353
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
353
Die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Aktionen - die bereits ein großer Fortschritt gegeünber dem aktuellen Zustand sind - würden die Europäische Union ca. 353 Millionen ECU pro Jahr kosten , was 0 , 8 % des GAPHaushalts entspricht .
De af ordføreren foreslåede aktioner - som er et stort fremskridt i forhold til den nuværende tilstand - vil koste Den Europæiske Union omkring 353 mio ECU om året , hvilket svarer til 0 , 8 % af landbrugsbudgettet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
353
Eine Aufstockung um nur 100 000 Tonnen würde ganz sicher dem zusätzlichen Bedarf aufgrund der Erweiterung um die drei neuen Mitgliedstaaten nicht gerecht werden und würde auch nicht die traditionellen Handelsströme , die auf 353 000 Tonnen geschätzt werden , abdecken .
An increase restricted to 100 000 tonnes would clearly be inadequate to meet the additional requirement generated by the accession of the three new Member States , nor would it cover the traditional trade flows , estimated at 353 000 tonnes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
353
. Ich habe für die Änderungsanträge 352 , 353 , 354 , 355 , 356 , 357 von Gargani , Záborská und andere gestimmt , weil sie sich gegen eine Finanzierung der Stammzellenforschung an menschlichen Embryonen durch die EU aussprechen und es den Mitgliedstaaten überlassen bleiben soll , diese aus ihrem eigenen nationalen Haushalt zu finanzieren , wenn sie so entscheiden .
Äänestin Garganin , Záborskán ja muiden esittämien tarkistusten 352 , 353 , 354 , 355 , 356 ja 357 puolesta , koska niiden mukaan ihmisalkioiden kantasoluilla tehtävän tutkimuksen rahoitus EU : n varoin kiellettäisiin , jolloin jäsenvaltiot voisivat halutessaan rahoittaa kyseistä tutkimusta omasta talousarviostaan .
|
353 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
352
. Ich habe für die Änderungsanträge 352 , 353 , 354 , 355 , 356 , 357 von Gargani , Záborská und andere gestimmt , weil sie sich gegen eine Finanzierung der Stammzellenforschung an menschlichen Embryonen durch die EU aussprechen und es den Mitgliedstaaten überlassen bleiben soll , diese aus ihrem eigenen nationalen Haushalt zu finanzieren , wenn sie so entscheiden .
Äänestin Garganin , Záborskán ja muiden esittämien tarkistusten 352 , 353 , 354 , 355 , 356 ja 357 puolesta , koska niiden mukaan ihmisalkioiden kantasoluilla tehtävän tutkimuksen rahoitus EU : n varoin kiellettäisiin , jolloin jäsenvaltiot voisivat halutessaan rahoittaa kyseistä tutkimusta omasta talousarviostaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
353
Die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Aktionen - die bereits ein großer Fortschritt gegeünber dem aktuellen Zustand sind - würden die Europäische Union ca. 353 Millionen ECU pro Jahr kosten , was 0 , 8 % des GAPHaushalts entspricht .
Les actions proposées par le rapporteur , et qui constituent un grand progrès par rapport à la situation actuelle , coûteraient à l'Union européenne environ 353 millions d'écus par an , soit 0 , 8 % du budget de la PAC .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
353
Der Rat legt großen Wert auf den Grundsatz der Souveränität und kann daher nur nochmals betonen , daß er an der Resolution 353 vom 20 . Juli 1974 des UN-Sicherheitsrats sowie an der Resolution 3212 der UN-Generalversammlung vom 1 . November 1974 , in denen sämtliche Staaten zur Achtung der Souveränität der Republik Zypern aufgefordert wurden , festhält .
Το Συμβούλιο αποδίδει μεγάλη σημασία στην αρχή της εθνικής κυριαρχίας , και ως εκ τούτου δεν μπορεί παρά να υπενθυμίσει τη δέσμευσή του στο ψήφισμα 353 της 20ής Ιουλίου 1974 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και στο ψήφισμα 3212 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών , της 1ης Νοεμβρίου 1974 , που ζητεί από όλα τα κράτη να σεβαστούν την εθνική κυριαρχία της Κυπριακής Δημοκρατίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
353
Die vom Berichterstatter vorgeschlagenen Aktionen - die bereits ein großer Fortschritt gegeünber dem aktuellen Zustand sind - würden die Europäische Union ca. 353 Millionen ECU pro Jahr kosten , was 0 , 8 % des GAPHaushalts entspricht .
Le azioni proposte dal relatore rappresentano già un grande passo avanti rispetto alla situazione attuale e costeranno all ' Unione europea circa 353 milioni di ECU all ' anno , che equivalgono allo 0 , 8 % del bilancio della PAC .
|
353 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
353.000
Eine Aufstockung um nur 100 000 Tonnen würde ganz sicher dem zusätzlichen Bedarf aufgrund der Erweiterung um die drei neuen Mitgliedstaaten nicht gerecht werden und würde auch nicht die traditionellen Handelsströme , die auf 353 000 Tonnen geschätzt werden , abdecken .
