Häufigste Wörter

passiv

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung pas-siv

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
passiv
 
(in ca. 33% aller Fälle)
пасивно
de Der Kommissionspräsident Barroso hat unmittelbar darauf erklärt , dass es sich dabei um ein Thema der EU , und nicht um ein bilaterales Problem handele , aber Frau Kommissarin Malmström behandelt diese wichtige Frage leider nicht vorrangig , sondern beobachtet die bilateralen Verhandlungen nur passiv .
bg Председателят на Европейската комисия , г-н Барозу , незабавно направи изказване , че това не е двустранен въпрос , а въпрос на Съюза , но членът на Комисията г-жа Малмстрьом за съжаление не го разглежда като приоритет , а вместо това пасивно наблюдава двустранните преговори .
passiv
 
(in ca. 20% aller Fälle)
пасивен
de Normalerweise ist Schweden in diesem Bereich beispielhaft , aber leider ist es diesmal sehr passiv geblieben - und insbesondere wenn es sich um die Kommunikationsfreiheit unserer Bürger handelt , ist das eine besonders schwerwiegende Angelegenheit .
bg Швеция обикновено се разглежда като даваща пример в тази област , но вместо това тя възприе пасивен подход - и това е особено сериозен въпрос , когато залогът е свободата на нашите граждани .
passiv
 
(in ca. 13% aller Fälle)
безучастен
de Die Europäische Union kann angesichts der wirtschaftlichen Probleme Georgiens nicht passiv bleiben und sollte bereit sein , Georgien spezielle Makrofinanzhilfe zu gewähren , um dem Land den Wiederaufbau nach der russischen Invasion im letzten Jahr zu ermöglichen .
bg Европейският съюз не може да остане безучастен по отношение на икономическите проблеми на Грузия и следва да бъде в готовност да й предостави специална макрофинансова помощ , за да подпомогне държавата да се възстанови след миналогодишната руска инвазия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
passiv
 
(in ca. 51% aller Fälle)
passivt
de Es wäre tatsächlich nicht logisch , dass die jungen Leute lernen , Worte zu entziffern und Zahlen zu lesen , aber keinen Zugang zu den Bildern haben , aus denen nahezu ihre gesamte Umgebung besteht und die sie nur passiv aufnehmen .
da Det er ikke logisk , at de unge lærer at tyde ordene og læse tallene , men ikke har adgang til de billeder , som er byggesten i næsten alt , der omgiver os , og blot modtager dem passivt .
passiv
 
(in ca. 29% aller Fälle)
passiv
de Angesichts dieser Ankündigungen kann man nicht gleichgültig und passiv bleiben .
da Man kan ikke forblive upåvirket og passiv , når man hører om disse planer .
sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ser passivt til .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Europa ser passivt til
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Europa ser passivt til .
Deutsch Häufigkeit Englisch
passiv
 
(in ca. 45% aller Fälle)
passive
de Ich kann die Auffassung , der Rat verhalte sich beim Thema Einwanderung passiv , nicht teilen .
en I can not agree that the Council is passive when it comes to migration .
passiv
 
(in ca. 37% aller Fälle)
passively
de Die Europäische Union sollte dabei nicht passiv zuschauen , sondern aktiv werden und diese Ansätze , die völlig im Einklang mit unseren eigenen Zielen der Kooperation und des Umweltschutzes stehen , bestärken und ausbauen .
en The European Union should not look on passively here , but be pro-active and develop and extend these approaches that are completely in line with our own aims of cooperation and environmental protection .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Europe looks on passively
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europe looks on passively .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
passiv
 
(in ca. 52% aller Fälle)
passiivselt
de Wir sollten uns nicht passiv zurücklehnen und Maßnahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ( IMO ) abwarten .
et Me ei tohiks passiivselt eemale tõmbuda ja oodata Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni meetmeid .
passiv
 
(in ca. 19% aller Fälle)
passiivseks
de Sie könnte aber auch passiv bleiben und eine Marginalisierung riskieren .
et Euroopa Liit võib jääda ka passiivseks ja riskida sellega , et ta tõrjutakse tahaplaanile .
passiv
 
