ungeheuer
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ge-heu-er |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (12)
- Englisch (4)
- Estnisch (9)
- Finnisch (12)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (11)
- Lettisch (3)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (11)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е изключително важно
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Това е изключително важно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungeheuer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fantastisk
Er enthält meiner Meinung nach zwar ungeheuer viele nützliche und wichtige Feststellungen ; sie sind aber falsch gewichtet .
Den indeholder efter min mening fantastisk mange nyttige og vigtige ting , men den er vægtet forkert .
|
ungeheuer schlecht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
frygtelig dårlig
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Det er yderst vigtigt
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Det er fantastisk vigtigt
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Den er frygtelig dårlig .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Det er yderst vigtigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dette er ekstremt vigtigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dette er særdeles vigtigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det er fantastisk vigtigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dette er yderst vigtigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Det er overordentligt vigtigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Det er meget vigtigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungeheuer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tremendously
Sie dürfen nicht in eine Situation geraten , in der sie sozusagen von der Hand in den Mund leben und jedes Jahr erneut darum bangen müssen , ob ihre Arbeit , die für die Opfer so ungeheuer wichtig ist , weitergeführt werden kann .
They must not be allowed to get into a situation where they have as it were to live from hand to mouth and worry every year whether their work , which is tremendously important for the victims , will be able to be continued .
|
Sie ist ungeheuer schlecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is dreadfully poor
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
That is extremely important .
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
It is dreadfully poor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oluline !
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
See on väga oluline
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
See on ülioluline
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
See on äärmiselt tähtis
|
Unsere Beispielwirkung ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Meie eeskuju on äärmiselt oluline
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
See on ülioluline .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on väga oluline !
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on väga oluline .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on äärmiselt tähtis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungeheuer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uskomattoman
Es ist ungeheuer wichtig , Hilfe zur Selbsthilfe zu geben , so dass wir Systeme schaffen , die von den Entwicklungsländern selbst verantwortet und vor allem bedient werden können , auch wenn wir nicht daneben stehen .
On uskomattoman tärkeää varmistaa , että kehitysmailla on mahdollisuus auttaa itse itseään , jotta saisimme luotua sellaisia järjestelmiä , joista kehitysmaat voivat itse vastata ja joita ne voivat hoitaa etenkin myös silloin , kun me emme ole heitä auttamassa .
|
ungeheuer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tärkeitä
Bei all diesen Punkten handelt es sich um ungeheuer wichtige Fragen .
Tärkeitä asioita .
|
ungeheuer schlecht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kauhistuttavan heikko
|
Sie ist ungeheuer schlecht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se on kauhistuttavan heikko
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Se on erittäin tärkeää
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tämä on erittäin tärkeää
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Se on kauhistuttavan heikko .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Se on erittäin tärkeää .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tämä on äärimmäisen tärkeää .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tämä on erittäin tärkeää .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Se on äärimmäisen tärkeää .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tämä on hyvin tärkeää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sie ist ungeheuer schlecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elle est quasiment inexistante
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elle est quasiment inexistante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ceci est extrêmement important .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι τρομακτικά φτωχοί .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Αυτό έχει τρομερή σημασία .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Τούτο είναι εξαιρετικά σημαντικό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
E ’ estremamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Sono fattori cruciali
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Questo è estremamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
E ' davvero importante
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sono fattori cruciali .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
E ’ estremamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
E ' davvero importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
E ciò è importantissimo .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Questo è estremamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
È estremamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
È molto importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti būtiski
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi svarīgi .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti būtiski .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tai labai svarbu
|
Unsere Beispielwirkung ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mūsų pavyzdys būtų labai svarbus
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tai labai svarbu .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ungeheuer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ongelooflijk
Die Türkei ist ein Land , das sich die ungeheuer schwierige Aufgabe gestellt hat , den Islam von den Regierungsstrukturen zu trennen .
Turkije is een land dat de ongelooflijk moeilijke taak op zich heeft genomen om de islam te scheiden van de bestuursstructuren .
|
ungeheuer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
eminent
Das ist ungeheuer wichtig .
