedésre van szükségünk a mezőgazdasági termékek támogatása érdekében úgy az Európai Unióban , mint az Európán kívüli harmadik országokban .
unserer Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
termékeink
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mezőgazdasági termékek
landwirtschaftliche Erzeugnisse
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mezőgazdasági

Häufigkeit

Das Wort Erzeugnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15752. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.92 mal vor.

15747. außergewöhnlich
15748. Schmalspurbahn
15749. ausgerichtete
15750. Glatz
15751. nordischen
15752. Erzeugnisse
15753. Heribert
15754. bedingte
15755. ablegte
15756. stimmen
15757. freiwillige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erzeugnisse der
  • die Erzeugnisse
  • landwirtschaftliche Erzeugnisse
  • der Erzeugnisse
  • Erzeugnisse aus
  • ihre Erzeugnisse
  • Erzeugnisse und
  • Erzeugnisse des
  • landwirtschaftlichen Erzeugnisse
  • Erzeugnisse sind
  • Erzeugnisse in
  • landwirtschaftlicher Erzeugnisse
  • und Erzeugnisse
  • Die Erzeugnisse
  • Erzeugnisse , die
  • Erzeugnisse wie
  • die Erzeugnisse der
  • Erzeugnisse aus der
  • Erzeugnisse . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈʦɔɪ̯knɪsə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-zeug-nis-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er zeugnisse

Abgeleitete Wörter

  • Druck-Erzeugnisse
  • Glimmer-Erzeugnisse
  • Software-Erzeugnisse
  • DDR-Erzeugnisse
  • Chochloma-Erzeugnisse
  • Fayence-Erzeugnisse
  • Malimo-Erzeugnisse
  • Biotechnologie-Erzeugnisse
  • Radio-Erzeugnisse

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • durch den Fokus auf den Weizenanbau andere landwirtschaftliche Erzeugnisse außer Acht gelassen , es kam zu einer
  • spätmittelalterlichen Krise um 1400 die Preise für landwirtschaftliche Erzeugnisse rapide fielen , verdrängte das Pferd wegen seiner
  • und Städte waren zerstört . Der Rückgang landwirtschaftlicher Erzeugnisse war dramatisch , allein die Getreideproduktion erreichte nur
  • Hand . Der Verfall der Weltmarktpreise für landwirtschaftliche Erzeugnisse brachte das Wachstum 1953 zum Erliegen und führte
Unternehmen
  • Wirtschaftsbetriebe bestimmte Gerät und Vieh , die landwirtschaftlichen Erzeugnisse , soweit sie zur Fortführung der Wirtschaft bis
  • landwirtschaftliche Erzeugnisse regeln . Der Warenkreis der landwirtschaftlichen Erzeugnisse ergibt sich aus Artikel 32 Absätze 1 und
  • , die jeweils den Markt für einzelne landwirtschaftliche Erzeugnisse regeln . Der Warenkreis der landwirtschaftlichen Erzeugnisse ergibt
  • EU-Gesetzestexte ; eine Speicherung der Daten der zurückgewiesenen Erzeugnisse und Tiere ; eine Verwaltung der Betriebe die
Unternehmen
  • Röntgendosimeter Computerzubehör wie Disketten Maschinenaggregate . Hauptabnehmer der Erzeugnisse ist die Sowjetunion mit rund 70 Prozent .
