informeller
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-for-mel-ler |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uformelt
In der Praxis wird reibungslos und effizient auf informeller Basis gearbeitet , aber ein formeller Rahmen könnte gefordert werden .
I praksis foregår arbejdet glat og effektivt på et uformelt grundlag , men en formel ramme kunne blive nødvendig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
informal
Ein halbes Dutzend informeller Triloge unter dem spanischen Ratsvorsitz haben im ersten Halbjahr 2010 stattgefunden , um den Informationsaustausch bezüglich des Fortschritts der Arbeit zu erleichtern .
Half a dozen informal trialogues took place under the Spanish Presidency during the first half of 2010 in order to facilitate the exchange of information on the progress of the work .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
epävirallisia
Vor diesem Hintergrund haben Kommission und Ratsvorsitz eine Reihe informeller Gespräche mit der SADC und Nigeria weitergeführt .
Komissio ja puheenjohtajavaltio ovat käyneet epävirallisia keskusteluja SADC : n ja Nigerian kanssa tätä taustaa vasten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
άτυπων
Die Kommission sollte die Bereitstellung informeller rechtlicher Bewertungen für die Zentren auf Anfrage beschleunigen .
Επιτροπή πρέπει να επιταχύνει την παροχή άτυπων νομικών εκτιμήσεων προς τα κέντρα SOLVIT που το ζητούν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
informale
Drei Schritte sind prioritär : Erstens muß die serbisch-jugoslawische Offensive beendet und ein zumindest informeller Waffenstillstand eingehalten werden .
Tre fasi hanno priorità : innanzitutto deve terminare l'offensiva serboiugoslava e si deve rispettare almeno una tregua informale .
|
informeller |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
informali
Für dieses und nächstes Jahr ist eine Reihe informeller thematischer Beratungen zu konkreten Problemen im Rahmen dieser Kategorien vorgesehen .
Una serie di riunioni tematiche informali su questioni specifiche afferenti a queste categorie è già prevista per quest ' anno e per l'anno prossimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
neoficialių
Bis zum heutigen Tag wurden mindestens acht Runden informeller Trilog-Treffen sowie drei Runden eigentlicher Verhandlungsverfahren abgehalten .
Prahoje . Iki šios dienos įvyko mažiausiai penki neoficialių trilogų ir trys derybų proceso raundai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
informele
Erstens wird es keine operativen Verhandlungsergebnisse geben , denn es ist ein informeller Gipfel .
In de eerste plaats zullen er geen formele beslissingen worden genomen , want het is een informele top .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
informais
Bis zum heutigen Tag wurden mindestens acht Runden informeller Trilog-Treffen sowie drei Runden eigentlicher Verhandlungsverfahren abgehalten .
Tiveram lugar até agora pelo menos oito rondas de trílogos informais , bem como três rondas do processo negocial propriamente dito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
neformálnych
Von mir wurde sichergestellt , dass die Schattenberichterstatter jederzeit vollständig über den Stand informeller Kontakte mit dem Rat informiert waren .
Uistil som sa , že tieňoví spravodajcovia boli v každej etape plne informovaní o stave neformálnych kontaktov s Radou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
informales
Dabei gestaltet sich die Situation in den Entwicklungsländern noch komplexer und schwieriger . Dies ist auf interne Faktoren zurückzuführen , etwa das Vorhandensein großer informeller Sektoren , die beherrschende Stellung der Landwirtschaft und den begrenzten Einsatz neuer Technologien .
Incluso es más complicado y difícil corregir la situación en los países desarrollados , debido a factores internos como la existencia de sectores informales importantes , el predominio de la agricultura y el uso limitado de las nuevas tecnologías .
|
informeller |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oficiosas
Ich hatte dazu eine Reihe informeller Gespräche mit Kollegen und mit Mitgliedern des Parlaments .
He celebrado varias conversaciones oficiosas al respecto con mis colegas y también con diputados al Parlamento Europeo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
informeller |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
neformálních
Ein halbes Dutzend informeller Triloge unter dem spanischen Ratsvorsitz haben im ersten Halbjahr 2010 stattgefunden , um den Informationsaustausch bezüglich des Fortschritts der Arbeit zu erleichtern .
