gegenseitigem
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-sei-ti-gem |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
взаимно
![]() ![]() |
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
взаимно доверие
|
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
взаимно уважение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gensidig
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gensidig respekt
|
auf gegenseitigem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
på gensidig
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
gensidig tillid
|
auf gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
gensidig tillid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mutual
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mutual respect
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mutual trust
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vastastikusel
![]() ![]() |
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vastastikusel usaldusel
|
auf gegenseitigem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vastastikusel
|
auf gegenseitigem Respekt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vastastikusel austusel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
molemminpuoliseen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
respect mutuel
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
αμοιβαία
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αμοιβαίο σεβασμό
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
αμοιβαίας εμπιστοσύνης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
reciproca
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rispetto reciproco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
savstarpēju
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
savstarpēju cieņu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
abipusiu
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
abipuse pagarba
|
auf gegenseitigem Respekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abipuse pagarba
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
wederzijds
![]() ![]() |
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
wederzijds respect
|
auf gegenseitigem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
op wederzijds
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wederzijds vertrouwen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
wzajemnym
![]() ![]() |
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
wzajemnym zaufaniu
|
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
wzajemnym poszanowaniu .
|
auf gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zaufaniu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mútuos
![]() ![]() |
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
confiança mútua
|
gegenseitigem Vertrauen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
confiança mútua e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reciproc
![]() ![]() |
gegenseitigem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
încredere reciprocă
|
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
respect reciproc
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
încredere reciprocă
|
auf gegenseitigem Respekt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pe respect reciproc
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ömsesidig
![]() ![]() |
und gegenseitigem |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
och ömsesidig
|
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ömsesidig respekt
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ömsesidigt förtroende
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dôvere
![]() ![]() |
gegenseitigem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vzájomnom
![]() ![]() |
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vzájomnej dôvere
|
auf gegenseitigem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
na vzájomnej
|
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vzájomnej
|
auf gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
na vzájomnej dôvere
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zaupanju
![]() ![]() |
gegenseitigem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzajemnem
![]() ![]() |
auf gegenseitigem |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
na medsebojnem
|
gegenseitigem Respekt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spoštovanju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mutua
![]() ![]() |
gegenseitigem Vertrauen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
confianza mutua
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenseitigem |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kölcsönös
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort gegenseitigem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 59282. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.75 mal vor.
⋮ | |
59277. | baulicher |
59278. | Qualifikationsspielen |
59279. | Gehölzen |
59280. | Lehrpläne |
59281. | ausgegebenen |
59282. | gegenseitigem |
59283. | Schnorr |
59284. | Supernatural |
59285. | Earnhardt |
59286. | bewähren |
59287. | K.St.V |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beiderseitigem
- Einvernehmen
- Vereinsführung
- einvernehmlich
- Erciyesspor
- Drittligisten
- Sommerpause
- Leihe
- Vereinswechsel
- auslief
- Vertrag
- ausgelaufen
- Verpflichtung
- Vertragsverhandlungen
- Vertragsunterzeichnung
- Abstinenz
- sofortiger
- verpflichtete
- Weggang
- unterzeichnete
- Erfolglosigkeit
- verpflichteten
- einigte
- 2013/14
- verließ
- verpflichten
- Cheftrainers
- Abgang
- Auslaufen
- liebäugelte
- verpflichtet
- Toleranz
- Zwistigkeiten
- trennte
- disziplinarischen
- wechselseitigen
- trennten
- Vereinsleitung
- gekündigt
- überzeugenden
- anzuheuern
- ausstatteten
- auszuleihen
- besiegelt
- unbefriedigenden
- Karriereknick
- zurückgeholt
- auskuriert
- ernüchternden
- Startschwierigkeiten
- Verantwortlichen
- überzeugte
- überschatteten
- anfänglichen
- Misserfolgen
- vielversprechenden
- hoffnungsvolles
- plagten
- schlussendlich
- entließen
- Auszeit
- langwierigen
- Karrieresprung
- freigestellt
- vorzeitig
- fristlos
- Offensivspieler
- Wigan
- Midtjylland
- Håndbold
- anerkennen
- Gillingham
- Amtsübernahme
- intellektueller
- Vereinsgründung
- Nachfragen
- anfänglichem
- persönlicher
- ausfiel
- Vorgesetzten
- Athletic
- Erzurum
- Brøndby
- zurückberufen
- gedanklich
- Katholizismus
- gesundheitlichen
- Obamas
- Polarisierung
- Albion
- dürfe
- Erfordernis
- Grundrechten
- Abenteuern
- Arbeitsteilung
- müsse
- bedürfen
- Sanktion
- Schutzes
- erstmal
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gegenseitigem Einvernehmen
- in gegenseitigem
- in gegenseitigem Einvernehmen
- nach gegenseitigem Einvernehmen
- von gegenseitigem
- gegenseitigem Respekt
- gegenseitigem Einverständnis
- gegenseitigem Einvernehmen mit
- Nach gegenseitigem
- und gegenseitigem
- gegenseitigem Misstrauen
- gegenseitigem Beschluss
- zu gegenseitigem
- von gegenseitigem Respekt
- gegenseitigem Einvernehmen aufgelöst
- auf gegenseitigem
- mit gegenseitigem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡənzaɪ̯tɪgəm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mäßigem
- vollständigem
- heutigem
- regelmäßigem
- einzigem
- gleichzeitigem
- rechteckigem
- heftigem
- mehrmaligem
- farbigem
- lebendigem
- flüssigem
- damaligem
- neuem
- sandigem
- freiem
- häufigem
- gewissem
- drittem
- einigem
- geringem
- ehemaligem
- ständigem
- obigem
- zweijährigem
- eigenem
- größerem
- unserem
- braunem
- altem
- dunklem
- grobem
- speziellem
- kurzem
- dichtem
- hellem
- doppeltem
- folgendem
- deinem
- letztem
- kaltem
- gebrochenem
- blauem
- breitem
- rechtem
- sozialem
- goldenem
- niemandem
- gutem
- mittlerem
- aktuellem
- warmem
- entsprechendem
- Ihrem
- tiefem
- jedem
- konstantem
- diesem
- kleinem
- meinem
- grauem
- weitem
- festem
- feinem
- kulturellem
- heißem
- direktem
- geeignetem
- klarem
- schwerem
- internationalem
- negativem
- irgendeinem
- höchstem
- feuchtem
- gemeinsamem
- geschlossenem
- geradem
- neutralem
- erstem
- vollem
- langem
- ausreichendem
- traditionellem
- geneigtem
- glattem
- bekanntem
- jemandem
- starkem
- rundem
- silbernem
- letzterem
- einem
- allgemeinem
- Atem
- engstem
- lokalem
- massivem
- regem
- welchem
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-sei-ti-gem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|