  • werden pro Jahr für den Druck der verschiedenen Erzeugnisse produziert , 99,8 Prozent aller Druckabfälle , die
  • Ilmadur und Ilmatherm . Etwa 30 % der Erzeugnisse werden in Deutschland verkauft und etwa 70 %
  • und 80 % des Gesamtfettgehalts betragen . Die Erzeugnisse tragen die Verkehrsbezeichnungen Mischfett , Dreiviertelmischfett , Halbmischfett
Unternehmen
  • Glashütter Uhren belegt . Die industriellen und/oder handwerklichen Erzeugnisse der Deutschen Demokratischen Republik , die der TGL-Qualitätsvorschrift
  • Gütesiegel für die Güteklassen der industriellen und handwerklichen Erzeugnisse in der Deutschen Demokratischen Republik ( DDR )
  • Metallpulver und Sinter-Pressteile Erzeugnisse : Hartblei , Weichblei Erzeugnisse : Platinnetze Standort Niederschöneweide Schnellerstraße ( damals Ernst-Schneller-Str
  • Standort Oberschöneweide Wilhelminenhofstr . mit folgenden Abteilungen : Erzeugnisse : Formgußteile aus Metalllegierungen Erzeugnisse : Gußteile aus
Unternehmen
  • aufgerufen . Diese Propagandaaktion zur Förderung der inländischen Erzeugnisse war eine direkte Folge von Italiens Wirtschaftslage nach
  • mit Unternehmen Verträge abgeschlossen um ökonomische und technologische Erzeugnisse auszutauschen um die Märkte für diese zu erschließen
  • zu fördern , erschwerte man den Zugang ausländischer Erzeugnisse und Investoren zum indischen Binnenmarkt . Es wurden
  • , auf dem man auch die oft ökologischen Erzeugnisse ansässiger Anbieter erwerben kann . Am 19 .
Unternehmen
  • indem sie dort Gottesdienste abhielt oder ihre handwerklichen Erzeugnisse ausstellte . Von Beginn an baute man ein
  • neue Erfindungen wie etwa ein Schlauchboot oder handwerkliche Erzeugnisse nahmen einen wichtigen Platz ein . Friedrich Wilhelm
  • Haushalt dieser Zeit stand ein Webstuhl . Die Erzeugnisse wurden nach Kassel geschafft und dort auf den
  • auf . Dort bot sie dem Abt die Erzeugnisse ihrer Heimarbeit zum Kauf an . Drei ein
Unternehmen
  • Lkw abstehenden Motorhauben avancierte zu einem der bekanntesten Erzeugnisse und wurde von zahlreichen deutschen Privatbahnen bestellt .
  • unterschiedlicher Ausrüstung und Satin . Fast alle diese Erzeugnisse wurden an eine Moskauer Firma geliefert , an
  • Sachsen genannt und an dieser Stelle nur auf Erzeugnisse der Produktlinie Mähdrescher Bezug genommen . Dazu gehören
  • eine ganze Reihe von Produkten her und führt Erzeugnisse von übernommenen Firmen teilweise weiter ( z. T.
Unternehmen
  • erstellen Druckvorlagen und Formen her , um keramische Erzeugnisse wie Teller , Tassen , Wandteller oder Glas
  • im zentralen Hochland von Mexiko . Die wichtigsten Erzeugnisse sind Textilien , Glaswaren , Keramik , Kacheln
  • textiltechnischen Ausstellung werden 27 Maschinen zur Herstellung textiler Erzeugnisse vom Garn bis zur fertigen Konfektion gezeigt und
  • ist der Oberbegriff für manuell oder maschinell gefertigte Erzeugnisse der Weberei wie Tuch , Samt , Velours
Unternehmen
  • . Goerz versuchte , die Produktpalette auf zivile Erzeugnisse wie Rechenmaschinen und Saccharimeter umzustellen . Die Fusion
  • alten Porzellanfabrik verblieben , der Geschenkartikel sowie kunstgewerbliche Erzeugnisse herstellt . Während die Produktion außerhalb Deutschlands erfolgt
  • . Germed war gleichzeitig das Warenzeichen für pharmazeutische Erzeugnisse des Kombinats . Im Export stand GERMED für
  • die Porzellanindustrie und die Herstellung feinmechanischer und optischer Erzeugnisse . Im Jahr 1952 eröffnete eine Betriebsstätte des
Unternehmen
  • GmbH , Sitz München . Diese vertrieb die Erzeugnisse in mehr als 50 Länder , wobei der
  • war Laurel weltweit führend in der Lieferung dieser Erzeugnisse . Der Name der Stadt geht auf die
  • Red White-Gruppe und damit auch die Vermarktung der Erzeugnisse des polnischen Produzenten im deutschsprachigen Raum und in
  • Konstantinos Anastasiou gegründet . Bis 1986 wurden die Erzeugnisse ausschließlich exportiert , seitdem werden die Weine auch
Maler
  • , während die letztere insbesondere für die gedruckten Erzeugnisse des Verlags werben soll . Wegen der für
  • die Öffentlichkeit scheute , so zum Beispiel pornografische Erzeugnisse , in der DDR auf Artikel , die
  • zugunsten der Lebensweise , des Rechtssystems und der Erzeugnisse der USA aus . Dabei versteigt sich der
  • Das Deutsche Kolonialhaus bemühte sich , „ die Erzeugnisse der deutschen Schutzgebiete unter zuverlässiger Kontrolle ihrer Echtheit
Maler
  • , die auf der Ausstellung in Salzburg seine Erzeugnisse für die k.k. Kammer angekauft haben sollen .