(in ca. 10% aller Fälle)
passiivne
de Das institutionelle Schweigen zur Verantwortung , aktiv oder passiv , durch Taten oder durch Nachlässigkeit , durch Überzeugung oder die Furcht , angesichts des Drucks einer verbündeten Nation Probleme zu verursachen : Dieses Schweigen ist einer der größten Schandflecken unserer heutigen Demokratie , und das betrifft alle Beteiligten .
et Vastutust puudutav institutsiooniline vaikimine , olgu see siis aktiivne või passiivne , põhjustatud tegevusest või tegevusetusest , veendumustest või hirmust tekitada probleeme , millele järgneb liikmesriigi surve - see vaikimine on üks häbiväärsemaid asju tänases demokraatlikus kontekstis ning see mõjutab kõiki asjaosalisi .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Euroopa jälgib olukorda passiivselt
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopa jälgib olukorda passiivselt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
passiv
 
(in ca. 43% aller Fälle)
passiivisesti
de Am Versandverfahren sind Fahrer , Transportunternehmer und Zollbeamte aktiv beteiligt , passiv aber auch die Nutznießer vom Betrug , d.h. die meist kriminellen Organisationen angehörenden Endempfänger der Waren .
fi Passitusjärjestelmään osallistuu aktiivisesti kuljettajia , kuljetusliikkeitä ja tullivirkailijoita , mutta passiivisesti myös petoksilla hyötyvät eli usein rikollisjärjestöihin kuuluvat tavaran loppuvastaanottajat .
passiv
 
(in ca. 14% aller Fälle)
passiivinen
de Dieses Abwarten ist jedoch keineswegs passiv , denn die Kommission hat sich sofort , als sie von dem ersten Vorfall vom 24 . April Kenntnis erlangte , an die französischen Behörden gewandt und darauf gedrängt , daß sie ihre Zuständigkeiten im Bereich der öffentlichen Sicherheit wahrnehmen , indem sie die erforderlichen Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Gewalt treffen und so das durch den Vertrag garantierte Recht auf freien Warenverkehr schützen .
fi Tämä toive ei ole kuitenkaan passiivinen , koska kun komissio sai tietää ensimmäisestä onnettomuudesta , joka tapahtui 24 . päivänä huhtikuuta , se otti heti yhteyttä Ranskan viranomaisiin , jotta ne toimisivat tavalla , jolla heidän pitää toimia yleisen turvallisuuden nimissä , ja ryhtyisivät tarpeellisiin toimiin ehkäistäkseen väkivaltaisen painostuksen ja säilyttääkseen näin vapaan tavaroiden liikkuvuuden , jonka perustamissopimus takaa .
passiv
 
(in ca. 7% aller Fälle)
passiiviseksi
de Angesichts all dieser Vorgänge darf die Europäische Union nicht passiv bleiben und erneut das beschämende Schauspiel der Untätigkeit aufführen , das wir in den ersten Jahren des Krieges in Jugoslawien boten .
fi Euroopan unioni ei saa tässä asiassa jäädä passiiviseksi , eikä se saa herättää jälleen huomiota häpeällisellä tehottomuudellaan niin kuin Jugoslavian sodan ensimmäisinä vuosina .
passiv
 
(in ca. 5% aller Fälle)
passiivista
de Es ist beschämend , dass sich die Union so überaus passiv in einer Situation verhält , die derart kritisch und tragisch für so viele Menschen und Länder , einschließlich Mitgliedstaaten , ist .
fi On hämmentävää , että unionin suhtautuminen on erittäin passiivista tällaisessa tilanteessa , joka on näin arkaluonteinen , inhimillinen ja murheellinen monille ihmisille ja maille , muun muassa jäsenvaltioille .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Eurooppa seuraa tilannetta toimettomana
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurooppa seuraa tilannetta toimettomana .
Deutsch Häufigkeit Französisch
passiv
 
(in ca. 50% aller Fälle)
passive
de Im Zusammenhang hiermit lautet meine erste Anfrage an die europäische Union wie folgt : Ist die Kommission die vergangenen vier Jahre hindurch nicht zu passiv gewesen und was genau unternahm die Kommission , damit alle Länder die Richtlinie fristgerecht umsetzen konnten ?
fr À ce propos , ma première question à la Commission européenne est la suivante : la Commission n ' a-t-elle pas été trop passive ces quatre dernières années , et qu'a - t-elle exactement fait pour que tous les pays puissent transposer la directive dans les délais ?
passiv
 
