Klischees
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Klischee |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kli-schees |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
стереотипи
Wir sollten einige unserer Klischees überdenken , denn wenn 2006 als Warnung bezeichnet werden könnte , ist dies ein wahrer Schock .
Трябва да преразгледаме някои от нашите стереотипи , тъй като , ако 2006 г . може да се нарече призив за пробуждане , това сега е истински шок .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
klichéer
Jedenfalls sollten frauenfeindliche Klischees bald ein lächerliches Relikt aus vergangenen Zeiten darstellen .
I hvert fald bør kvindefjendske klichéer snart udgøre et latterligt relikt fra fortiden .
|
Klischees |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prototyper
Das sind die nationalen Klischees , die wir so haben .
Det er de nationale prototyper , vi har .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
clichés
Ich denke , so werden Klischees bedient .
I see this as resorting to clichés .
|
Klischees |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stereotypes
Traditionelle Klischees wurden überwunden , neue Voraussetzungen wurden geschaffen , die Beziehungen Russlands zur Europäischen Union , zur NATO , zu den Vereinigten Staaten haben sich radikal gewandelt , und dies schafft neue Verhältnisse , deren Bedeutung jeder Mitgliedstaat und die Europäische Union insgesamt abwägen und von denen ausgehend sie entscheiden , wie sie vorangehen und welche Dynamik sie ihnen geben können .
Traditional stereotypes have been overturned , new premises have been created , Russia 's relations with the European Union , with ???? , with the United States , have changed radically and this is creating new situations , of which each Member State and the European Union as a whole are weighing the importance and deciding to see how to proceed and what momentum to give .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
stereotüüpe
Wir dürfen auch nicht vergessen , dass Werbung manchmal soziale Klischees transportiert , die zum Beispiel mit einer übermäßig lockeren Haltung zu Sexualität und Gewalt einhergehen oder mit unangemessenen Botschaften , die sich negativ auf das Verhalten beeinflussbarer Kinder und Jugendlicher auswirken , deren Kritikfähigkeit noch nicht ausreichend ausgebildet ist .
Me ei tohi ka unustada , et vahetevahel väljendab reklaam sotsiaalseid stereotüüpe , mis on näiteks seotud üleliigselt vaba seksuaalsuse ja vägivalla tõlgendusega või sisaldab sobimatuid sõnumeid , mis võivad avaldada negatiivset mõju vastuvõtlike laste ja noorte käitumisele , kellel pole veel vajalikke kriitilisi analüüsioskusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stereotypioita
So sind durch die Ereignisse in Ägypten , Tunesien , Libyen , dem Jemen , Bahrain und anderswo viele unserer Klischees ins Wanken gebracht worden : Dass den meisten Menschen im Nahen Osten oder in Nordafrika Menschenrechte egal sind , und dass sie es gewöhnt sind , unter diktatorischen Regimes zu leben .
Egyptin , Tunisian , Jemenin , Bahrainin ja muiden maiden tapahtumat rikkovat armottomasti monia mielissämme olevia stereotypioita : että useimmat ihmiset Lähi-idässä tai Pohjois-Afrikassa eivät välitä ihmisoikeuksista ja että he ovat tottuneet elämään diktatorisissa hallintojärjestelmissä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
clichés
Jedenfalls sollten frauenfeindliche Klischees bald ein lächerliches Relikt aus vergangenen Zeiten darstellen .
Quoi qu'il en soit , les clichés misogynes ne devraient bientôt plus être qu'un vestige ridicule d'une époque révolue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
στερεότυπα
Wir sollten die Art und Weise bekämpfen , wie die schwierige Lage mancher Menschen ausgenutzt wird , indem sie dazu gezwungen werden , unter skrupellosen und gesundheitsgefährdenden Bedingungen zu arbeiten - insbesondere betrifft dies Frauen , die darüber hinaus noch gegen Klischees ankämpfen müssen .
Πρέπει να καταπολεμήσουμε τον τρόπο με τον οποίο η δύσκολη θέση στην οποία βρίσκονται οι άνθρωποι γίνεται αντικείμενο εκμετάλλευσης , προκειμένου να εξαναγκαστούν να εργάζονται υπό απαράδεκτες και ανθυγιεινές συνθήκες - ειδικά μάλιστα όταν μιλάμε για γυναίκες , που πρέπει επιπλέον να αγωνιστούν ενάντια στα στερεότυπα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
stereotipi
Traditionelle Klischees wurden überwunden , neue Voraussetzungen wurden geschaffen , die Beziehungen Russlands zur Europäischen Union , zur NATO , zu den Vereinigten Staaten haben sich radikal gewandelt , und dies schafft neue Verhältnisse , deren Bedeutung jeder Mitgliedstaat und die Europäische Union insgesamt abwägen und von denen ausgehend sie entscheiden , wie sie vorangehen und welche Dynamik sie ihnen geben können .
Gli stereotipi tradizionali sono stati ribaltati , sono state create nuove premesse , le relazioni della Russia con l'Unione europea , la NATO e gli Stati Uniti sono cambiate radicalmente e ciò sta creando nuove situazioni , delle quali ogni Stato membro e l'Unione europea nel complesso stanno valutando l'importanza per decidere il modo in cui procedere e l'impulso da dare a questo processo .
|
Klischees |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cliché
schriftlich . - ( FR ) Der Bericht Castex über die demografische Zukunft Europas ist von unsäglicher Banalität und greift alle Klischees auf , die in den einschlägigen Studien zu finden sind .
per iscritto . - ( FR ) La relazione Castex sul futuro demografico dell ' Europa è terribilmente banale , e rispecchia tutti i cliché che ci si può aspettare di trovare in documenti su questo argomento .
|
Klischees |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gli stereotipi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
clichés
Statt dessen hält er sich an das alte ausgediente Modell der Bereitstellung von Information , das auf Klischees basiert und opfert den Pluralismus und den gesunden Menschenverstand auf dem verwirrten Altar unrealistischer und abstrakter ' gemeinsamer Visionen ' und politisch korrekter Banalitäten .
De rapporteur houdt echter vast aan het bekende informatiemodel , met al zijn clichés . In dat model worden pluralisme en werkelijkheidszin geofferd op het nogal abstract en irrealistisch vormgegeven altaar van de ' overkoepelende visie ? en politiek correcte nietszeggendheden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
estereótipos
Der von Frau De Keyser erarbeitete Bericht über die Lage der Frauen in bewaffneten Konflikten geht über die in der Öffentlichkeit vorherrschenden Klischees hinaus .
O relatório por ela elaborado , sobre o papel da mulher nos conflitos armados , vai muito para além dos estereótipos prevalecentes na opinião pública .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
stereotipurilor
Ich glaube fest daran , dass dieser Bericht der Notwendigkeit , Klischees und sexuelle Diskriminierung zu bekämpfen , gerecht wird .
Consider că acest raport oferă un răspuns cu privire la nevoia de combatere a stereotipurilor şi a incidentelor legate de discriminarea sexuală .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
stereotyper
Aufgabe dieses Instituts wird es sein , sich für gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit einzusetzen , Klischees in Bezug auf die Geschlechter auszumerzen und die Gleichstellung der Geschlechter außerhalb der Europäischen Union zu fördern .
Detta organ ska få i uppdrag att säkerställa lika betalt för lika arbete , att få bort stereotyper av könsrollerna och att främja jämställdhet mellan könen utanför Europeiska unionens gränser .
|
Klischees |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
klichéer
Um eines der wenigen in dieser Woche nicht gebrauchten politischen Klischees zu verwenden : Die gegenwärtige Kommission trinkt zu später Stunde noch in der Bar " Zur letzten Chance " .
För att använda en av de få politiska klichéer som inte används under denna vecka : kommissionen har satt sin sista potatis om den gör några fler misstag .
|
Klischees bedient |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tillgripa klichéer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
klišé
schriftlich . - ( FR ) Der Bericht Castex über die demografische Zukunft Europas ist von unsäglicher Banalität und greift alle Klischees auf , die in den einschlägigen Studien zu finden sind .
písomne . - ( FR ) Správa pani Castex o demografickej budúcnosti Európy je strašne banálna , obsahuje všetky klišé , ktoré sa dajú pri prieskume tohto predmetu očakávať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
estereotipos
In den Bereichen , in denen Frauen jedoch nur wenig Einfluss haben , sind Klischees vorherrschend , die ihnen Entwicklungsmöglichkeiten oder die Teilnahme am öffentlichen Leben verwehren .
Sin embargo , en áreas en las que tienen poca influencia , los estereotipos vigentes no las permiten avanzar o participar en la vida pública .
|
Klischees |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tópicos
Frauenfeindliche Klischees können und müssen bekämpft werden , da sie mit ein wesentliches Hindernis für die Gleichstellung der Geschlechter sind .
Los tópicos misóginos , que constituyen un serio obstáculo para lograr la igualdad de trato para ambos géneros , pueden y deben ser combatidos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Klischees |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
klišé
Wir wollen keine frauenfeindliche Werbung , keine Werbung , in der Frauen zu Objekten degradiert werden , in der plumpe Klischees über Frauen gefeiert werden .
Nechceme žádnou reklamu , která vyjadřuje nenávist k ženám , reklamu , která degraduje ženy na objekty nebo se vyžívá v hrubých klišé o ženách .
|
Häufigkeit
Das Wort Klischees hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29960. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.79 mal vor.
⋮ | |
29955. | Vidal |
29956. | Clinical |
29957. | Gendarmerie |
29958. | Verhältnisses |
29959. | Internetpräsenz |
29960. | Klischees |
29961. | Salle |
29962. | 525 |
29963. | Profit |
29964. | 1387 |
29965. | Riss |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Komik
- Stereotypen
- klischeehaft
- Situationskomik
- Humor
- bediene
- gekonnt
- Gags
- subtil
- unterhaltsam
- amüsant
- beinhalte
- Sentimentalität
- witzig
- Witz
- humorvoll
- komisch
- darstellerisch
- wirke
- ironisch
- Erzählweise
- thematisiere
- satirisch
- fesselnd
- Absurdität
- zynische
- subtile
- grotesk
- dramaturgisch
- Actionszenen
- Selbstironie
- überspitzt
- langatmig
- hintergründige
- Untertöne
- Ironie
- ironische
- ironischer
- inszenatorisch
- unterhaltsamer
- amüsante
- Klischee
- Absurditäten
- spannend
- Figurenzeichnung
- originell
- Charakterzeichnung
- klischeehafte
- uninspiriert
- einfallslos
- Seitenhieben
- zeige
- Übertreibungen
- unterhaltend
- banale
- packend
- unterhaltsame
- Erzählstruktur
- biete
- banal
- kitschige
- gelinge
- überzeuge
- witzige
- krude
- Genrefilm
- inszenierter
- Wortwitz
- Versatzstücke
- fesselnde
- anrührend
- stimmungsvoll
- Überzeichnung
- verstörend
- melodramatisch
- witzigen
- stereotype
- entwickle
- klischeehaften
- absurde
- kitschig
- plakativ
- subtilen
- schonungslos
- pointiert
- geradezu
- unaufdringlich
- einfühlsam
- Wendungen
- Effekthascherei
- Zynismus
- vergnüglich
- überzeugend
- unterhaltsamen
- lächerlich
- faszinierend
- routiniert
- pathetisch
- zynisch
- alberne
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Klischees und
- und Klischees
- von Klischees
- Klischees des
- die Klischees
- Klischees der
- Klischees über
- den Klischees
- Klischees zu
- Klischees , die
- gängigen Klischees
- antisemitische Klischees
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kliˈʃeːs
Ähnlich klingende Wörter
- Clichés
- Klischee
- Cliché
Reime
- Animes
- Ateliers
- CDs
- Spezies
- Premiers
- LKWs
- Indices
- Coupés
- Cafés
- Species
- Patres
- PCs
- Interface
- MGs
- Peloponnes
- Komitees
- Foyers
- Couplets
- Chance
- Stausees
- Schoß
- Budgets
- Highways
- DVDs
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Bankiers
- Tees
- Sujets
- Schahs
- Dossiers
- Audio-CDs
- Displays
- Kies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Gefäß
- fraktionslos
- Trance
- Beilngries
- Moos
- Spieß
- Ruß
- Crews
- Mies
- Glacis
- hilflos
- bewies
- kampflos
- Chinas
- wertlos
- Ausmaß
- Renaissance
- Relais
- Depots
- Paris
- Chassis
- rücksichtslos
- Pos
- Cousins
- Dependance
- Bombardements
- fristlos
- demgemäß
- Tränengas
- Tories
- problemlos
- Marquis
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- kompromisslos
- Maß
- Aas
- parteilos
- aussichtslos
- Os
- erließ
- Restaurants
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- Nexus
- ließ
- News
- pries
- hinterließ
- Kasus
- farblos
- saß
- Trikots
- ergebnislos
- beließ
- Ausstoß
- Mus
- bloß
- vereinslos
Unterwörter
Worttrennung
Kli-schees
In diesem Wort enthaltene Wörter
Klische
es
Abgeleitete Wörter
- Hollywood-Klischees
- Metal-Klischees
- Genre-Klischees
- Fantasy-Klischees
- Western-Klischees
- Kino-Klischees
- Horror-Klischees
- Hip-Hop-Klischees
- Ost-West-Klischees
- Rock-Klischees
- Horrorfilm-Klischees
- Paris-Klischees
- Skinhead-Klischees
- Musical-Klischees
- Hippie-Klischees
- Fernseh-Klischees
- Buchdruck-Klischees
- Film-Klischees
- Rollen-Klischees
- NS-Klischees
- Frankreich-Klischees
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Gisbert Zu Knyphausen | Ich bin Freund von Klischees und funkelnden Sternen | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Rabbiner |
|
|
Drucktechnik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Texas |
|