Dat is van eminent belang .
|
ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
is ongelooflijk belangrijk
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dat is essentieel
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Dat is ongelooflijk belangrijk .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dat is essentieel .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dat is ontzettend belangrijk .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Dat is zeer belangrijk .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dat is uiterst belangrijk .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dat is buitengewoon belangrijk .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dat is enorm belangrijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To jest niezwykle ważne
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
To wyjątkowo ważne
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Jest to niezwykle ważne
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To niezwykle ważne
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To bardzo ważne
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To jest niezwykle ważne .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Jest to niezwykle ważne .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To wyjątkowo ważne .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To bardzo ważne .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To niezwykle ważne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
É um aspecto extremamente relevante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Isto é extraordinariamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Isso é extremamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Isto é extremamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
É um facto extremamente importante
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É terrivelmente baixa .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Isso é extremamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Isto é extraordinariamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Isto é muitíssimo importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Isto é extremamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Isso é muito importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungeheuer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oerhört
Diese Möglichkeiten müssen bis zum Äußersten ausgenutzt werden , insbesondere nun , da eine so ungeheuer wichtige Aufgabe wie die Erweiterung bevorsteht .
Vi måste utnyttja de möjligheterna till det yttersta , särskilt när vi står inför en så oerhört viktig uppgift som utvidgningen .
|
ungeheuer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
otroligt
Es ist ungeheuer wichtig , Hilfe zur Selbsthilfe zu geben , so dass wir Systeme schaffen , die von den Entwicklungsländern selbst verantwortet und vor allem bedient werden können , auch wenn wir nicht daneben stehen .
Det är otroligt viktigt att vi säkrar hjälp till självhjälp genom att bygga upp system som utvecklingsländerna själva kan ansvara för och framför allt hantera även när vi inte finns på plats .
|
haben ungeheuer viel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
har massor att
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Detta är oerhört betydelsefullt
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Den är undermålig .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det är extremt viktigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Det är ytterst viktigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Detta är utomordentligt viktigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Detta är oerhört viktigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Detta är oerhört betydelsefullt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Det är oerhört viktigt .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Det är mycket viktigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To je mimoriadne dôležité
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To je nesmierne dôležité
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je nesmierne dôležité .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
To je mimoriadne dôležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To je izredno pomembno
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
To je zelo pomembno
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To je izredno pomembno .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To je zelo pomembno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ungeheuer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
extremadamente
Ich will gerne einräumen , dass wir es mit einem ungeheuer komplizierten System zu tun haben , aber es wäre eine völlig andere Diskussion , darüber zu reden , wer dafür verantwortlich ist , dass wir in diesem Bereich so komplizierte Strukturen haben oder haben müssen .
Reconozco que se trata de un sistema extremadamente complicado , pero que si quieren discutir quién es responsable de que existan o tengan que existir unas estructuras tan complejas en este sector , es un debate muy diferente , eso es un tema muy diferente .
|
ungeheuer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
increíblemente
Diese Möglichkeiten müssen bis zum Äußersten ausgenutzt werden , insbesondere nun , da eine so ungeheuer wichtige Aufgabe wie die Erweiterung bevorsteht .
Debemos aprovechar al máximo las oportunidades , sobre todo cuando nos enfrentamos a una tarea tan increíblemente importante como la ampliación .
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Esto es muy importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esto es algo extremadamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Eso es sumamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Eso es fundamental
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Eso es extraordinariamente importante
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Esto es extremadamente importante
|
Sie ist ungeheuer schlecht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es espantosamente deficiente .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Eso es extraordinariamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Esto es muy importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Eso es fundamental .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Es extremadamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Eso es sumamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Esto es extremadamente importante .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Esto es sumamente importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To je velmi důležité
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
To je mimořádně důležité
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
To je obzvláště důležité
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To je velmi důležité .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
To je mimořádně důležité .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To je obzvláště důležité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ezek rendkívül fontosak
|
Das ist ungeheuer wichtig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ez nagyon fontos
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ezek rendkívül fontosak .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ez nagyon fontos .
|
Das ist ungeheuer wichtig . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ez rendkívül fontos .