(in ca. 19% aller Fälle)
passivement
de In Abschnitt 4 sehen die Artikel 12 und 13 dieser Richtlinie vor , daß der Diensteanbieter , wenn er nur passiv Informationen übermittelt , nicht für den Inhalt verantwortlich ist .
fr Les articles 12 et 13 de la section 4 de la directive prévoient qu'un fournisseur de services se contentant de transmettre passivement des informations n'est pas responsable du contenu .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
passiv
 
(in ca. 32% aller Fälle)
παθητική
de Darüber hinaus ist eine solche Vorgehensweise Israel nicht dienlich , und die Europäische Union sollte Israel darüber aufklären , anstatt sich weiterhin passiv zu verhalten , denn sie ist ja ein Verbündeter .
el Εκτός αυτού , η μέθοδος αυτή δεν αρμόζει στο Ισραήλ και η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να το πει στο Ισραήλ αυτό αντί να παραμένει παθητική - ακριβώς επειδή είναι σύμμαχος .
passiv
 
(in ca. 29% aller Fälle)
παθητικά
de Das Europäische Parlament unterwirft sich dieser Entscheidung passiv .
el Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παραδίδεται παθητικά σε αυτήν την απόφαση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
passiv
 
(in ca. 34% aller Fälle)
passivamente
de Wenn wir heute schweigen und passiv zuschauen , könnte dies morgen als passive Beihilfe interpretiert werden .
it Rimanere in silenzio ed osservare passivamente oggi è un atteggiamento che può facilmente essere interpretato come una complicità passiva domani .
passiv
 
(in ca. 30% aller Fälle)
passiva
de Allerdings kann Europa nicht passiv daneben sitzen , während Moskau und Washington ihre strategische Zukunft diskutieren .
it L'Europa , però , non può rimanere passiva mentre Mosca e Washington decidono il suo futuro strategico .
passiv
 
(in ca. 9% aller Fälle)
passivo
de Wenn er passiv bleibt , heißt das , daß er die Strafmaßnahmen für richtig hält .
it Se resta passivo , è perché valuta corrette le imputazioni .
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'Europa assiste passivamente .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
passiv
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pasīvi
de Wir sollten uns nicht passiv zurücklehnen und Maßnahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ( IMO ) abwarten .
lv Mums nevajadzētu stāvēt un pasīvi gaidīt , kad Starptautiskā Jūrniecības organizācija ( SJO ) pieņems attiecīgus pasākumus .
passiv
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pasīva
de Zugleich meine ich , dass Europa es sich nicht leisten kann , angesichts dieser Ereignisse passiv zu sein .
lv Tajā pašā laikā es nedomāju , ka Eiropa var atļauties būt pasīva šādos notikumos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
passiv
 
(in ca. 66% aller Fälle)
pasyviai
de Will sie daneben stehen und passiv zusehen , wie das Abkommen verletzt wird - wie es vergangene Woche in der Sache der Siedlungen in Ost-Jerusalem der Fall war ?
lt Ar ji galėtų stovėti nuošalyje ir pasyviai stebėti , kaip pažeidžiamos susitarimo sąlygos , kaip įvyko praeitą savaitę kolonijų rytinėje Jeruzalės dalyje atžvilgiu ?
passiv
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pasyvi
de Die Europäische Union kann angesichts der wirtschaftlichen Probleme Georgiens nicht passiv bleiben und sollte bereit sein , Georgien spezielle Makrofinanzhilfe zu gewähren , um dem Land den Wiederaufbau nach der russischen Invasion im letzten Jahr zu ermöglichen .
lt Gruzijai susiduriant su ekonominėmis problemomis Europos Sąjunga negali likti pasyvi ir turėtų būti pasirengusi Gruzijai suteikti specialią makrofinansinę pagalbą , kuria būtų sudarytos sąlygos po pastarųjų metų Rusijos invazijos atkurti šalį .
nicht passiv bleiben
 
(in ca. 50% aller Fälle)
likti pasyvi
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa į tai reaguoja pasyviai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
passiv
 
(in ca. 69% aller Fälle)
passief
de Es ermuntert nicht zu persönlicher Verantwortung , es motiviert die Menschen nicht zu besseren Qualifikationen und Leistungen , es fördert Faulheit und Verantwortungslosigkeit , macht die Menschen passiv und gleichgültig , und letzten Endes führt es dazu , dass sich Unternehmen aus der EU verabschieden , was in den Mitgliedstaaten die Arbeitslosigkeit ansteigen lässt .
nl Het motiveert burgers niet om zich bij te scholen of beter te presteren , bevordert een onverantwoordelijke houding en luiheid , maakt mensen passief en onverschillig , en leidt uiteindelijk tot een vlucht van bedrijven uit de EU en zo tot hoge werkloosheid in de lidstaten .
passiv
 