  • in Braunschweig 1835 bis 1852 , die ihre Erzeugnisse auch signiert haben . Nach der Gründung des
  • man Johann Cingroš ' Leistungen Anerkennung , seine Erzeugnisse wurden auf den Ausstellungen in Eger 1881 ,
  • Hessen-Darmstadt , Großherzog ) in Darmstadt . Seine Erzeugnisse zeigte er zwischen 1902 und 1907 auf internationalen
Deutschland
  • ) Anwendung ( § 1 VIG ) . Erzeugnisse sind Lebensmittel , einschließlich Lebensmittelzusatzstoffe , Futtermittel ,
  • Beschränkungen des Inverkehrbringens gefährlicher Stoffe , Zubereitungen und Erzeugnisse nach dem Chemikaliengesetz " ( Chemikalien-Verbotsverordnung - ChemVerbotsV
  • Beschränkungen des Inverkehrbringens gefährlicher Stoffe , Zubereitungen und Erzeugnisse nach dem Chemikaliengesetz ) cic ( c.i.c. )
  • Beschränkungen des Inverkehrbringens gefährlicher Stoffe , Zubereitungen und Erzeugnisse nach dem Chemikaliengesetz GefStoffV ( Gefahrstoffverordnung ) -
Deutschland
  • ) auszuzeichnen . Öko-Produkte müssen genau wie konventionelle Erzeugnisse die Vorschriften des Lebensmittel - und Futtermittelrechts erfüllen
  • möglich zu halten . Die Qualitätsanforderungen an alle Erzeugnisse müssen hierbei erfüllt werden . Bestandteile des Rohgases
  • den technischen Regelwerken ist auch beschrieben , welche Erzeugnisse der Zertifizierungspflicht und welche einer TR-Deklarationspflicht unterliegen .
  • . Sie beinhalten , abhängig vom Einsatzgebiet der Erzeugnisse , eine Zusammensetzung und die Anforderungen zur Erfüllung
Distrikt
  • Farmern alljährlich erbracht wurde . Die wichtigsten landwirtschaftlichen Erzeugnisse der Region sind Rindfleisch , Getreide , Sisal
  • Kartoffeln , Rinder , Schweine ) , dessen Erzeugnisse von hier angesiedelten Unternehmen verarbeitet werden . Promyschlennaja
  • tragende Industriezweig Angolas ist die Verarbeitung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse , vorrangig Getreide , Fleisch , Baumwolle ,
  • in den amerikanischen Südstaaten eine Plantagenwirtschaft , deren Erzeugnisse - zunächst Tabak und Reis , später Baumwolle
Philosophie
  • kann man dazu gelangen , wirklich künstlerisch wertvolle Erzeugnisse in der Photographie hervorzubringen , ganz ebenso ,
  • . Der heutige Leser der prosaischen und gereimten Erzeugnisse der Vereinsmitglieder kann sogar den Eindruck gewinnen ,
  • waren , so durften doch auch andre poetische Erzeugnisse von hervorragender Bedeutung gekrönt werden . Zu den
  • dem Benutzer nur die „ edelsten und besten Erzeugnisse der Literatur “ nahegebracht werden . Die Bibliothek
Getränk
  • gewünschte Fettgehalt des Enderzeugnisses wird durch Rückmischung beider Erzeugnisse erreicht . Waren , die die Bezeichnung Sahne
  • Destillate verwendet wird aus Eiern und daraus hergestellte Erzeugnisse : Lysozym aus Ei , das in Wein
  • Quashie . Rum und Zucker sind Trelawnys wichtigste Erzeugnisse , es werden aber auch noch andere Früchte