Un aumento del contingente di solo 100.000 tonnellate non coprirebbe di sicuro l'accresciuta domanda in seguito all ' ampliamento della Comunità e non terrebbe conto nemmeno del flusso commerciale tradizionale che è valutato dell ' ordine di 353.000 tonnellate di banane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
353
Es sind tiefgreifende und nachteilige Änderungen , weil bei einer erheblichen Aufstockung des Importkontingents aus Drittländern ( mehr als 353 000 Tonnen ) - insbesondere zugunsten der " Dollarbananen " - die Importmenge aus den AKP-Ländern und auch das Inverkehrbringen von gemeinschaftlichen Erzeugnissen gefährdet würde , wie das insbesondere bei Madeira der Fall ist .
Alterações profundas e negativas já que , ao aumentar substancialmente o contingente de importações de países terceiros ( mais 353 mil toneladas ) - em particular benefício da zona « banana-dólar » - colocaria em causa o nível de importações dos países ACP e , bem assim , a colocação no mercado das produções comunitárias , como é o caso especial da Madeira .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
353
Unter der Voraussetzung , daß der Haushaltsvorentwurf der Kommission , nicht der der GD VI , für 1998 korrekt ist , sind wir auf 1 , 353 Mrd . ECU Einsparungen aus der Kürzung der Beihilfen für landwirtschaftliche Kulturpflanzen angewiesen ; andernfalls müßten wir die Zahlungen der 1998er Vorauszahlungen für Ölsaaten in den 1999er Haushalt übertragen .
Förutsatt att budgetutkastet från kommissionen , inte från GD VI , för 1998 är korrekt , åligger det oss att spara in 1 , 353 miljarder ecu genom minskningar av bidragen till vissa jordbruksgrödor ; i annat fall skulle vi tvingas överföra betalningarna för 1998 års förskottsbetalningar för oljeväxter till 1999 års budget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
353 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
353
Der Rat legt großen Wert auf den Grundsatz der Souveränität und kann daher nur nochmals betonen , daß er an der Resolution 353 vom 20 . Juli 1974 des UN-Sicherheitsrats sowie an der Resolution 3212 der UN-Generalversammlung vom 1 . November 1974 , in denen sämtliche Staaten zur Achtung der Souveränität der Republik Zypern aufgefordert wurden , festhält .
El Consejo está muy apegado al principio de soberanía y por ese motivo no puede sino recordar su apego a la Resolución 353 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas , del 20 de julio de 1974 , así como a la Resolución 3212 de la Asamblea General de las Naciones Unidas , del 1 de noviembre de 1974 , que pide a todos los Estados miembros que respeten la soberanía de la República de Chipre .
|
353 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
353.000
Die Kommission schlägt ein Kontingent von 353 000 Tonnen und die Möglichkeit der Erhöhung im Falle einer steigenden Nachfrage vor .
La Comisión propone un contingente de 353.000 toneladas y un posible incremento si aumenta la demanda .
|
Häufigkeit
Das Wort 353 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32624. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.61 mal vor.
⋮ | |
32619. | auszubilden |
32620. | Landesbetrieb |
32621. | Cosimo |
32622. | Bermuda |
32623. | massivem |
32624. | 353 |
32625. | Eng |
32626. | Kaspischen |
32627. | Madness |
32628. | verschifft |
32629. | Reichsministerium |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 354
- 367
- 361
- 358
- 363
- 382
- 313
- 357
- 497
- 408
- 339
- 362
- 272
- 391
- 359
- 355
- 348
- 481
- 416
- 326
- 439
- 364
- 393
- 377
- 352
- 351
- 449
- 474
- 344
- 373
- 342
- 298
- 447
- 371
- 331
- 424
- 309
- 321
- 392
- 304
- 337
- 322
- 347
- 388
- 276
- 379
- 343
- 498
- 398
- 306
- 431
- 387
- 324
- 372
- 443
- 426
- 356
- 318
- 463
- 289
- 338
- 413
- 487
- 253
- 436
- 317
- 433
- 499
- 366
- 283
- 314
- 311
- 303
- 429
- 473
- 489
- 383
- 454
- 468
- 296
- 394
- 503
- 302
- 277
- 467
- 448
- 274
- 374
- 461
- 422
- 336
- 493
- 444
- 258
- 282
- 446
- 294
- 369
- 539
- 432
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 353
- 353 m
- und 353
- 353 v
- von 353
- Wartburg 353
- 353 kB
- 353 Einwohner
- 353 km
- 353 ,
- ( 353 )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 53
- 33
- 35
- 350
- 853
- 358
- 373
- 357
- 753
- 343
- 356
- 653
- 335
- 533
- 333
- 363
- 3,3
- 253
- 359
- 355
- 153
- 351
- 453
- 3:3
- 3.3
- 553
- 323
- 354
- 352
- 383
- 953
- 393
- 3/3
- 313
- 303
- -53
- 3:53
- 1353
- 3
- 5
- L3
- 63
- 65
- 51
- 31
- 3.
- 5.
- d5
- 54
- 34
- C3
- C5
- :3
- 13
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- :5
- 15
- 50
- 30
- 52
- 32
- 5x
- 3x
- 5a
- 3a
- e5
- 45
- 38
- 58
- 3B
- T5
- ,5
- 57
- 37
- 36
- 56
- -5
- 75
- U5
- M5
- 25
- .5
- 55
- S5
- 85
- B5
- 05
- +5
- A5
- 95
- 59
- 39
- 3M
- 3D
- 850
- 370
- 250
- 3,0
- 530
- 330
- -50
- 320
- 450
- 3:0
- 300
- 650
- 390
- 380
- 310
- 360
- 3.0
- 340
- 150
- 550
- .50
- 750
- 950
- 3-7
- 2-3
- 1-3
- 3-5
- 3-6
- 3-4
- 3-2
- 3-D
- 0,3
- 0:3
- 003
- MP3
- 873
- 378
- 858
- 859
- 893
- 398
- 883
- 857
- 379
- 852
- 855
- 835
- 823
- 803
- 851
- 8,3
- 833
- 843
- 813
- 863
- 854
- 856
- 158
- 368
- 658
- 308
- 538
- 558
- 328
- 258
- 958
- 338
- 3,8
- 388
- 318
- 348
- 458
- 758
- -58
- 173
- 377
- 473
- 387
- 371
- 372
- 375
- 374
- 376
- 273
- 673
- 973
- -73
- 773
- 573
- 783
- 347
- 757
- 743
- 3,7
- 257
- 157
- 367
- 307
- 657
- 537
- 557
- 327
- 317
- -57
- 457
- 957
- 337
- 397
- 7,3
- 243
- 755
- 752
- 751
- 756
- 754
- 759
- 735
- 793
- 7:3
- 763
- 713
- 703
- 733
- 723
- 443
- 643
- 143
- 943
- -43
- 543
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 352-353
- 350-353
- -353
- 353-354
- 353-356
- 1.353
- 3-89487-353-1
- 351-353
- 1-84353-256-5
- 353-355
- 3-8353-0004-0
- 353-357
- 3532
- 353f
- 3533
- 353-359
- 3.353
- 353.000
- 353-360
- N353
- 346-353
- 348-353
- 353-358
- 353ff
- 347-353
- 5.353
- 353-361
- 353-365
- 353-364
- 353-371
- 329-353
- 353.1
- 341-353
- 2.353
- 345-353
- 353-362
- 353-366
- 353-374
- 0-7872-5353-7
- 3-612-26353-6
- 349-353
- 353/354
- 353-398
- 3531159119
- 344-353
- 7353
- 6.353
- 3-8353-0008-3
- 353-369
- 353-367
- 353-368
- 353-378
- TT353
- 338-353
- 0,353
- 11.353
- 48.5353
- 978-1843532569
- 336-353
- 353a
- 8353
- 321-353
- 353.450
- 353-363
- 353-379
- 353-370
- 353-372
- 337-353
- 353-1
- 4.353
- 30.353
- 343-353
- 9.353
- 335-353
- 3531144170
- 7-353
- 832.353
- 14.353
- 27.353
- 331-353
- 3531131397
- 353/352
- 353-375
- 353-377
- 353-389
- 353-384
- 339-353
- 33.353
- 353.2
- 276-353
- 1,353
- 354/353
- 3534151186
- 3531151924
- 353b
- 3531149644
- 353.22
- 3531145193
- :353
- 8.353
- 20.353
- 234-353
- DD-353
- 15.353
- 3531117343
- 353.107
- 353-351
- 353-397
- 353-391
- 353-387
- 353-382
- 02353
- 309-353
- 49.814353
- 353-2
- 13353
- 354-353
- 143.353
- 323-353
- 1949353
- 353-fache
- 18.353
- 353407727X
- 35.353
- 353W
- 3534079914
- 353,60
- 353-54
- 353-63
- 353.20
- 353.21
- 353,15
- 10.57353
- 3531146319
- D-8353
- 49.1235315
- P353
- 7.353
- 21.353
- 52353
- 333-353
- 332-353
- 3762529353
- 26.353
- 105-353
- 10.42353
- 25.353
- 356310353
- 284-353
- 330-353
- 16.353
- 3531134361
- 17.353
- DE-353
- 353.950
- 353.906
- 353-400
- 353-402
- 353-424
- 353-421
- 353-411
- 353-393
- 353-392
- 353-396
- 353-388
- 353-385
- 353-383
- 353-381
- 353,681
- 04353
- ZLA/353
- 06353
- 313-353
- 327-353
- 50.3645353
- 246-353
- 81.353
- 48.54353
- 11.539353
- 12.353
- 353.3
- 353:1777
- 4,353
- 45353
- 12353
- 259-353
- 353142923X
- 291-353
- 57.353
- 275-353
- -16353
- 48.90353
- 342-353
- 2,353
- Zeige 144 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Anthony Braxton | Composition No. 353 (Part 2) | |
Anthony Braxton | Composition No. 353 (Part 4) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Einheit |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
Freistadt |
|
|
Texas |
|