(in ca. 6% aller Fälle)
passieve
de Auf diesem Gebiet haben sich die Vereinten Nationen zu passiv verhalten .
nl Op dit gebied heeft de VN een veel te passieve houding aangenomen .
nicht passiv
 
(in ca. 73% aller Fälle)
niet passief
Deutsch Häufigkeit Polnisch
passiv
 
(in ca. 45% aller Fälle)
biernie
de Das ist nicht dieselbe Situation wie bei den CO2-Emissionen , der Steuerharmonisierung oder der Standardisierung der öffentlichen Dienste , wo sich die Unternehmen und ihre Arbeitnehmer passiv an alles halten müssen , was wir und die Mitgliedstaaten ihnen auferlegen , und das auch noch zu hohen Kosten .
pl Jest to inna sytuacja niż w przypadku emisji CO2 , harmonizacji podatków lub standaryzacji usług publicznych , gdzie firmy i ich pracownicy muszą biernie przestrzegać tego , co my i państwa członkowskie narzucamy im , i to dużym kosztem .
passiv
 
(in ca. 36% aller Fälle)
bierna
de Ich kann die Auffassung , der Rat verhalte sich beim Thema Einwanderung passiv , nicht teilen .
pl Nie mogę się zgodzić , że Rada jest bierna w obszarze migracji .
nicht passiv
 
(in ca. 100% aller Fälle)
biernie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
passiv
 
(in ca. 39% aller Fälle)
passiva
de Sie ist zu passiv und zu zögerlich , wo unbedingtes Handeln erforderlich wäre .
pt Ela é demasiado passiva e hesitante , onde se exigiria uma acção incondicional .
passiv
 
(in ca. 30% aller Fälle)
passivamente
de Die Ereignisse in der Kathedrale in Bagdad sind lediglich der Höhepunkt einer Situation , der wir schon viel zu lange passiv zugesehen haben .
pt Os incidentes na catedral de Bagdad são apenas o culminar de uma situação a que temos assistido passivamente durante demasiado tempo .
passiv
 
(in ca. 8% aller Fälle)
passivo
de Der Haushalt spielt also keine aktive Rolle mehr , sondern wird vollkommen passiv , eine reine Sache der Buchhaltung .
pt Isto é , o orçamento deixa de ter um papel activo e torna-se algo profundamente passivo e contabilístico .
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
A Europa assiste passivamente .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
passiv
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pasivă
de Die EU darf nicht passiv bleiben .
ro UE nu trebuie să rămână pasivă .
passiv
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pasiv
de Ich bin auch erstaunt über den Versuch , das Mindestalter der Unterzeichner auf 16 Jahre festzulegen , wo doch in den meisten Mitgliedstaaten das Wahlrecht , sei es aktiv oder passiv , erst mit der Volljährigkeit , also im Alter von 18 Jahren , erworben wird .
ro De asemenea , sunt deconcertat de încercarea de a stabili vârsta minimă a semnatarilor la 16 ani , în condițiile în care , în majoritatea statelor membre , dreptul de vot , activ sau pasiv , se obține la vârsta majoratului , respectiv la 18 ani .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Europa priveşte pasiv
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa priveşte pasiv .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
passiv
 
(in ca. 46% aller Fälle)
passivt
de Aber das reicht nicht und selbst " Informationen " können nicht bloß passiv aufgenommen werden !
sv Men detta räcker inte - och inte ens " information " går det att enbart passivt ta till sig !
passiv
 