  • “ . Unter die Warengruppe weißer Nugat fallen Erzeugnisse , die als Gaz , Türkischer Honig ,
Mathematik
  • Rückrufanspruch besteht auch , wenn es sich um Erzeugnisse handelt , die durch ein Verfahren , das
  • . Außerdem ist ein Hinweis anzubringen , dass Erzeugnisse , die Salatrims enthalten , nicht für Kinder
  • , soweit eine Fremdbeschaffung möglich ist Für jene Erzeugnisse , die nicht von dritter Seite bezogen werden
  • erforderlich sind , zu welcher gleiche oder ähnliche Erzeugnisse voraussichtlich gewonnen werden , sowie der vorhandene ,
Doubs
  • ein Markt - und Verarbeitungsort für die landwirtschaftlichen Erzeugnisse des Umlands . Konitz hat heute eine Nahrungsmittelindustrie
  • entstand eine mittelständische Industrie , in der die Erzeugnisse der Landwirtschaft verarbeitet wurden . In Bunkie befinden
  • Entwicklung , vor allem bei Handel ( landwirtschaftliche Erzeugnisse aus den umliegenden Gemeinden , Landmaschinen ) und
  • Gemeinde Essen die Landwirtschaft und die Veredelung ihrer Erzeugnisse . So befinden sich in Essen bedeutende Betriebe
Kaliningrad
  • an der Bahnstation entstandenen Gemüsemarkt konnten die landwirtschaftlichen Erzeugnisse in die nordböhmischen Industriegebiete abgesetzt werden . 1927
  • mit Laderampe . Umgeschlagen wurden u. a. die Erzeugnisse der in der Umgebung ansässigen Maschinenbaubetriebe und Webereien
  • an der Bahnstation entstandenen Gemüsemarkt konnten die landwirtschaftlichen Erzeugnisse in die nordböhmischen Industriegebiete abgesetzt werden . Entlang
  • Reichsstraße 160 ) erleichterte den Absatz der landwirtschaftlichen Erzeugnisse in die beiden Nachbarstädte . Das wurde 1913
Kunsthistoriker
  • Kunsthandwerks
  • Volkstrachten
  • Hausgewerbes
  • Museum
  • Kunstgewerbes
  • auch die Geschichte der Entwicklung und Herstellung fotografischer Erzeugnisse in Görlitz Erwähnung . Nach der Gründung der
  • 1840 auch das absatzfördernde Mittel der Präsentation Grünthaler Erzeugnisse auf Ausstellungen genutzt . Die Rechnungsbücher ab dem
  • der Altstadt von Vilnius statt . Es werden Erzeugnisse des traditionellen und Kunsthandwerks angeboten und alte Künste
  • seiner Sammlungs - und Ausstellungstätigkeit nicht auf die Erzeugnisse von Werkbundkünstlern und - firmen , sondern bezieht
Wehrmacht
  • 2839,42 ha unter Kultur . Der Transport der Erzeugnisse erfolgte mit einer eigenen Pflanzungsbahn ( Hauptstrang 19
  • Ziegeleimuseum Cathrinesminde die Geschichte der Ziegelei und seiner Erzeugnisse dargestellt . Durch Rendbjerg verläuft der Gendarmstien ,
  • in der nördlichen Markthalle über 120 Händler ihre Erzeugnisse an . Nördlich des Stadtzentrums befindet sich Casa
  • der Antoninenzeit von den Soldaten betrieben wurde . Erzeugnisse aus dieser Ziegelei fanden sich in der südwestlich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK