CS
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (11)
- Englisch (23)
- Estnisch (25)
- Finnisch (23)
- Französisch (11)
- Griechisch (21)
- Italienisch (20)
- Lettisch (30)
- Litauisch (27)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (26)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (22)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (37)
- Slowenisch (31)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Das Parlament hat alle drei Berichte zur Funktionsweise des Binnenmarktes wie erwartet angenommen .
( CS ) Парламентът , както се очакваше , одобри всички три доклада относно функционирането на вътрешния пазар .
|
CS ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Frau |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Г-жо
|
CS ) Herr |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Г-н
|
- ( CS |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
CS ) Госпожи
|
( CS ) Herr |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
( CS ) Г-н
|
- ( CS ) |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Ich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Frau |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
( CS ) Г-жо
|
- ( CS ) |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
( CS ) Г-н
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
- ( CS ) Г-н
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( CS ) Г-жо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wie wir hier bereits gehört haben , ist der Luftverkehr von verschiedenen kritischen Situationen betroffen , einschließlich SARS und Schweinegrippe .
( CS ) Hr . formand , mine damer og herrer ! Som vi allerede har hørt , er lufttransporten påvirket af forskellige kritiske situationer , herunder SARS og svineinfluenza .
|
CS ) Frau |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
CS ) Fru
|
( CS ) |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Herr |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
CS ) Hr
|
CS ) Vielen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
CS ) Tak
|
CS ) Herr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS ) Hr
|
( CS ) |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
( CS ) Hr
|
( CS ) Herr |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
( CS ) Hr
|
( CS ) Frau |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
( CS ) Fru
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
( CS ) Hr
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS
Mitglied der Kommission . - ( CS ) Herr Präsident , diese Aussprache war äußerst umfangreich und ausführlich .
Member of the Commission . - ( CS ) Mr President , this debate has been extremely comprehensive and detailed .
|
CS ) |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
CS )
|
( CS |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) The
|
CS ) Die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) The
|
CS ) Vielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Thank
|
CS ) Es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) It
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Ich |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) I
|
CS ) Herr |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Mr
|
CS ) Meine |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Ladies
|
CS ) Frau |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
CS ) Madam
|
- ( CS |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
- ( CS
|
- ( CS ) |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Meine |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
( CS ) Ladies
|
( CS ) Herr |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
( CS ) Mr
|
( CS ) Frau |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
( CS ) Madam
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
CS ) Ladies and
|
( CS ) Herr |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
- ( CS ) Mr
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
( CS ) Mr President
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Frau Präsidentin , das Europäische Parlament wird in Kürze über einen wichtigen Kompromiss abstimmen , der die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr erheblich stärken wird .
( CS ) Lugupeetud juhataja ! Euroopa Parlament hakkab hääletama tähtsat kompromissi , millega suureneksid oluliselt bussireisijate õigused .
|
( CS |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
CS ) Daamid
|
CS ) Ich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
CS ) Ma
|
CS ) Vielen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
CS ) Aitäh
|
CS ) Herr |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
CS ) Härra
|
CS ) Frau |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
CS ) Proua
|
CS ) Frau |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
CS ) Austatud
|
CS ) Herr |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
CS ) Austatud
|
CS ) Meine |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
CS ) Daamid ja
|
- ( CS ) |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Ich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Frau |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
( CS ) Proua
|
( CS ) Frau |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
(
|
- ( CS ) |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( CS ) Austatud
|
( CS ) Meine Damen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( CS ) Daamid
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( CS ) Austatud juhataja
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
( CS ) Austatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
- ( CS ) Herr Präsident ! Ich bin fest davon überzeugt , dass die Maßnahmen , die wir hier debattieren , auch präventiver Natur sein sollten , da die Lage sehr schlimm ist .
- ( CS ) Arvoisa puhemies , uskon vakaasti siihen , että toimenpiteiden , joista me keskustelemme täällä , pitäisi olla luonteeltaan myös ennaltaehkäiseviä , koska tilanne on erittäin vakava .
|
( CS |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa
|
CS ) Herr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
CS ) Arvoisa
|
CS ) Frau |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
CS ) Arvoisa
|
( CS ) |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
CS ) Hyvät
|
CS ) Vielen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
CS ) Kiitos
|
CS ) Meine |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
CS ) Hyvät naiset
|
( CS ) |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
CS ) Hyvät
|
( CS ) Frau |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa
|
( CS ) Herr |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa
|
- ( CS ) |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
CS ) Arvoisa
|
- ( CS ) |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa puhemies
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
- ( CS ) Arvoisa
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa puhemies
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
( CS ) Arvoisa puhemies
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
amtierender Präsident des Rates . - ( CS ) Sehr verehrte Damen und Herren , meine heutigen Ausführungen möchte ich in tschechischer Sprache beenden .
président en exercice du Conseil . - ( CS ) Mesdames et Messieurs , je terminerai mon intervention d'aujourd ' hui en tchèque .
|
CS ) Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Madame
|
CS ) Herr |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Monsieur
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Ich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
CS ) Je
|
CS ) Meine |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
CS ) Mesdames
|
( CS ) Meine |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
( CS ) Mesdames
|
( CS ) Herr |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
( CS ) Monsieur
|
- ( CS ) |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
- ( CS ) |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
( CS )
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS
schriftlich . - ( CS ) Es ist ein Erfolg des Europäischen Parlaments , dass im Haushaltsplan für 2011 erstmalig Zahlungen in Höhe von 47 608 950 EUR für den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) vorgesehen sind .
γραπτώς . - ( CS ) Πρόκειται για επιτυχία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το ότι ο προϋπολογισμός του 2011 διαθέτει για πρώτη φορά πιστώσεις πληρωμών ύψους 47.608.950 ευρώ στη γραμμή για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ( ΕΤΠ ) .
|
( CS |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) "
|
CS ) Herr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Κύριε
|
CS ) Frau |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Κυρία
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
CS ) Κυρίες
|
CS ) Vielen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
CS ) Σας
|
CS ) Vielen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
CS ) Ευχαριστώ
|
( CS ) Herr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
( CS ) Κύριε
|
- ( CS ) |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Frau |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
( CS ) Κυρία
|
( CS ) Ich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
CS ) Κυρίες και
|
- ( CS ) |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- ( CS ) Κύριε
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
( CS ) Κύριε
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
( CS ) Κύριε Πρόεδρε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Dies ist zweifelsohne eine wichtige Angelegenheit , die eine effektive Zusammenarbeit aller Mitgliedstaaten erforderlich macht .
( CS ) Signor Presidente , onorevoli colleghi , quello di oggi è indubbiamente un argomento importante che richiede la collaborazione efficace di tutti gli Stati membri .
|
( CS |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Herr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Signor
|
CS ) Frau |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Signora
|
( CS ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
CS ) Onorevoli
|
CS ) Vielen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
CS ) Grazie
|
CS ) Ich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
CS ) Ho
|
CS ) Danke |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
CS ) Grazie
|
CS ) Meine |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
CS ) Onorevoli colleghi
|
- ( CS ) |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
( CS ) Signor
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
CS ) Onorevoli
|
( CS ) Frau |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
( CS ) Signora
|
- ( CS ) |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
( CS ) Signor Presidente
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
- ( CS ) Signor
|
( CS ) Meine Damen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
( CS ) Onorevoli
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Ich möchte meinen Kollegen danken , dass sie die Vorschläge der Europäischen Volkspartei zu Europol und Forschung unterstützt haben .
( CS ) Es gribētu pateikties saviem kolēģiem deputātiem par Eiropas Tautas partijas priekšlikumu atbalstīšanu attiecībā uz Eiropolu un pētniecību .
|
( CS |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Mēs
|
( CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Frau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Priekšsēdētājas
|
CS ) Ich |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Es
|
CS ) Herr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
CS ) Priekšsēdētāja
|
CS ) Meine |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
CS ) Dāmas
|
- ( CS |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Sehr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
CS ) Dāmas
|
CS ) Vielen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
CS ) Paldies
|
- ( CS ) |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Meine |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
( CS ) Dāmas
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
CS ) Dāmas
|
( CS ) Frau |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētājas
|
( CS ) Herr |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētāja
|
( CS ) Ich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
( CS ) Es
|
( CS ) Ich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētāja kungs
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētāja
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
- ( CS ) Priekšsēdētāja
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētājas
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētājas kundze
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
( CS ) Priekšsēdētāja kungs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Herr Präsident ! Nach jahrelangen Diskussionen haben wir uns heute darauf verständigt , den Markt für Postdienste überall in der Europäischen Union vollständig zu öffnen .
( CS ) Pone Pirmininke , šiandien po daugelio metų baigėsi mūsų diskusijos ir susitarėme pilnai atverti rinką pašto paslaugų srityje visiems Europos Sąjungos piliečiams .
|
CS ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS )
|
( CS |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Danke |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
CS ) Dėkoju
|
CS ) Meine |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
CS ) Ponios
|
CS ) Frau |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
CS ) Ponia
|
CS ) Herr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
CS ) Pone
|
CS ) Vielen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
CS ) Dėkoju
|
CS ) Vielen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
CS ) Ačiū
|
CS ) Herr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
CS ) Gerb
|
CS ) Frau |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
CS ) Gerb
|
- ( CS ) |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Ich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
( CS ) Pone
|
( CS ) Frau |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Frau |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
( CS ) Gerb
|
- ( CS ) |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( CS ) Gerb
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
( CS ) Pone
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS ) Pone pirmininke
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
( CS ) Gerb
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
CS
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( CS ) Sehr geehrte Damen und Herren ! Das Verbot des Handels mit Katzen - und Hundefellen in der EU ist aus mehreren Gründen wichtig .
namens de PPE-DE-Fractie . - ( CS ) Dames en heren , het verbod op de handel in katten - en hondenbont in de EU is om meerdere redenen belangrijk .
|
( CS |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Ik
|
CS ) Herr |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
CS ) Mijnheer
|
( CS ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Frau |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
CS ) Mevrouw
|
CS ) Meine |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
CS ) Dames
|
- ( CS |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Vielen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
CS ) Dank
|
CS ) Vielen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
CS ) Bedankt ,
|
CS ) Vielen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
CS ) Hartelijk
|
- ( CS ) |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
( CS ) Mijnheer
|
- ( CS ) |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
CS ) Mijnheer
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Meine Damen und Herren ! Ich mache mir Sorgen , dass die Zielstellung , die CO2-Emissionen in Europa in den kommenden 12 Jahren um ein Fünftel zu reduzieren , ein ferner Traum bleiben wird .
( CS ) Panie i panowie ! Obawiam się , że cel polegający na zmniejszeniu produkcji emisji CO2 o 20 % przez koleje 12 lat jest marzeniem niemożliwym do spełnienia .
|
( CS |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Pani
|
( CS ) |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Herr |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
CS ) Panie
|
- ( CS |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Danke |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
CS ) Dziękuję
|
CS ) Vielen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
CS ) Dziękuję
|
CS ) Ich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
CS ) Chciałbym
|
CS ) Meine |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
) Panie i
|
( CS ) |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( CS ) Panie
|
CS ) Herr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( CS ) Panie
|
- ( CS |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
- ( CS ) Panie
|
( CS ) Herr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
( CS ) Panie
|
( CS ) Frau |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
( CS ) Pani
|
- ( CS ) |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
) Panie i
|
( CS ) Ich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Ich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
(
|
- ( CS ) |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- ( CS ) Panie
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
( CS ) Panie
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
( CS ) Pani
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( CS ) Panie przewodniczący
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Zunächst möchte ich Frau Willmott für ihren mit großer Sorgfalt verfassten Bericht danken .
( CS ) Em primeiro lugar , gostaria de agradecer à senhora deputada Willmott pelo seu relatório , preparado muito cuidadosamente .
|
( CS |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) O
|
( CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Frau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Senhora
|
CS ) Herr |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
CS ) Senhor
|
CS ) Meine |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
CS ) Senhoras
|
- ( CS |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Die |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
CS ) A
|
CS ) Vielen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
CS ) Obrigado
|
CS ) Herr |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( CS ) Senhor
|
( CS ) Herr |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
( CS ) Senhor
|
- ( CS ) |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Frau Präsidentin , diese Maßnahme bestätigt das alte Sprichwort , dass ein Geldgeber den Staat ebenso im Griff hat , wie ein Seil den Erhängten .
( CS ) Dnă președintă , această măsură confirmă proverbul că un bancher ține în mână statul așa cum ține frânghia un spânzurat .
|
CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS )
|
( CS |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Vielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Vă
|
CS ) Meine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Doamnelor
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Frau |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
CS ) Dnă
|
CS ) Herr |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
CS ) Dle
|
CS ) Ich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
CS ) Am
|
CS ) Herr |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
CS ) Domnule
|
CS ) Frau |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
CS ) Doamnă
|
CS ) Herr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
( CS ) Dle
|
( CS ) Frau |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
( CS ) Dnă
|
( CS ) Herr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( CS ) Domnule
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
( CS ) Dle
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
(
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
Amtierende Ratspräsidentin - ( CS ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte allen Mitgliedern des Europäischen Parlaments für ihre Anmerkungen , Vorschläge und Beobachtungen danken .
rådets ordförande . - ( CS ) Herr talman , mina damer och herrar ! Jag vill tacka alla parlamentsledamöter för deras kommentarer , förslag och synpunkter .
|
CS ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS )
|
( CS |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Frau |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Fru
|
CS ) Herr |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Herr
|
( CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Ich |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Jag
|
CS ) Meine |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
CS ) Mina
|
CS ) Vielen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
CS ) Tack
|
- ( CS |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
- ( CS
|
- ( CS |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
( CS ) Herr
|
- ( CS ) |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
CS ) Mina damer
|
( CS ) Frau |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
( CS ) Fru
|
- ( CS ) |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( CS ) Herr talman
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
( CS ) Herr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Herr Präsident ! Die EU-Strategie für den Donauraum ist die zweite makroregionale Strategie , die eine territoriale Zusammenarbeit dort unterstützt , wo es gemeinsame Merkmale und Herausforderungen gibt .
( CS ) Stratégia pre podunajskú oblasť je druhou makroregionálnou stratégiou , ktorá má podporiť územnú spoluprácu so spoločnými charakteristikami a spoločnými problémami .
|
( CS |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( CS ) Vážený pán
|
( CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Vielen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
CS ) Ďakujem
|
CS ) Frau |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
CS ) Vážená
|
CS ) Herr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
CS ) Vážený
|
- ( CS |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Danke |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
CS ) Ďakujem
|
CS ) Meine |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
CS ) Dámy
|
CS ) Meine |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
CS ) Vážené
|
CS ) Herr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Herr |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( CS ) Vážený
|
CS ) Frau |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
- (
|
- ( CS |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS ) Meine |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Frau |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
( CS ) Vážená pani
|
- ( CS ) |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Ich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Frau |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Ich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( CS ) Vážený
|
( CS ) Herr |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( CS ) Vážený pán
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
( CS ) Vážená pani
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Meine Damen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
( CS ) Vážený pán
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Pán
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( CS
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst meine Anerkennung darüber äußern , dass Frankreich zum 1 . Juli seinen Arbeitsmarkt für die neuen Mitgliedstaaten geöffnet und so eine der letzten Barrieren zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten beseitigt hat .
( CS ) Gospod predsednik , najprej bi rad izrazil spoštovanje dejstva , da je Francija 1 . julija odprla svoj trg dela za nove države članice in tako odpravila eno zadnjih ovir med novimi in starimi državami članicami .
|
( CS |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Tudi
|
CS ) Als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Kot
|
CS ) Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Gospa
|
CS ) Danke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Hvala
|
( CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Herr |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Gospod
|
CS ) Vielen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Hvala
|
CS ) Meine |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
CS ) Gospe
|
- ( CS |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
- ( CS
|
- ( CS |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
- (
|
- ( CS ) |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
( CS ) Gospod
|
( CS ) Frau |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
( CS ) Gospa
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
CS ) Gospe
|
( CS ) Meine |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
( CS ) Gospe
|
( CS ) Ich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Ich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS )
|
- ( CS ) |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
CS ) Gospod
|
( CS ) Herr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( CS ) Gospod predsednik
|
- ( CS ) Herr |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
- ( CS ) Gospod
|
( CS ) Meine Damen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
( CS ) Gospe
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
( CS ) Gospa
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
( CS ) Gospod
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
( CS ) Gospa predsednica
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
( CS ) Gospod predsednik
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
Mitglied der Kommission . - ( CS ) Herr Präsident ! Die Mitteilung der Kommission über die Flexicurity hat in der gesamten Union eine wichtige und nützliche Diskussion ausgelöst .
Miembro de la Comisión . - ( CS ) Señor Presidente , la Comunicación de la Comisión sobre la flexiguridad ha provocado un debate importante y útil en toda la Unión .
|
CS ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS )
|
( CS |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
(
|
CS ) Die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) La
|
CS ) Danke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Gracias
|
CS ) Herr |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS ) Señor
|
( CS ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Frau |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
CS ) Señora
|
- ( CS |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
CS ) Señorías
|
CS ) Vielen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
CS ) Gracias
|
CS ) Ich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
CS ) He
|
CS ) Ich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
CS ) Me
|
- ( CS ) |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Frau |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
( CS ) Señora
|
( CS ) Herr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
( CS ) Señor
|
( CS ) Ich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Meine Damen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
CS ) Señorías
|
- ( CS ) |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
( CS )
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Frau Präsidentin , wir besprechen nun seit zwei Jahren den alarmierenden Zuwachs von Arzneimittelfälschungen , inklusive lebensrettender Medikamente , auf unserem Markt .
( CS ) Paní předsedající , dva roky jsme diskutovali o alarmujícím nárůstu padělaných léků včetně těch , které zachraňují život , na našem trhu .
|
( CS |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Meine |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
CS ) Dámy
|
- ( CS |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Herr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
CS ) Pane
|
CS ) Frau |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
CS ) Paní
|
CS ) Frau |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
CS ) Vážená
|
CS ) Herr |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
CS ) Vážený
|
- ( CS ) |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Ich |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
( CS ) Pane
|
( CS ) Frau |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
(
|
- ( CS ) |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Frau Präsidentin |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
( CS ) Pane
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
CS |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
CS
( CS ) Das öffentliche Auftragswesen ist leider einer der Bereiche , in denen die Korruption am weitesten verbreitet ist .
( CS ) Sajnos a közbeszerzések az egyik leginkább korrupcióval átitatott terület .
|
( CS |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
( CS
|
( CS |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
(
|
( CS |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Vielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
CS ) Köszönöm
|
( CS ) |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
( CS )
|
CS ) Herr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
CS ) Elnök
|
CS ) Frau |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
CS ) Elnök
|
CS ) Meine |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
CS ) Hölgyeim
|
- ( CS |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
- ( CS
|
CS ) Meine |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
CS ) Hölgyeim és
|
- ( CS ) |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
- ( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
( CS ) Elnök
|
- ( CS ) |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( CS )
|
( CS ) Herr |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
( CS ) Elnök úr
|
( CS ) Herr |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
(
|
( CS ) Meine Damen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
( CS ) Hölgyeim
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
( CS ) Elnök úr
|
( CS ) Herr Präsident |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
( CS ) Elnök
|
Häufigkeit
Das Wort CS hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17510. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.46 mal vor.
⋮ | |
17505. | Modul |
17506. | Broken |
17507. | Überführung |
17508. | Reservat |
17509. | abgegrenzt |
17510. | CS |
17511. | BWV |
17512. | Pereira |
17513. | Spezialisten |
17514. | Surrey |
17515. | einzigartig |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Oltchim
- Mioveni
- AS
- Râmnicu
- Fotbal
- Otopeni
- RC
- Vasutas
- Videoton
- Tatran
- Hungária
- Lokomotíva
- Troyes-Savinienne
- Clubul
- Pécsi
- Vasas
- AC
- Valenciennes-Anzin
- Győri
- Újpest
- Știința
- Rocar
- ETO
- SK
- Petrolul
- TJ
- Roubaix-Tourcoing
- Chinezul
- Minerul
- Gueugnon
- Petržalka
- Csíkszereda
- Lillois
- Flacăra
- Dunaferr
- Železárny
- Ferencváros
- Baník
- Pandurii
- Sportiv
- Girondins
- Rudar
- Olympique
- Artmedia
- ŠKP
- VSC
- Kispest
- Jedinstvo
- Lens
- Debreceni
- Ceahlăul
- ŠK
- Locomotiva
- Jiul
- Studențesc
- Gazélec
- Honvéd
- Dunărea
- Unirea
- Universitatea
- Politehnica
- HSC
- Rapid
- ZSJ
- Rába
- Nitra
- FK
- Radnički
- Chiajna
- Čelik
- Chimia
- Roșie
- Progresul
- Napredak
- Internațional
- Düdelingen
- Željezničar
- Sportul
- Egyesület
- Urziceni
- Sochaux
- VTJ
- Armata
- MŠK
- VSŽ
- Stadionul
- Blšany
- Sloga
- MTK
- OKD
- Zbrojovka
- Dunaújváros
- MFK
- Beggen
- Budapesti
- Fola
- Erstdivisionär
- Varteks
- OFK
- Krč
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ( CS )
- CS Sedan
- ( CS ) ,
- der CS
- ( CS ) .
- | CS
- CS Fola
- CS Grevenmacher
- ( CS ) und
- CS Oltchim
- CS Herediano
- CS ,
- CS Sfax
- CS Louhans-Cuiseaux
- CS Emelec
- CS , ÖVP
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- C
- S
- LS
- CG
- C1
- OS
- C.
- C4
- CX
- CW
- CT
- C3
- C6
- C5
- CJ
- CI
- CO
- CN
- CM
- CL
- CC
- CA
- CF
- CE
- CD
- CR
- CP
- CV
- Ch
- Co
- Cl
- Ce
- Cy
- Cu
- Cú
- CH
- CB
- CZ
- C2
- Ca
- ’S
- DS
- ES
- GS
- FS
- RS
- JS
- US
- WS
- MS
- PS
- SS
- KS
- VS
- HS
- IS
- TS
- AS
- NS
- BS
- SC
- CAS
- CSR
- CMS
- CBS
- CSC
- CDS
- CSA
- CSM
- CSU
- CSP
- CIS
- CSI
- CSS
- CSD
- ACS
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- CSI
- CSA
- ETCS
- HMCS
- ACS
- CSM
- CSX
- ICS
- CCS
- BCS
- VCS
- TCS
- CSB
- CSN
- CSi
- AWACS
- MCS
- UCS
- UNICS
- NCS
- AACS
- PACS
- OCS
- ALCS
- WCS
- NLCS
- OFCS
- BCS-Theorie
- CICS
- CS3
- FACS
- GCS
- CS2
- PKCS
- GC&CS
- CSEL
- CSeries
- WINPACCS
- CS4
- RECS
- CSMA/CD
- TACACS
- CS5
- CSNY
- VCS-3
- LNCS
- PDCS
- CSMA/CA
- ITCS
- CS-Gas
- OPTICS
- HEICS
- KCS
- ETCS-Ausrüstung
- CLASSICS
- CSCS
- IACS
- LiCS
- CS-80
- FSCS
- PGNCS
- RICS
- SSCS
- PFCS
- EMCS
- FRCS