(in ca. 22% aller Fälle)
passiv
de ( EN ) Ich akzeptiere nicht , dass sich die Kommission passiv verhielt .
sv ( EN ) Jag håller inte med om att kommissionen har varit passiv .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 93% aller Fälle)
EU tittar passivt på
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
EU tittar passivt på .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
passiv
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pasívne
de Der Beitrag zu wichtigen Debatten , beispielsweise im Plenum und in Ausschüssen , in einer Minderheitensprache , die passiv in weitere 20 Sprachen übertragen werden muss , beeinträchtigt den gesamten Prozess einer demokratischen Debatte durch den Verlust von Feinheiten bei der Übersetzung und möglicherweise sogar durch Missverständnisse .
sk Vystupovanie v dôležitých rozpravách , napríklad v pléne a vo výboroch , v menšinovom jazyku , ktorý sa potom musí pasívne prekladať do viac ako 20 jazykov , popiera celkový účel demokratickej rozpravy kvôli významovým nuansám strateným v preklade a možno aj nedorozumeniam .
passiv
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pasívna
de Die EU darf nicht passiv bleiben .
sk EÚ nesmie zostať pasívna .
passiv
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pasívne prizerá
passiv
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pasívni
de Daher ist es im Modell für unser Denken und Handel nicht hinnehmbar , sich passiv zu verhalten .
sk Je preto neprijateľné v rámci tohto modelu nášho spôsobu myslenia a konania , aby sme ostali pasívni .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Európa sa len pasívne prizerá
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
passiv
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pasivno
de Europa sieht passiv zu .
sl Evropa le pasivno opazuje .
passiv
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pasivno opazuje
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Evropa le pasivno opazuje
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Evropa le pasivno opazuje .
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evropa le pasivno opazuje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
passiv
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pasiva
de Obwohl diese Präsidentschaft in Russland weitestgehend akzeptiert wird und sie eine grundlegende Wirtschaftsordnung bietet , kann die EU angesichts der Menschenrechtsverstöße , die einen weiteren Reibungspunkt darstellen , nicht passiv bleiben .
es A pesar de que goza de una gran aceptación en Rusia y de que proporciona un orden económico básico , la UE no puede permanecer pasiva frente a los casos de violaciones de los derechos humanos , que crean un ámbito de desavenencias adicional .
passiv
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pasivamente
de Jederzeit muss klar sein , dass das Parlament nicht dazu da ist , die Maßnahmen des Rats und der Kommission nur passiv zur Kenntnis zu nehmen .
es Debe quedar claro en todo momento que la función del Parlamento no consiste en limitarse a tomar nota pasivamente de las actuaciones del Consejo y la Comisión .
passiv
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pasivo
de Doch wir haben es mit einem Gericht für internationale Handelssachen einer ausländischen Macht zu tun , nämlich der Vereinigten Staaten , dessen Entscheidung eine Beschränkung der Gemeinschaftsexporte zur Folge haben kann . Also entweder oder : Entweder der Rat verhält sich gegenüber einem Exportverbot passiv , oder er bleibt aktiv .
es Pero es que estamos ante un Tribunal Internacional de Comercio de una potencia extranjera , los Estados Unidos , cuya resolución puede tener el efecto de limitar las exportaciones comunitarias , y una de dos : o el Consejo permanece pasivo ante una prohibición de exportaciones o permanece activo .
Europa sieht passiv zu
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Europa observa pasivamente
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa observa pasivamente .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
passiv
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pasivně
de Wir sollten uns nicht passiv zurücklehnen und Maßnahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ( IMO ) abwarten .
cs Nesmíme pasivně přihlížet a čekat na opatření Mezinárodní námořní organizace ( IMO ) .
passiv
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pasivní
de schriftlich . - Es ist unglaublich , dass die Behörden auf Malta und Gozo in zwei wesentlichen Bereichen wie dem Gesundheits - und dem Verbraucherschutz trotz offenkundiger Überschreitungen völlig passiv bleiben .
cs písemně . - Je neuvěřitelné , že ve dvou tak důležitých oblastech , jako je zdravotnictví a ochrana spotřebitelů , jsou orgány státní správy na Maltě a na ostrově Gozo naprosto pasivní , přestože zde dochází k nehorázným přestupkům .
passiv
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nečinná
de Die Europäische Union darf in dieser Situation nicht passiv bleiben .
cs V této situaci nesmí Evropská unie zůstat nečinná .
Europa sieht passiv zu .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evropa pasivně přihlíží .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
passiv
 
(in ca. 41% aller Fälle)
passzívan
de Die Wahlen müssen aber fair ablaufen , internationalen Konventionen entsprechen und den ethnischen und religiösen Minderheiten die Chance geben , sich aktiv und passiv beteiligen zu können .
hu Ezeket a választásokat azonban jogszerű módon kell lebonyolítani , tiszteletben tartva a nemzetközi egyezményeket és lehetőséget biztosítva az etnikai és vallási kisebbségeknek , hogy passzívan és aktívan is részt vehessenek ezeken .
passiv
 