|
Häufigkeit
Das Wort ungeheuer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99491. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- großartig
- erzähle
- unglaublich
- schockierend
- ergreifend
- aufregend
- erschreckend
- wohltuend
- klug
- faszinierend
- unterhaltsam
- langatmig
- einfallslos
- anrührend
- banal
- fantastisch
- bieder
- vergnüglich
- komisch
- frivol
- fesselnd
- verstörend
- zeige
- Sentimentalität
- gefühlvoll
- geistreich
- grandios
- kitschig
- originell
- einfühlsam
- langweilig
- amüsant
- mache
- subtil
- witzig
- erschütternd
- gekünstelt
- bedauerlich
- einprägsam
- ermüdend
- mutig
- packend
- schwülstig
- menschlich
- Witz
- Coolness
- armselig
- unaufdringliche
- erinnere
- amüsante
- zynisch
- zeichne
- einfallsreich
- altmodisch
- mitreißend
- ehrlich
- unerhört
- lächerlich
- erscheine
- irritierend
- daherkommt
- absurd
- anmutig
- schlampig
- scheine
- extravagant
- kraftvoll
- atemberaubend
- weise
- vermittle
- treffend
- beherrsche
- biete
- gekonnt
- sonderbar
- Eindringlichkeit
- altbacken
- geschmacklos
- gelinge
- inspirierend
- ungelenk
- geheimnisvoll
- inszenatorisch
- großartiger
- bringe
- übertrieben
- vortrefflich
- Albernheiten
- pathetisch
- erweise
- lakonisch
- simpel
- verstehe
- verlogen
- erfrischend
- Effekthascherei
- bewegend
- widerwärtig
- maßlos
- beunruhigend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnɡəˌhɔɪ̯ɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heuer
- neuer
- Kirchensteuer
- Betreuer
- Einkommensteuer
- Abenteuer
- Steuer
- Umsatzsteuer
- Gemäuer
- Ungeheuer
- teuer
- treuer
- Lagerfeuer
- Wiederkäuer
- euer
- Mehrwertsteuer
- Feuer
- Osterfeuer
- Leuchtfeuer
- Euer
- Fegefeuer
- Trauerfeier
- Steyr
- Weiher
- Geier
- Dreier
- Biedermeier
- Eröffnungsfeier
- Meier
- freier
- Zweier
- Hausmeier
- Geburtstagsfeier
- Praia
- Hochzeitsfeier
- Bayer
- Gedenkfeier
- Doppelzweier
- Freier
- zweier
- Niederbayern
- Leier
- Reiher
- Feier
- Steinmeier
- Beyer
- Mayer
- Schleier
- Wasserspeier
- Flyer
- Mayr
- Oberbayern
- Graureiher
- Proletarier
- Speyer
- Empire
- dreier
- Mauer
- Orgelbauer
- Neubauer
- Kanadier
- Äthiopier
- Vegetarier
- blauer
- Nutzungsdauer
- Lauer
- Stadtmauer
- Sonnenscheindauer
- Montabaur
- Instrumentenbauer
- Steinhauer
- Ausdauer
- Saurier
- Mazedonier
- Sauer
- Adenauer
- Hauer
- Parlamentarier
- grauer
- Geigenbauer
- Bierbrauer
- Landauer
- Magier
- Litauer
- Skandinavier
- Trauer
- Burgmauer
- Arier
- Patrizier
- Aargauer
- Armenier
- Spanier
- Beckenbauer
- Fernsehzuschauer
- Bauer
- Außenmauer
- Dauer
- Australier
- Hanauer
- Unitarier
Unterwörter
Worttrennung
un-ge-heu-er
In diesem Wort enthaltene Wörter
un
geheuer
Abgeleitete Wörter
- Seeungeheuer
- Meeresungeheuer
- ungeheuerliche
- ungeheuerlichen
- ungeheuerlich
- ungeheuere
- ungeheueren
- ungeheuerlicher
- Meerungeheuer
- ungeheuern
- ungeheuerer
- ungeheuerlichsten
- ungeheuersten
- ungeheuerliches
- Kopfballungeheuer
- ungeheueres
- Landungeheuer
- Fuchsungeheuer
- Wasserungeheuer
- ungeheuerlichem
- Tagesungeheuer
- Tiefseeungeheuer
- Maschinenungeheuer
- ungeheuerlichste
- ungeheuerem
- Flussungeheuer
- Drachenungeheuer
- Katzenungeheuer
Eigennamen
Personen
- Natascha Ungeheuer
- Günther Ungeheuer
- Gerold Ungeheuer
- Udo Ungeheuer
- Edgar Ungeheuer
- Philipp Ungeheuer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|