Půl tuctu neformálních třístranných jednání se s ohledem na snazší výměnu informací o pokroku při práci uskutečnilo během španělského předsednictví v první polovině roku 2010 .
|
Häufigkeit
Das Wort informeller hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97692. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
97687. | verheimlichen |
97688. | implementierte |
97689. | Gleitflug |
97690. | Doppelgemeinde |
97691. | Moods |
97692. | informeller |
97693. | Produktionsbeginn |
97694. | Fagan |
97695. | magnetisches |
97696. | WM-Turnier |
97697. | Sombart |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- informelle
- gesellschaftlicher
- informellen
- gesellschaftspolitischer
- institutionalisierte
- kollektiver
- Zivilgesellschaft
- soziokultureller
- sozialer
- zwischenstaatlicher
- institutionalisierten
- organisierter
- konkreter
- Meinungsbildung
- supranationaler
- institutionellen
- Politikfelder
- Organisationsformen
- kultureller
- Akteure
- institutionalisierter
- gesamtgesellschaftliche
- organisierenden
- übergreifender
- Hierarchien
- Regierungsinstitutionen
- Institutionen
- Interdependenz
- marktwirtschaftlicher
- individueller
- Vorantreiben
- institutionalisiert
- Kollektiven
- Austauschs
- Überparteilichkeit
- Problemlagen
- Zielsetzungen
- Selbstorganisation
- Willensbildung
- ökonomischer
- Zielvorstellungen
- gesellschaftliche
- institutionalisieren
- staatlicher
- Erfahrungsaustausch
- grundsätzlicher
- Organisationsform
- inhaltliche
- formaler
- wechselseitigen
- Konsens
- gesellschaftlichen
- gesellschaftlichem
- bilateraler
- Verflechtungen
- Regierungsebene
- Organisationsprinzip
- multikultureller
- Austausches
- Leitidee
- soziokulturellen
- Arbeitsteilung
- Entscheidungsfindung
- formalisierten
- sozio-ökonomische
- gesellschaftlich
- Integrationsprozesses
- erzieherischer
- Akteuren
- gesamtstaatlicher
- solidarische
- ökonomischem
- ordnungspolitischen
- ethischer
- Lohnabhängigen
- Kernproblem
- Gesellschaftsgruppen
- vernetzten
- demografischer
- künftiger
- Verflechtung
- Kartellen
- sozioökonomischer
- Dezentralisation
- Bürokratien
- konzeptionelle
- bürokratischer
- sozialen
- inhaltlichen
- wechselseitige
- Lebensstile
- Sachfragen
- rechtlicher
- gegenseitiger
- inhaltlicher
- dezentralisierten
- Interessenlagen
- übernationalen
- Interventionen
- Eigenverantwortlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und informeller
- als informeller
- ein informeller
- auf informeller
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪnfɔʁmɛlɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- partieller
- heller
- Autohersteller
- Industrieller
- visueller
- spezieller
- Propeller
- professioneller
- industrieller
- manueller
- Bestseller
- Darsteller
- Templer
- virtueller
- inoffizieller
- Schriftsteller
- Antragsteller
- homosexueller
- krimineller
- eventueller
- Fahrzeughersteller
- Schausteller
- spiritueller
- Intellektueller
- aktueller
- Reifenhersteller
- schneller
- struktureller
- potentieller
- Einzeller
- Müller
- kommerzieller
- traditioneller
- materieller
- konventioneller
- finanzieller
- offizieller
- Holzfäller
- Homosexueller
- potenzieller
- sexueller
- Weinkeller
- Appenzeller
- reeller
- Teller
- Pornodarsteller
- kultureller
- Zeller
- Hersteller
- Keller
- horizontaler
- Killer
- Motorroller
- Brüsseler
- kühler
- Schmuggler
- Siedler
- Ahrweiler
- ziviler
- Baudenkmäler
- Segler
- Nationalspieler
- Brückenpfeiler
- Mitschüler
- optimaler
- Maler
- Täler
- vertikaler
- Wasserballspieler
- schwuler
- Tischtennisspieler
- dunkler
- Thriller
- Einsiedler
- eindrucksvoller
- Nachzügler
- Heiler
- Spengler
- Drogenhändler
- Bürgerrechtler
- Dörfler
- Kanzler
- Hautflügler
- Sattler
- Makler
- Aller
- Koller
- sozialer
- Pfeiler
- Weiler
- illegaler
- Poller
- Vizekanzler
- Kulturdenkmäler
- Teiler
- stiller
- schmäler
- Aussiedler
- Freiberufler
- Korbblütler
Unterwörter
Worttrennung
in-for-mel-ler
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|