(in ca. 21% aller Fälle)
passzív
de Das institutionelle Schweigen zur Verantwortung , aktiv oder passiv , durch Taten oder durch Nachlässigkeit , durch Überzeugung oder die Furcht , angesichts des Drucks einer verbündeten Nation Probleme zu verursachen : Dieses Schweigen ist einer der größten Schandflecken unserer heutigen Demokratie , und das betrifft alle Beteiligten .
hu A felelősséget illető intézményes csend , legyen az aktív vagy passzív , eredjen tettekből vagy nemtörődömségből , meggyőződésből vagy az attól való félelemből , hogy egy szövetséges állam felől érkező kényszer hatására cselekedve problémák merülhetnek fel , nos , ez a csend napjaink demokráciájának egyik legnagyobb szégyene , amely mindenkit érint , akinek része van benne .
passiv
 
(in ca. 10% aller Fälle)
maradhat passzív

Häufigkeit

Das Wort passiv hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28272. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.

28267. Artus
28268. entsetzt
28269. bronzene
28270. Montabaur
28271. Heimatblätter
28272. passiv
28273. füllt
28274. Pazifikküste
28275. Neuling
28276. sitzende
28277. wiederkehrenden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • passiv und
  • nur passiv
  • oder passiv
  • und passiv
  • auch passiv
  • passiv durch
  • ( passiv )
  • passiv zu
  • sich passiv
  • eher passiv
  • rein passiv
  • passiv verhalten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈpasiːf

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

pas-siv

In diesem Wort enthaltene Wörter

pass iv

Abgeleitete Wörter

  • passiven
  • passiver
  • passives
  • Interpassivität
  • Zustandspassiv
  • Vorgangspassiv
  • passivischen
  • passivische
  • aktiv/passiv
  • Antipassiv
  • passivisch
  • passiv-aggressive
  • Mediopassiv
  • passiva
  • Rezipientenpassiv
  • passiveren
  • passiv-aggressiven
  • passiv-aggressiver
  • passivlegitimiert
  • passivum
  • aktiv-passiv
  • passiv-rezeptiven
  • passivseitigen
  • Dativpassiv
  • passivisches
  • passivischer
  • passivus
  • passiv-dynamische
  • interpassives
  • Benefizientenpassiv
  • tight-passiv
  • semipassiv

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PPP:
    • Partizip Perfekt Passiv