- EBICS
- EINECS
- CS6
- JACS
- MACS
- SCCS
- OECS
- WDCS
- EATCS
- AOCS
- IFCS
- CSIU25-A
- EATCS-Award
- CSI-Serien
- CSAIL
- AWACS-Flugzeugen
- MCS-51
- BCS-Bowl-Spiel
- EECS
- NYCS
- VHCS
- DIMACS
- Non-BCS
- TORCS
- CSA/Kanada
- PVCS
- PHIVOLCS
- CS-27
- CSHL
- AICS
- ECCS
- DSCS
- FLCS
- WACS
- CSV-Format
- MCS-48
- COPICS
- EURONICS
- CS300
- CS100
- CSU/W
- HIARCS
- ACCS
- AGCS
- IPCS
- FICS
- HFCS
- HECS
- TACS
- MRCS
- NOCS
- ASICS
- BCS-Bowl-Spiele
- CSIYH
- CS-23
- CSQ
- BICS
- NCSoft
- HR-CS-AAS
- JWICS
- VCSEL
- CCS-Technologie
- CS-29
- ARCS
- IMCS
- ICCS
- ESCS
- FOCS
- SECS
- TCCS
- VGCS
- CSI-Folge
- MetroPCS
- AWACS-Maschinen
- BRICS
- CCSVI
- GROMACS
- CS1
- AWACS-Flugzeug
- CS-2
- CCCS
- LCCS
- FFCS
- MBCS
- MICS
- CSI-Team
- FRICS
- ELINCS
- ISECS
- CSIAm-A
- CSIAm-B
- UCS-2
- ETCS-System
- EPICS
- SCYCS
- CS-Mount
- CSI-Effekt
- MAMCS
- AECS
- IECS
- UMCS
- MaCS
- PICS
- ICSSPE
- CS31082-001
- APICS
- ACS-2
- OpenACS
- DVB-RCS
- CS-25
- CVCS
- DBCS
- CS-1
- ADCS
- EGCS
- FECS
- ENCS
- GICS
- HSCS
- MFCS
- NCCS
- NACS
- PECS
- OCS/ECS
- COMICS
- ETCS-geführt
- MARECS
- NCS-System
- CS-Kongress
- CS6400
- A6GCS
- WCSHL
- CSILE
- CSMMB
- CS-23Light
- ZCS
- CJCS
- CLCS
- CSJH
- AVCS
- BACS
- DVCS
- RSCS
- NPCS
- ORCS
- NAICS
- OTM-CS
- HKSCS
- IMACS
- ICSMFE
- CS-VLA
- CSS-Code
- CS-ATC
- iNTACS
- CS-Präsident
- AWACS-System
- CS22892-052
- PHYSICS
- PACCS
- PARCS
- SMANCS
- CSI-Teams
- EECCS
- CSS-Standard
- CSI-Serie
- RTECS
- CS-50
- CSNTM
- SAECS
- SDFCS
- BIACS
- CSȘ
- YCS
- CS-General
- MCS-4
- CPCS
- CS25
- CS1X
- CS-3
- CSoB
- AeCS
- EACS
- EDCS
- GPCS
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Johannes CS Frank
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
CS:
- Christlichsoziale Partei
- Customer Services
- Caritas Socialis
- Creative Suite
- Credit Suisse
- Centraal Station
- Christlichen Sängerbund
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Napalm Death | CS | 1987 |
C-Mon & Kypski | Junkie CS | 2002 |
Screamfeeder | Hi Cs | 1998 |
Dif Juz | Cs | 1981 |
Brooke Fraser | CS Lewis | 2006 |
üNN | As Cs Ds | 1999 |
Logickal | Students Fear the Three Cs |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Automarke |
|
|
Slowakei |
|
|
Psychologie |
|
|
Niederlande |
|
|
Kalabrien |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Wien |
|
|
Unternehmen |
|
|
Luxemburg |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Kasachstan |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|