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • Hof und verhielt sich während der Machtkämpfe sehr passiv . Zunächst führte Wesir al-Dschardscharai die Regierung bis
  • Karolinger Vorwürfe zu machen , er sei zu passiv gewesen - die Schlacht von Soissons läutete das
  • , dass sich die ungarische Bauernschaft im Türkenkrieg passiv verhalten hatte . Nachdem sie im Gefolge des
  • in Orlamünde verhielt sich später während Bauernunruhen entsprechend passiv . In der Ablehnung von Gewalt und in
Film
  • : er lässt seine Heldin fast nur noch passiv beobachten und kaum noch agieren . Schlecht :
  • hyperaktiv , rastlos , in vielen Fällen auch passiv , sie können sich nur kurze Zeit selbst
  • , manche dagegen eher ruhig , leise und passiv . Diese drei Dimensionen scheinen eine Art "
  • diese zwar auch aktiv , häufig aber auch passiv . Dazu lenkt sie durch ihre Schönheit sogar
Film
  • verschwenden “ und zum Leidwesen des Vaters völlig passiv zu sein . Die Aussage , dass der
  • Er wolle sie mal stürmisch , dann wieder passiv sehen ; mal solle sie seine Kreation sein
  • Freire behauptet , dass diese Bankiers-Methode die Schüler passiv macht . Sie nehmen die ihnen präsentierte Welt
  • dieser Auflehnung . ) Auch Franks Haltung - passiv , ein bisschen „ vertrottelt “ , sich
Psychologie
  • Herausforderungen zu begreifen und aktiv zu agieren statt passiv zu reagieren . Ashoka unterstützt ca. 3.000 kleine
  • der Definition der aktiv bereisten Kernmärkte sowie der passiv betreuten Opportunitätsmärkte . Dank eines globalen Netzwerks an
  • in der Gruppe eher prozesorientiert , Vernetzung sollte passiv stattfinden . Beim stärker ergebnisorientierten Netzwerk Arche wollte
  • Hinblick auf die ökologieorientierte Anpassungsintensität sind Widerstandsstrategien als passiv einzustufen . Um den Status quo zu erhalten
Psychologie
  • . Zu unterscheiden ist zwischen Einfluss haben ( passiv , evtl . unbewusst ) und Einfluss ausüben
  • Schutzzauber oder eine Beschwörung , wirken Hilfs-Abilitys nur passiv und verbessern zum Beispiel die Abwehr des Charakters
  • : einerseits aktiv oder aufbauend aber andererseits auch passiv oder zerstörend - sie sind ihrem Wesen nach
  • Handlung während des Spiels . Im Unterschied zur passiv wahrgenommenen , filmartigen Zwischensequenz behält der Spieler während
Philosophie
  • „ Vermögenseinziehung “ , sondern um einen gleichsam passiv erfolgten „ Vermögensverfall “ . Die für solch
  • Glasgläser “ die „ Grundbasis “ etwas „ passiv über sich ergehen lassen “ Quelle Ernst Weiß
  • - so halte ich ich mich fern u. passiv . Ich bedaure diese Bewegung - wie ich
  • wurden von mir gesehen . ( sinngemäß , passiv ) Ich sah die Menschen . ( sinngemäß
Philosophie
  • . Diese Erfahrung ist dem Autor nicht bloß passiv gegeben , sondern vollzieht sich als ein immer
  • ) seine aktive Subjektivität verliert und nur noch passiv existiert “ , gar kein Teil der deutschen
  • Bibel . Erlösung sei kein einmaliger , rein passiv zu empfangender Gnadenakt und keine Frage des Sich-gerettet-Wissens
  • betrachtete er die Materie als ihrem Wesen nach passiv und träge . Daraus ergab sich für ihn
Physik
  • beibehalten werden . Wird zum Beispiel ein Bein passiv von der Unterlage abgehoben , bleibt dieses nach
  • kürzer als normal , und er lässt sich passiv nicht soweit dehnen , wie es dem vollen
  • zum Abseilen beim Klettern wird hier die Person passiv abgelassen , d. h. sie wirkt bei dem
  • Kniescheibenband eingehakt werden . Das Knie ist damit passiv in Streckstellung - weitgehend ohne Einsatz von Muskelkraft
Physik
  • Seitenvergleich der Hüftgelenke aussagekräftig . Bleibt der Patient passiv und das Knie wird vom Untersuchenden nach unten
  • Therapeut versucht , Spasmen zu minimieren , Gelenke passiv zu bewegen , um deren Beweglichkeit zu erhalten
  • Kopf tritt tiefer in die Beckenhöhle und führt passiv eine Beugung ( = Flexion ) durch .
  • Tonisierung der Muskulatur . Normalerweise lassen sich Gliedmaßen passiv ohne Widerstand bewegen , wenn die Patienten sich
Biologie
  • Flüssigkeit “ ) bezeichnen verschiedene Plasmaproteine , die passiv im Blut , bzw . der Gewebsflüssigkeit zirkulieren
  • Die Resorption der Natriumionen in den Hauptzellen findet passiv durch den so genannten Epithelialen Natriumkanal ( abgekürzt
  • . Von der Zelle ins Blut wird Glucose passiv über GLUT-1 transportiert . SGLT-2 , der SGLT-1
  • unteren Dünn - und Dickdarm durch ionische Diffusion passiv aus dem Lumen aufgenommen . Aufgrund der intensiven
Mathematik
  • ein System , das sowohl aktiv als auch passiv nach Unterwasserzielen suchen kann . In der verwendeten
  • 1.707 Meter , wobei das System nicht nur passiv , sondern auch aktiv betrieben werden kann .
  • seine Fängigkeit erhält , statt wie beim Ansitzangeln passiv im Wasser präsentiert zu werden . Die beim
  • Kühlungslösung ein Festplattenkühler verwendet werden , die es passiv als oberflächenvergrößernde Rippenkühler oder auch aktiv mit einem
Mathematik
  • minimalen Wirkungsgrade definiert . Die Häuser werden „ passiv “ genannt , weil der überwiegende Teil des
  • ohne weitere Energiezufuhr und ist in diesem Sinne passiv ; vor allem in der Biologie wird die
  • Da PIRATE die Entfernung von mehreren Zielen rein passiv bestimmen kann , dürfte auch die gleichzeitige Lenkung
  • ohne dabei Emissionen auszusenden . Dabei kann rein passiv die Entfernung bestimmt und das Ziel identifiziert werden
Radar
  • radargelenkt
  • Radarbekämpfung
  • Ch-28
  • FuG
  • aktiv
  • eine Warnung vor Lenkwaffen möglich , die voll passiv arbeiten , wie zum Beispiel die AIM-9 Sidewinder
  • Distanz wirkendes Navigationssonar , die beiden BQS-Systeme sind passiv zur Feuerleitung für die Torpedos ( -13 )
  • deren Abgasstrahls zu lokalisieren . Dadurch können auch passiv gelenkte Waffen wie FIM-92 Stinger und SA-18 Grouse
  • auch an Testflügen für die Concorde ( zumindest passiv im Cockpit ) teil . Als seine Frau
Elektrotechnik
  • Oszilloskopen der Hersteller . Der abgebildete Tektronix-Tastkopf ist passiv , er ist jedoch durch Kontaktstifte in der
  • in die Gegenkopplung integriert oder ist einem Verstärker passiv vorgeschaltet . Immer mehr an Bedeutung gewinnen digitale
  • . Folgende prinzipielle Ausführungsformen sind möglich : analog passiv : Großsignalfilter aus Leistungs-Widerständen , spannungsfesten Kondensatoren und
  • . Im Gegensatz zum Nachtsichtgerät ist die Optik passiv , also ohne Lichtverstärkung . Die Austrittspupille AP
UML
  • . Im ersten Fall kann der andere Thread passiv warten . Die Kontrolle über den wartenden Thread
  • gibt , die nicht nur die versendeten Nachrichten passiv abhören , sondern sich auch aktiv in das
  • versendet Nachrichten . Ein aktiver Prozess kann jederzeit passiv werden , wohingegen ein passiver Prozess nur durch
  • anderen bekannten WLAN-Scannern wie Kismet scannt Netstumbler nicht passiv durch Abhören der Netzwerkpakete , sondern aktiv durch
Art
  • hut - oder glockenförmiges Aussehen und schwimmen meist passiv in den Meeresströmungen mit . Ihre Tentakel hängen
  • von 130 Meter . Schaukelfische ruhen meist völlig passiv in ihrem Versteck zwischen Algen , Korallen oder
  • der Eidechsenfisch , wie auch die Petermännchen liegen passiv auf dem Sandboden oder sind eingegraben . Sie
  • Tentakel in die Röhren der Weibchen gebracht oder passiv verdriftet werden . In den Röhren findet die
Österreich
  • . Jeder Schüler der Schule ist aktiv wie passiv wahlberechtigt . Gewählt wird mit Wahlpunkten , der
  • Heimat - oder in seinem Wohnsitzstaat aktiv und passiv für die Europawahlen wahlberechtigt sein möchten . Da
  • Landtag und an den Kommunalwahlen dürfen aktiv wie passiv nur Personen mit åländischem Heimatrecht teilnehmen . Auch
  • ; dann sind alle aktive Wahlberechtigten auch gleichzeitig passiv wahlberechtigt . Außerdem können Betriebszugehörigkeitszeiten , die man
Informatik
  • aktiv
  • Vakuumsystem
  • Verschlussmechanismus
  • Shuttle-Lock
  • Clutch-Lock
  • ) gemischt eher passiv ( 4 ) vorwiegend passiv ( 9 ) nicht beurteilbar „ Struktur kann
  • 2 ) gemischt ( 3 ) gemischt eher passiv ( 4 ) vorwiegend passiv ( 9 )
  • können , um durch Imitation eines U-Bootgeräuschmusters ( passiv ) oder durch schallundurchlässige Luftblasenbildung ( aktiv )
  • Whitney/Becker ( 1982 ) ) und geschieht eher passiv ( z. B. MCcombs/Shaw ( 1976 ) ;
Gewichtheber
  • ( Konvektion ) ähnlich einem Heizkörper . Ein passiv gekühlter Radiator ist in der Regel deutlich größer
  • Baulinie 72 wird beispielsweise das Wasserinventar des Speisewasserbehälters passiv in den Reaktordruckbehälter eingespeist , sodass die Kühlung
  • sein , dass der Reaktor die entstehende Wärme passiv nach außen abstrahlen kann . Die hohe Kernaustrittstemperatur
  • Menge Wasser oder passiver Wärmemasse . Häuser mit passiv solarer Bauweise oder Sonnenkollektoren und Saisonwärmespeicher werden auch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK