Häufigste Wörter

Tragödie

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Tragödien
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Tra-gö-die
Nominativ die Tragödie
die Tragödien
Dativ der Tragödie
der Tragödien
Genitiv der Tragödie
den Tragödien
Akkusativ die Tragödie
die Tragödien
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tragödie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
трагедия
de ( SL ) Frau Präsidentin , wir erleben derzeit eine neue humanitäre Tragödie vor den Toren der Europäischen Union .
bg ( SL ) Г-жо председател , свидетели сме на нова хуманитарна трагедия на прага на Европейския съюз .
Tragödie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
трагедията
de Die Menschen Europas selbst haben sich bei ihrer Solidaritätsbekundung sehr großzügig gezeigt , aber es besteht die große Gefahr , dass die Menschen , die von unseren haitianischen Brüdern und Schwestern erlittene Tragödie vergessen bzw . vergessen sollen .
bg Хората в Европа от своя страна са много щедри , когато става въпрос за показване на солидарност , но , за съжаление , има голяма опасност да забравят или да бъдат накарани да забравят трагедията на нашите събратя от Хаити .
humanitäre Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
хуманитарна трагедия
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тази трагедия
Die Tragödie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Трагедията
Tragödie geht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
И трагедията продължава
menschliche Tragödie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
човешка трагедия
Tragödie .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
трагедия .
diese Tragödie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
тази трагедия
der Tragödie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
трагедията
Tragödie in
 
(in ca. 60% aller Fälle)
трагедия в
eine Tragödie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
е трагедия
dieser Tragödie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
тази трагедия
Tragödie ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
трагедия ,
eine Tragödie
 
(in ca. 32% aller Fälle)
трагедия
ist eine Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
е трагедия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tragödie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tragedie
de Herr Präsident , Herr Barroso , meine Damen und Herren , erlauben sie mir , meine ersten Worte an ein Land zu richten , das eine schmerzvolle Tragödie erlitten hat : Haiti .
da Barroso , mine damer og herrer ! Lad mig rette mine første få ord til et land , der er ramt af smerte og tragedie , nemlig Haiti .
Tragödie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tragedien
de Herr Präsident , Herr Kommissar , ich möchte den Wunsch aussprechen , daß die Tragödie vom 5 . Mai , bei der durch eine Schlammlawine einige Ortschaften zerstört wurden und bei der mehrere hundert Menschen umgekommen sind und Tausende evakuiert wurden , als Warnung dienen möge , daß nicht nur in Italien , sondern auch auf europäischer Ebene eine neue Raumordnungspolitik in die Wege geleitet wird .
da Hr . formand , hr . kommissær , jeg vil formulere det ønske , at tragedien den 5 . maj , med den lavine af mudder , der ødelagde landsbyer og kostede hundredvis af ofre og tusindvis af hjemløse , må tjene til advarsel for at påbegynde en ny politik på området , ikke kun i Italien , men også på europæisk plan .
große Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stor tragedie
diese Tragödie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
denne tragedie
Tragödie für
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tragedie for
Die Tragödie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tragedien
dieser Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
denne tragedie
eine Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
en tragedie
Diese Tragödie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Denne tragedie
der Tragödie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tragedien
Tragödie von
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • tragedien i
  • Tragedien i
Tragödie ,
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tragedie ,
menschliche Tragödie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
menneskelig tragedie
die Tragödie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tragedien
Tragödie .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tragedie .
Tragödie .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tragedie
menschliche Tragödie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
menneskelige tragedie
Tragödie .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
en tragedie
eine Tragödie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
er en tragedie
eine Tragödie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tragedie
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tragödie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tragedy
de Daher wird in Moskau der Zerfall der einstigen eingesperrten Nationen für eine von ihnen heute als die größte Tragödie angesehen .
en Therefore , the dismantling of the former captive nations is treated now in Moscow as the greatest tragedy for one of them .
große Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
great tragedy
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This tragedy
menschliche Tragödie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
human tragedy
menschlichen Tragödie
 
(in ca. 95% aller Fälle)
human tragedy
Tragödie im
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tragedy in
schreckliche Tragödie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
terrible tragedy
humanitäre Tragödie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
humanitarian tragedy
Tragödie für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tragedy for
eine Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
a tragedy
Die Tragödie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
The tragedy
diese Tragödie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
this tragedy
griechischen Tragödie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Greek tragedy
dieser Tragödie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
this tragedy
Tragödie in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tragedy in
Tragödie .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tragedy .
die Tragödie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
the tragedy
Tragödie ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tragedy
Tragödie in
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tragedy
Tragödie ,
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tragedy that
eine Tragödie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
is a tragedy
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tragödie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tragöödia
de Dies ist auch deshalb eine Tragödie , weil die Realisierung eines palästinensischen Staates und somit eine friedliche Lösung behindert werden .
et See on ka tragöödia ka seetõttu , et see loob takistusi Palestiina riigi realiseerimisele ning seeläbi ka rahumeelsele lahendusele .
Tragödie ,
 
(in ca. 87% aller Fälle)
tragöödia
eine Tragödie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tragöödia
der Tragödie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tragöödia
eine große Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suur tragöödia .
Tragödie in Birma
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Traagiline olukord Birmas
eine Tragödie .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
on kurb .
eine Tragödie .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
on tragöödia .
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
See on kurb
Was für eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Traagiline !
Und diese Tragödie geht weiter
 
(in ca. 87% aller Fälle)
See tragöödia jätkub ikka veel
Es ist eine Tragödie .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
See on kurb .
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
See on kurb .
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
See on tragöödia .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tragödie
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tragedia
de Herr Präsident , verehrte Abgeordnete ! Der Tschernobyl-Unfall im Jahr 1986 war eine Tragödie von globalem Ausmaß , und wir haben noch immer tiefes Mitgefühl mit den Opfern dieser Tragödie , den Opfern unter den Aufräum - und Kraftwerksarbeitern und unter den nicht direkt beteiligten Menschen , zu denen auch unschuldige Kinder gehörten .
fi Arvoisa puhemies , hyvät jäsenet , vuonna 1986 tapahtunut Tsernobylin onnettomuus oli maailmanlaajuinen tragedia , ja tunnemme syvää myötätuntoa tragedian uhreja kohtaan , niin voimalan työntekijöitä ja niitä kohtaan , jotka osallistuivat puhdistustöihin , kuin niitä kohtaan , jotka kärsivät välillisesti , viattomat lapset mukaan luettuina .
Tragödie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
murhenäytelmä
de Die Tragödie von Fukushima hat für uns auf sehr schmerzvolle Weise ein neues Zeitalter in Bezug auf die Nutzung der Kernenergie eingeläutet .
fi Fukushiman murhenäytelmä on vienyt meidät hyvin tuskallisella tavalla uudelle aikakaudelle ydinenergian käytön osalta .
Tragödie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tragedian
de Umfangreiches Beweismaterial aus Mauretanien und Senegal bestätigt das Ausmaß dieser Tragödie .
fi Mauritaniasta ja Senegalista saadut perusteelliset asiakirjatodisteet vahvistavat tragedian laajuuden .
Tragödie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tragediasta
de Es ist eine Tragödie : 50 000 Menschen wurden evakuiert , Tausende Häuser sind zerstört , Hunderte von öffentlichen Gebäuden wurden verwüstet , einschließlich Schulen , und kulturelles , architektonisches und künstlerisches Erbe liegt in Trümmern .
fi Kyse on tragediasta : 50 000 evakoitua , tuhansia asuinkelvottomaksi menneitä koteja , satoja tuhoutuneita julkisia rakennuksia , myös kouluja , ja kulttuurisesti , arkkitehtonisesti ja taiteellisesti arvokas perintö raunioina .
Tragödie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
surullista
de Diese ganze Sache ist vollkommen verrückt , und es ist eine Tragödie , dass niemand von Ihnen jemals einen richtigen Job im Leben gehabt hat , denn ansonsten würden Sie das verstehen .
fi Koko asia on täysin mieletön , ja on surullista , että kukaan teistä ei ole koskaan tehnyt oikeaa työtä , sillä silloin ymmärtäisitte tämän .
Tragödie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
murhenäytelmän
de Nie zuvor gab es gegenüber China so viele Solidaritätsbezeugungen und Angebote spürbarer Hilfe , weil die chinesischen Behörden diesmal nicht versuchten , die Größe der Tragödie zu verbergen .
fi Kiina ei ole koskaan aiemmin saanut niin paljon solidaarisuuden osoituksia ja kouriintuntuvan avun tarjouksia , koska tällä kertaa Kiinan viranomaiset eivät pyrkineet salaamaan murhenäytelmän laajuutta .
Tragödie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
todellinen tragedia
doppelte Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaksinkertainen tragedia
dieser Tragödie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tragedian
der Tragödie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tragedian
Tragödie in
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tragedia
eine Tragödie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tragedia
menschliche Tragödie
 
(in ca. 30% aller Fälle)
inhimillinen tragedia
eine Tragödie
 
(in ca. 25% aller Fälle)
murhenäytelmä
Tragödie .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tragedia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tragödie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tragédie
de Diese Tragödie zeigt deutlich , wie notwendig effektive europaweite Rechtsvorschriften sind , wenn wir unsere Bürger auf Reisen in den Mitgliedstaaten schützen wollen .
fr Cette tragédie illustre parfaitement la nécessité de se doter d'une législation de portée européenne visant à protéger nos citoyens lorsqu'ils voyagent dans d'autres États membres .
Tragödie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cette tragédie
diese Tragödie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • cette tragédie
  • Cette tragédie
menschliche Tragödie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tragédie humaine
Tragödie und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
tragédie et
eine Tragödie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
une tragédie
Die Tragödie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
La tragédie
der Tragödie
 
(in ca. 60% aller Fälle)
la tragédie
dieser Tragödie
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cette tragédie
Tragödie .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
une tragédie
dieser Tragödie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
cette tragédie .
eine Tragödie .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
une tragédie .
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 90% aller Fälle)
C'est une tragédie
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
C'est une tragédie .
Wirklich eine griechische Tragödie .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
C'est une tragédie grecque .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tragödie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
τραγωδία
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte mich lediglich kurz zu den vermissten Kindern der Tragödie von 1974 auf Zypern äußern .
el ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , θα μιλήσω συνοπτικά μόνο για τα παιδιά που αγνοούνται μετά την κυπριακή τραγωδία του 1974 .
Tragödie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τραγωδίας
de Angesichts einer Tragödie , bei der Menschen ihre nächsten Angehörigen verloren haben und in vielen Fällen ihren gesamten Besitz und eine schöne Stadt mit antiken Bauwerken zerstört wurde , gebietet es schlichtweg der Anstand , einen solchen Vorschlag zu unterstützen .
el Ενόψει μιας τραγωδίας στην οποία άνθρωποι έχασαν αγαπημένα τους πρόσωπα και , σε πολλές περιπτώσεις , όλα τα υπάρχοντά τους , ενώ καταστράφηκε μια πανέμορφη πόλη με μακρά ιστορία , η υπερψήφιση μιας τέτοιας πρότασης συνιστά χειρονομία στοιχειώδους εντιμότητας .
menschliche Tragödie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ανθρώπινη τραγωδία
Tragödie für
 
(in ca. 79% aller Fälle)
τραγωδία για
Tragödie ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
τραγωδία
Die Tragödie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Η τραγωδία
humanitäre Tragödie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ανθρωπιστική τραγωδία
die Tragödie
 
(in ca. 48% aller Fälle)
τραγωδία
eine Tragödie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
μια τραγωδία
dieser Tragödie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
της τραγωδίας
Tragödie .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
τραγωδία .
eine Tragödie
 
(in ca. 17% aller Fälle)
τραγωδία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tragödie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tragedia
de Die Katastrophe in Haiti ist eine furchtbare Tragödie , und ich freue mich , dass Sie Maßnahmen ergreifen .
it La catastrofe haitiana è un ' enorme tragedia e sono lieta che lei agisca .
humanitäre Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tragedia umanitaria
Die Tragödie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
La tragedia
doppelte Tragödie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
doppia tragedia
menschlichen Tragödie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tragedia umana
Tragödie für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tragedia per
menschliche Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tragedia umana
eine Tragödie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
una tragedia
Tragödie von
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tragedia di
die Tragödie
 
(in ca. 60% aller Fälle)
la tragedia
diese Tragödie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
questa tragedia
dieser Tragödie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
questa tragedia
Tragödie .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tragedia .
der Tragödie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
della tragedia
diese Tragödie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tragedia
der Tragödie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tragedia
eine Tragödie
 
(in ca. 13% aller Fälle)
una tragedia .
dieser Tragödie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tragedia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tragödie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
traģēdija
de Das Ausmaß der Tragödie von Lorca wird langsam deutlich .
lv Lorkas traģēdija kļūst skaidrāka .
Tragödie
 
(in ca. 20% aller Fälle)
traģēdiju
de schriftlich . - ( RO ) Ich schließe mich meinen Kolleginnen und Kollegen an , die Japan und dem japanischen Volk als Folge der Tragödie , die sie gerade durchleben , ihr Beileid ausgesprochen haben .
lv rakstiski . - ( RO ) Piekrītu to savu kolēģu deputātu noskaņojumam , kuri ir pauduši līdzjūtību Japānai un Japānas tautai sakarā ar traģēdiju , kuru tā pašlaik piedzīvo .
Tragödie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
traģēdijas
de Unsere Pflicht ist es derzeit , uns mit den USA und allen Opfern dieser Tragödie solidarisch zu zeigen und sicherzustellen , dass wir unser Bestmögliches tun , um zu helfen .
lv Pašlaik mūsu pienākums ir solidarizēties ar Amerikas Savienotajām Valstīm un ar visiem traģēdijas upuriem un sniegt maksimālo iespējamo palīdzību .
Diese Tragödie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Šī traģēdija
menschliche Tragödie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
traģēdija
Tragödie .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
traģēdija .
Tragödie ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
traģēdija ,
dieser Tragödie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
šīs traģēdijas
diese Tragödie
 
(in ca. 48% aller Fälle)
šo traģēdiju
eine Tragödie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ir traģēdija
eine Tragödie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
traģēdija
Tragödie .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
eine Tragödie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
traģēdija .
eine persönliche Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
personīga traģēdija
Tragödie in Birma
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Traģisks stāvoklis Mjanmā
ist eine Tragödie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ir traģēdija
eine Tragödie .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ir traģēdija .
eine Tragödie .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tā ir traģēdija .
eine Tragödie .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
traģēdija .
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā ir traģēdija
ist eine Tragödie .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tā ir traģēdija .
Was für eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tāda traģēdija .
Es ist eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā ir traģēdija .
Das Geschehene ist eine Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Notikušais ir traģēdija
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tragödie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tragedija
de Dies ist auch deshalb eine Tragödie , weil die Realisierung eines palästinensischen Staates und somit eine friedliche Lösung behindert werden .
lt Tai - tragedija , nes ji trukdo veikti Palestinos valstybei bei priimti taikų sprendimą .
Tragödie
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tragedijos
de ( SL ) Frau Präsidentin , wir erleben derzeit eine neue humanitäre Tragödie vor den Toren der Europäischen Union .
lt ( SL ) Ponia pirmininke , esame naujos prie Europos Sąjungos durų slenksčio vykstančios humanitarinės tragedijos liudininkai .
Tragödie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tragediją
de In diesem Kontext könnte die Zurückhaltung seitens Europa bei der Lösung der neuerlichen Tragödie imNahen Osten als Beispiel aus der jüngsten Zeit herangezogen werden .
lt Jei reikia pavyzdžių , vienas iš naujausiųjų galėtų būti Europos tylėjimas sprendžiant naująją tragediją Artimuosiuose Rytuose .
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ši tragedija
Die Tragödie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tragedija
dieser Tragödie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
šios tragedijos
eine Tragödie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tragedija
diese Tragödie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ši tragedija
Tragödie .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tragedija .
dieser Tragödie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tragedijos
Tragödie in Birma
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tragiška situacija Birmoje
eine Tragödie .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
yra tragedija .
eine Tragödie .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tai tragedija .
Es ist eine Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai yra tragedija
ist eine Tragödie .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Tai yra tragedija .
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Tai yra tragedija
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tai tragedija
Was für eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai tikra tragedija .
Es ist eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai yra tragedija .
Und diese Tragödie geht weiter
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ši tragedija vyksta toliau
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tai yra tragedija .
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tai tragedija .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tragödie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tragedie
de Das heißt , ein kleines Detail - genauer gesagt , einige Unterlassungen oder Liberalisierunsmaßnahmen im Bereich der Verarbeitung von Tierresten zu Proteinen in Tierfutter - hat im Agrarsektor zu einer großen Tragödie und zu immer noch weitgehend unvorhersehbaren Folgen für die menschliche Gesundheit geführt
nl Dat wil zeggen dat een klein detail - een omissie of een te soepel beleid met betrekking tot de verwerking van slachtafval tot proteïnen voor veevoeder - heeft geleid tot een grote tragedie voor de veeteeltsector en tot vooralsnog onduidelijke gevolgen voor de volksgezondheid .
Die Tragödie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
De tragedie
dieser Tragödie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
deze tragedie
eine Tragödie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
een tragedie
menschliche Tragödie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
menselijke tragedie
diese Tragödie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
deze tragedie
Tragödie .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tragedie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tragödie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tragedii
de Die Brände im Jahr 2007 , die ihrerseits eine Tragödie ohnegleichen waren , und die Feuer in diesem Jahr im Nordosten Attikas machen deutlich , wie unzureichend der Brandschutz und das Umweltschutzsystem sind .
pl Pożary w 2007 roku , które były jedną z największych tragedii tego typu , i tegoroczne pożary w północno-wschodniej Attyce pokazują , jak dalece niewystarczający jest system zabezpieczenia pożarowego i ochrony środowiska .
Tragödie
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • tragedia
  • Tragedia
de Ein Erziehungspsychologe sagte mir , die Tragödie dieser Kinder bestehe darin , dass viele von ihnen an der Universität , wo sie ihre Stärken hätten ausspielen können , sehr gut abgeschnitten hätten , aber keine Gelegenheit dazu hatten , weil sie die Oberstufe nicht bestehen , denn der eher allgemeine Inhalt des Stundenplans bedeutet , dass ihr besonderes Problem für das standardisierte Bewertungssystem zu einem unüberwindlichen Hindernis wird .
pl Jak powiedział mi psycholog edukacyjny , tragedia tych dzieci polega na tym , że wiele z nich bardzo dobrze poradziłoby sobie na uniwersytetach , gdzie mogłoby dać z siebie wszystko , lecz dzieci te nie otrzymały takiej szansy , ponieważ nie mogły przebrnąć przez szkołę średnią , gdyż ogólny charakter programu nauczania oznacza , że ich konkretne trudności stają się przeszkodą nie do pokonania dla standardowego systemu oceny .
Tragödie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tragedią
de Herr Präsident , das verheerende Zugunglück in der Nähe von Halle war eine schreckliche Tragödie für die Opfer , ihre Familien , Arbeitskollegen und Freunde .
pl Panie przewodniczący ! Okropna katastrofa kolejowa , która wydarzyła się w okolicach Halle , była straszną tragedią dla ofiar , ich rodzin , kolegów z pracy i przyjaciół .
Tragödie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tej tragedii
Tragödie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tragedię
de Gegen Ende der 80er-Jahre beraubte Slobodan Milošević das Kosovo seiner Autonomie und besetzte es 1999 mit militärischer Gewalt , womit er eine Tragödie globalen Ausmaßes verursachte .
pl Pod koniec lat 80 . Slobodan Milošević pozbawił Kosowo autonomii , a w roku 1999 zajął je , co spowodowało tragedię o wymiarze światowym .
Die Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Tragedia
dieser Tragödie
 
(in ca. 66% aller Fälle)
tej tragedii
eine Tragödie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tragedia
eine Tragödie
 
(in ca. 16% aller Fälle)
jest tragedią
Tragödie in Birma
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tragiczna sytuacja w Birmie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tragödie
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tragédia
de Ein deutliches Beispiel dafür ist für mich die Besorgnis erregende Tragödie der illegalen Einwanderung , die sich auf dem Mittelmeer abspielt .
pt Um exemplo claro disso é , para mim , a tragédia da imigração ilegal/clandestina , que assume proporções alarmantes no Mediterrâneo .
griechischen Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tragédia grega
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esta tragédia
Die Tragödie
 
(in ca. 98% aller Fälle)
A tragédia
menschlichen Tragödie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tragédia humana
menschliche Tragödie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tragédia humana
eine Tragödie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
uma tragédia
diese Tragödie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
esta tragédia
Tragödie von
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tragédia de
Tragödie ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tragédia
die Tragödie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
a tragédia
diese Tragödie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tragédia
der Tragödie
 
(in ca. 39% aller Fälle)
da tragédia
der Tragödie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tragédia
Tragödie .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tragédia .
Tragödie .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
uma tragédia
dieser Tragödie
 
(in ca. 25% aller Fälle)
desta tragédia
die Tragödie
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tragédia
dieser Tragödie
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tragédia
dieser Tragödie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tragédia .
Tragödie .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tragédia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tragödie
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tragedie
de Die Tatsache , dass die russischen Menschen ihre Wahrheitssuche nicht in Freiheit voranbringen können , ist ein großes Problem für ganz Europa und für sie selbst eine persönliche Tragödie .
ro Faptul că ruşii care caută , în prezent , să descopere adevărul nu îşi pot desfăşura activitatea în mod liber reprezintă o problemă majoră pentru întreaga Europă , precum şi o tragedie personală pentru ei înşişi .
Tragödie
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • tragedia
  • Tragedia
de Während wir über die Tragödie von armen Menschen sprechen , vergessen wir , dass Menschen die Tragödie auch verursacht haben - keine armen Menschen , sondern Menschen , die aus dem gleichen Umfeld kommen .
ro Vorbim despre tragedia oamenilor obişnuiţi , dar uităm că oamenii sunt cei care au stat la baza tragediei - nu oamenii obişnuiţi , ci cei care provin din aceleaşi medii .
Tragödie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
o tragedie
Tragödie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tragedii
de Wir sind jedoch nicht mit Absatz 24 der Entschließung einverstanden , da unseres Erachtens jeder Vorschlag zur Verbesserung der Reaktionsfähigkeit der EU auf Katastrophen mit voller Konsultation und Beratung ausgearbeitet werden sollte und nicht einfach im Kontext und den unmittelbaren Nachwirkungen einer humanitären Tragödie , so furchtbar sie auch sein mag .
ro Nu suntem de acord , totuşi , cu paragraful 24 al rezoluţiei , deoarece credem că orice propunere pentru îmbunătăţirea răspunsului UE la dezastru trebuie făcută în întregime prin consultare şi deliberare , şi nu doar în contextul şi în perioada imediat următoare a unei tragedii umanitare , oricât de teribile .
Tragödie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tragediei
de Während wir über die Tragödie von armen Menschen sprechen , vergessen wir , dass Menschen die Tragödie auch verursacht haben - keine armen Menschen , sondern Menschen , die aus dem gleichen Umfeld kommen .
ro Vorbim despre tragedia oamenilor obişnuiţi , dar uităm că oamenii sunt cei care au stat la baza tragediei - nu oamenii obişnuiţi , ci cei care provin din aceleaşi medii .
Tragödie :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tragedie :
Die Tragödie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tragedia
diese Tragödie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
această tragedie
eine Tragödie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
o tragedie
menschliche Tragödie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tragedie umană
die Tragödie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tragedia
Diese Tragödie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Această tragedie
dieser Tragödie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
acestei tragedii
der Tragödie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tragedia
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tragedi
de Unfälle am Arbeitsplatz sind eine wirkliche Tragödie und mit unabsehbaren personellen und finanziellen Kosten verbunden .
sv Olyckor på arbetsplatsen är en verklig tragedi , och de mänskliga och ekonomiska kostnaderna går inte att beräkna .
Tragödie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tragedin
de Wir wollen , dass die Täter und auch jene , die von der Tragödie in der DRK profitieren , vor Gericht gestellt werden .
sv Vi väntar oss att förövarna såväl som de som profiterar på tragedin i Demokratiska republiken Kongo skall ställas inför rätta .
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Denna tragedi
  • denna tragedi
große Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stor tragedi
Tragödie für
 
(in ca. 97% aller Fälle)
tragedi för
enorme Tragödie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
enorm tragedi
Die Tragödie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tragedin
die Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tragedin
diese Tragödie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
denna tragedi
dieser Tragödie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
denna tragedi
eine Tragödie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
en tragedi
Tragödie .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tragedi .
Tragödie ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
tragedi
der Tragödie
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tragedin
menschliche Tragödie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mänsklig tragedi
menschlichen Tragödie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mänskliga tragedi
menschliche Tragödie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mänskliga tragedi
menschliche Tragödie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tragedi
eine Tragödie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
är en tragedi
eine Tragödie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tragedi
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tragödie
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tragédia
de Die eigentliche Tragödie begann , wie der Herr Kommissar in Erinnerung brachte , am 21 . Dezember , als die städtische Müllabfuhr keinen Abfall mehr wegräumte , da die Deponien völlig überfüllt waren und es keine Verbrennungsanlagen gibt ; die Gesundheit ist unmittelbar gefährdet , und von getrennter Abfallsammlung , Herr Kommissar , ist überhaupt nicht die Rede .
sk Ako uviedol komisár , skutočná tragédia sa začala 21 . decembra , keď prestali jazdiť mestské smetiarske vozy , pretože skládky boli preplnené a neexistujú žiadne spaľovne ; hrozia zdravotné riziká a absolútne nik , pán komisár , nehovorí o separovanom zbere .
Tragödie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tragédiu
de Die Waldbrandgefahr steigt , und die europäische Antwort auf diese Tragödie muss auch der Notwendigkeit Rechnung tragen , die Auswirkungen künftiger Brände zu verringern .
sk V súčasnosti sa zvyšuje riziko vzniku lesných požiarov a reakcia Európy na túto tragédiu musí zohľadňovať kroky na zníženie vplyvu budúcich požiarov .
Tragödie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tragédiou
de Nach Schätzungen der Vereinten Nationen sind über 2,4 Millionen Menschen direkt von dieser Tragödie betroffen .
sk Organizácia Spojených národov odhaduje , že viac ako 2,4 milióna ľudí bolo priamo postihnutých touto tragédiou .
Tragödie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tragédie
de Alle Europäer müssen zusammenarbeiten , um die menschliche Tragödie , die Iraker aller Generationen erleiden , mildern zu helfen .
sk Ponúknime spoločnú európsku účasť pri zmene ľudskej tragédie generácií Iračanov .
Tragödie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tragédii
de Verfasser . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Wir sprechen heute über die Tragödie , die sich in Somalia ereignet hat .
sk autor . - ( PL ) Pani predsedajúca , dnes tu hovoríme o tragédii , ktorá sa deje v Somálsku .
Die Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tragédia
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Táto tragédia
enorme Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
obrovská tragédia
dieser Tragödie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tejto tragédie
menschlichen Tragödie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ľudskej tragédie
menschliche Tragödie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ľudská tragédia
die Tragödie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tragédiu
diese Tragödie
 
(in ca. 51% aller Fälle)
túto tragédiu
Tragödie .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tragédia .
eine Tragödie
 
(in ca. 27% aller Fälle)
to tragédia
Tragödie .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
to tragédia .
eine Tragödie
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tragédia
Tragödie .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tragédiou .
dieser Tragödie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tejto tragédii
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tragödie
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tragedija
de Diese menschliche Tragödie in Gaza hat die ganze Region stark beeinträchtigt .
sl Humanitarna tragedija v Gazi zelo vpliva na celotno regijo .
Tragödie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tragedijo
de Diejenigen in Rat oder Kommission oder sonstigen Einrichtungen , die diese Maßnahme verzögern , wären für eine weitere Eskalation der Gewalt und die sich unweigerlich anschließende Tragödie verantwortlich .
sl Tisti v Svetu ali Komisiji , ali tudi drugje , ki zavlačujejo s tem ukrepom , bodo odgovorni za nadaljnje stopnjevanje nasilja in tragedijo , ki mu bo neizogibno kmalu sledila .
Tragödie
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tragedije
de Ich hoffe , dass der Entschließungsantrag seinen Beitrag dazu leisten wird , die Auswirkungen dieser Tragödie gänzlich zu beheben .
sl Upam , da bo predlog resolucije prispeval k učinkoviti odpravi posledic tragedije .
Tragödie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tragediji
de Was die Außenvertretung der EU anbelangt , so verfügt Baronin Ashton weder über die notwendigen Fähigkeiten noch scheint sie wirklich engagiert zu sein , wie wir bei der Tragödie in Haiti gesehen haben .
sl Kar zadeva zastopanje EU navzven , baronica Ashton ni dovolj usposobljena , obenem pa je videti , da ni pripravljena dovolj zavzeto delati , kot se je izkazalo pri tragediji na Haitiju .
Tragödie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
žalostno
de Das ist eine Tragödie .
sl To je žalostno .
Diese Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ta tragedija je
persönliche Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
osebna tragedija
Die Tragödie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tragedija
dieser Tragödie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
te tragedije
eine Tragödie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tragedija
diese Tragödie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
to tragedijo
Tragödie .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tragedija .
die Tragödie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tragedijo
die Tragödie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tragedija
eine Tragödie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
je tragedija
nach dieser Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
po tej tragediji
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tragödie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
tragedia
de Es wird ständigen Stress für alle geben , allgemeine Arbeitsplatzunsicherheit , Ausgrenzung für viele und letztlich vielleicht die argentinische Tragödie .
es Todos estaremos permanentemente estresados , se generalizará la inseguridad del empleo , para muchos significará la exclusión , a largo plazo quizá la tragedia argentina .
Tragödie und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tragedia y
schreckliche Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terrible tragedia
Die Tragödie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La tragedia
Diese Tragödie
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Esta tragedia
menschliche Tragödie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tragedia humana
diese Tragödie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
esta tragedia
eine Tragödie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
una tragedia
der Tragödie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
la tragedia
dieser Tragödie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
esta tragedia
die Tragödie
 
(in ca. 57% aller Fälle)
la tragedia
Tragödie ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tragedia que
Tragödie von
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tragedia de
Tragödie .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tragedia .
Tragödie .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
una tragedia
dieser Tragödie
 
(in ca. 13% aller Fälle)
esta tragedia .
menschliche Tragödie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tragedia
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tragödie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tragédie
de Für mich ist es bedauerlich , dass es zu einer solchen Tragödie kommen musste und Italien den Beschluss , der vom jedem anders ausgelegt wurde , gefasst hat , wodurch wir auf das wirkliche Problem hingewiesen werden , für das ich mich , soweit ich mich erinnern kann , auf jedem Forum eingesetzt habe .
cs Je politováníhodné , že se musela stát taková tragédie , aby se Itálie rozhodla , což si každý vykládal rozdílným způsobem , osvětlit tento problém , který jsem na každém fóru opětovně předkládala nesčetněkrát .
Tragödie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tragédii
de ( FR ) Frau Präsidentin , wir haben heute zu Beginn unserer Arbeit eine Minute unserer Zeit gewidmet , und wir danken dem Präsidenten für die Erlaubnis , das Andenken an die täglichen Opfer eines Systems zu ehren , das nun eine Tragödie auf einem nie zuvor gekannten Niveau verursacht hat , eine ununterbrochene Tragödie von Armen gegen Arme , die auf der Suche nach Arbeit und Lebensmitteln sind .
cs ( FR ) Paní předsedající , dnes jsme na začátku našeho zasedání věnovali minutu , a děkujeme panu předsedajícímu , že nám to umožnil , uctění památky každodenních obětí systému , který v současnosti způsobuje tragédii nevídaných rozměrů , nekončící tragédii boje chudých proti chudým , kteří hledají práci a potravu .
Tragödie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tragédií
de Mitglied der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Die Ermordung von Benazir Bhutto ist eine regelrechte nationale Tragödie und hat uns alle schockiert .
cs členka Komise . - Vážená paní předsedající , zavraždění Bénazír Bhuttové není ničím jiným než národní tragédií a všechny nás šokovalo .
humanitäre Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humanitární tragédii
Die Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tragédie
menschliche Tragödie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lidskou tragédii
dieser Tragödie
 
(in ca. 74% aller Fälle)
této tragédie
diese Tragödie
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tuto tragédii
Es ist eine Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A to je vskutku tragické
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 60% aller Fälle)
A to je tragédie
Was für eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skutečně tragický osud .
Und diese Tragödie geht weiter
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tato tragédie pokračuje
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
A to je tragédie .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tragödie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tragédia
de ( IT ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Der heutige Müllnotstand in Kampanien stellt eine Tragödie dar , die sich schon lange abzeichnete , und die sich auf den Straßen türmenden Abfallberge sind nur die Spitze eines aus Ineffizienz , Verschwendung und Misswirtschaft entstandenen Eisbergs .
hu ( IT ) Elnök úr , hölgyeim és uraim , a jelenleg Campaniában tapasztalható hulladékválság olyan tragédia , amely már régóta fenyegetett , és azok a hulladékhegyek , amelyeket az utcákon láthatunk csak az eredménytelenség , a hulladék és a rossz irányítás jéghegyének csúcsa .
schreckliche Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szörnyű tragédia
Tragödie ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tragédia
menschliche Tragödie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
emberi tragédia
dieser Tragödie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tragédia
Tragödie .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tragédia .
Tragödie in Birma
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tragikus helyzet Burmában
eine Tragödie .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Ez tragédia .
Das ist eine Tragödie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tragédia
Es ist eine Tragödie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ez tragédia
Was für eine Tragödie
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tragikus sors
ist eine Tragödie .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ez tragédia .
Es ist eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tragédia .
Das ist eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez tragédia .
Was für eine Tragödie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tragikus sors .
Das Geschehene ist eine Tragödie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tragédia ami történt
Und diese Tragödie geht weiter
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ez a tragédia pedig folytatódik

Häufigkeit

Das Wort Tragödie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9869. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.81 mal vor.

9864. Margarethe
9865. Empfehlung
9866. Martina
9867. Phillips
9868. Labour
9869. Tragödie
9870. lieber
9871. vermarktet
9872. umso
9873. Flughafens
9874. Schönberg

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Tragödie
  • die Tragödie
  • Die Tragödie
  • Tragödie von
  • Tragödie des
  • Tragödie in
  • eine Tragödie
  • Tragödie der
  • Tragödie und
  • einer Tragödie
  • Eine Tragödie
  • griechischen Tragödie
  • Die Tragödie des
  • Tragödie ,
  • Die Tragödie der
  • Tragödie in fünf
  • Tragödie und Komödie
  • Tragödie , die
  • Die Tragödie von
  • die Tragödie von
  • Tragödie .
  • der Tragödie und
  • Tragödie in 5
  • der Tragödie des
  • der Tragödie von
  • Tragödie in fünf Akten
  • und Tragödie
  • eine Tragödie von
  • Tragödie . In
  • die Tragödie des
  • Tragödie in der
  • Tragödie des Menschen
  • Tragödie der Liebe
  • griechische Tragödie
  • Tragödie in drei
  • die Tragödie der
  • eine Tragödie in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

tʀaˈɡøːdi̯ə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tra-gö-die

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Tragödien
  • Tragödiendichter
  • Tragödientheorie
  • Tragödiendichters
  • Musik-Tragödie
  • Tragödiendichtern
  • Tragödienautor
  • Shakespeare-Tragödie
  • Messner-Tragödie
  • Beauchamp-Sharp-Tragödie
  • Tragödiendichtung
  • Lulu-Tragödie
  • Ballett-Tragödie
  • Kabarett-Tragödie
  • Niobe-Tragödie
  • Euripides-Tragödie
  • DämmerElbenTragödie
  • Faust-Tragödie
  • Medea-Tragödie
  • Tragödienforschung
  • Willey-Tragödie
  • Tragödienhandlung
  • Tragödie.
  • Chodynka-Tragödie
  • Donner-Tragödie
  • Tragödienschrift
  • Katte-Tragödie
  • Ödipus-Tragödie
  • Nyos-Tragödie
  • Tragödiendefinition
  • Tragödietta
  • Tragödienmaske
  • Tragödienserie
  • Siedler-Tragödie
  • Tragödienstoff
  • Tragödienwettstreit
  • Himmels-Tragödie
  • Hermes-Tragödie
  • Tragödienwanne
  • Tragödienform
  • Domestiken-Tragödie

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Für Christian Keßler ist das Werk „ eine Tragödie nach klassischem Muster ; sehr präzise und effektive
  • es sich um eine etwas unglückliche Mischung von Tragödie und Komödie handelte , in Inhalt und Form
  • lockereren Schreibstil zu als etwa einer für eine Tragödie . Nebenhandlungen , - figuren und kleinere dramaturgische
  • eigentliche Kern der Aussage mit seinem Mix aus Tragödie und Romantik sauber herausgearbeitet . . Der Filmkritiker
Film
  • Adressaten . Auf diese Weise soll die vorliegende Tragödie , die nun dem Fürsten gehöre und im
  • Abt niederbrennt . Nur darum kommt es zur Tragödie . Eine Form individueller Verantwortung erscheint erst denkbar
  • erklärt , dass viele der Aussagen über die Tragödie auch für das Epos gelten , so dass
  • er damit , dass nicht alle Zuschauer eine Tragödie verstehen könnten , die nicht auf Italienisch abgefasst
Film
  • der Karnevalsparade der Stadt kommt es zur schrecklichen Tragödie : Einige Zuschauer sind zu Stein verwandelt worden
  • wo sein Komplize steckt , um eine weitere Tragödie zu verhindern - auch die Anwendung von Gewalt
  • , angeblich um Rache an den Schuldigen dieser Tragödie zu nehmen . Außer Förden kommen dafür die
  • und stürzt sich hinein . Zum Schluss der Tragödie hält Mark Anton eine apotheotische Rede auf Brutus
Schriftsteller
  • Verlag 1968 , 468 S. Otto Bauer . Tragödie oder Triumph . Wien-Frankfurt-Zürich : Europa Verlag 1970
  • 1956 . Deutsche Ausgabe : Die S.S. , Tragödie einer deutschen Epoche , Desch , München 1957
  • Jahrgang , Berlin 1998 , S. 120-124 Schreckliche Tragödie am Schienenrand . In : Lausitzer Rundschau .
  • : Von Kaczynski zu Tusk - eine deutsch-polnische Tragödie ? Bouvier Verlag , Bonn 2008 . (
Schriftsteller
  • Verlag , Wien , 1923 . Algol - Tragödie der Macht . 1920 . Tänze des Grauens
  • Flimmerstern 1919 : Verschleppt 1919 : Kitsch . Tragödie einer Intrigantin 1919 : Heddas Rache 1919 :
  • : Das Abenteuer der Sybille Brant 1925 : Tragödie 1926 : Violantha 1926/27 : Meine Tante -
  • Verlorenen 1919 : Nerven 1920 : Algol - Tragödie einer Macht 1920 : Von morgens bis mitternachts
Schriftsteller
  • Wanderlied Die Erwartung Altes Liebeslied Der Kuss Frühlingsreigen Tragödie . Gedicht in drei Abtheilungen von H. Heine
  • Lustspiel Simson und die Philister , eine biblische Tragödie Dat Schattenspel . Plattdütsche Komeedie in een Akt
  • Couplet . Text von Joseph Philippi . Die Tragödie der Posse , Volksstück in 4 Akte von
  • Der Talisman ( Tragödie ) 1877 Alexandros ( Tragödie ) 1877 Umsonst oder Christine , König von
Schauspieler
  • Stück in seinem zweiten Teil zur " proletarischen Tragödie im Zeitalter der Konterrevolution " . Folgerichtig hat
  • die Geschichte der russischen Revolutionen , „ Die Tragödie eines Volkes “ , für das er mehrfach
  • Jahr 1917 verwirklichte russische Revolution , damals eine Tragödie aller Völker Russlands und seit dem Zweiten Weltkrieg
  • Völker Russlands und seit dem Zweiten Weltkrieg eine Tragödie der gesamten Menschheit . In seinem Nachwort zu
Schauspieler
  • Julietta “ regte William Shakespeare zu dessen berühmter Tragödie „ Romeo und Julia “ an . Der
  • lark . “ ) stammt aus William Shakespeares Tragödie Romeo und Julia : Nach der Hochzeitsnacht müssen
  • William Shakespeare und dessen Hauptfigur mehrere Verfilmungen dieser Tragödie : Hamlet ( 1921 ) von Svend Gade
  • College . Dort trat er 1990 in Shakespeares Tragödie Othello auf . Eine Bewertung der Los Angeles
Schauspieler
  • 1986 : Väter und Söhne - Eine deutsche Tragödie 1988 : Feuersturm und Asche
  • 1986 : Väter und Söhne - Eine deutsche Tragödie 1988 : Feuersturm und Asche 1989 : Triumph
  • 1986 : Väter und Söhne - Eine deutsche Tragödie 1989 : Die schnelle Gerdi 1990 : Dr.
  • ) 30 : Hanni und Nanni wittern eine Tragödie ( 2008 ) 31 : Alarm bei Hanni
Adelsgeschlecht
  • Lanassa ( 1782 ) eine deutsche Fassung der Tragödie La Veuve du Malabar ( 1770 ) Antoine-Marin
  • Morza , anonym , Genf , 1773 : Tragödie : Les Loix de Minos - Die Gesetze
  • Deutsche übersetzt von Goethe 1802 ) 1744 : Tragödie La Mérope francaise ( Die französische Merope )
  • “ ( 1786 ) La Mort d’Abel , Tragödie in drei Aufzügen ( 1792 ) Épicharis et
Adelsgeschlecht
  • Till Eulenspiegel , Kommentar , 1899 Manfred , Tragödie , 1902 Die Schaubühne der Zukunft , 1904
  • Literaturarchiv Marbach Robert Prechtl : Alkestis . Die Tragödie vom Leben , geschrieben 1908 , Privatdruck Charlottenburg
  • 1914 . Franz Büchler : Herzog Bernhard . Tragödie in fünf Akten . - München : Beck
  • Toerring , Meyr und Greif . Auch die Tragödie Herzogin Agnes von Paul Langenscheidt , dem Sohn
Schiff
  • stellen . Am 5 . Oktober kam die Tragödie für das Kloster . Etwa 70 Gestapo-Leute besetzten
  • die den Krieg überstanden , wurde von einer Tragödie bestimmt . Als am 24 . Juni 1945
  • wurden somit zwei der insgesamt acht Opfer der Tragödie des 10 . und 11 . Mai .
  • 13 getöteten Heilbronner Lehrer und Schüler der Heilbronner Tragödie am Dachstein an Karfreitag 1954 , wobei 11
Philosoph
  • das Stück 1827 nach seiner düsteren , nihilistischen Tragödie Herzog Theodor von Gothland und bezeichnete es selbst
  • Tafel befindet sich das Zitat aus Heinrich Heines Tragödie Almansor : „ Das war ein Vorspiel nur
  • . ” Dieses Zitat Heinrich Heines aus seiner Tragödie Almansor ( 1821 , erschienen 1823 ) behandelt
  • “ Dieser prophetische Satz Heinrich Heines aus seiner Tragödie „ Almansor “ ( 1821 ) wurde nach
Mythologie
  • Erigone ( Tochter des Aigisthos ) einer verlorenen Tragödie von Sophokles , deren Gegenstand entweder die Tochter
  • Aias . Medea rächt sich in der gleichnamigen Tragödie des Euripides für die Untreue Jasons , indem
  • gelegt . In der ( nicht überlieferten ) Tragödie Pentheus des Aischylos wird Pentheus nicht von seiner
  • . Dieses Motiv wurde offenbar in der verlorengegangenen Tragödie Ino des Euripides weitergeführt . Hyginus fasst deren
Drama
  • Johann Nestroy und in Goethes Faust . Der Tragödie zweiter Teil . In Das Geld liegt auf
  • zu Johann Wolfgang von Goethes Faust . Der Tragödie zweiter Teil , wo die Magie , die
  • Wolfgang von Goethe im Drama Faust , der Tragödie erster Teil beschriebene , sagenumwobene Alchemist , Astrologe
  • von Johann Wolfgang von Goethes Faust . Eine Tragödie . Dabei wird die Verwandlung in ein Magical
Komponist
  • dann mit großem Erfolg uraufgeführt . Heinrich Heines Tragödie diente damit neben César Cuis Oper William Ratcliff
  • Wiener Erstaufführung von Alexander von Zemlinskys Eine florentinische Tragödie statt . Am 16 . Februar 1918 -
  • Zwerg zusammen mit Zemlinskys anderem Einakter Eine florentinische Tragödie wiederaufgeführt wurde . Der große Erfolg stellte sich
  • begann 1977 in Kiel , wo die florentinische Tragödie zusammen mit Zemlinskys anderem Einakter Der Zwerg wiederaufgeführt
Philologe
  • seinem Einzug durch die Seitenflügel ; siehe Griechische Tragödie #Aufbau
  • : Studien zu komischen Elementen in der griechischen Tragödie und wurde zum Privatdozenten ernannt , 1980 zum
  • Kopperschmidt mit einem Thema über Bauformen der griechischen Tragödie promoviert . Nach einer Tätigkeit am Seminar für
  • trilogischen Komposition und die dramaturgische Entwicklung der attischen Tragödie promoviert wurde . Anschließend arbeitete er als Wissenschaftlicher
Philosophie
  • , dass die Spanische Tragödie der Auffassung der Tragödie nach Seneca entspricht . Die Trennungen der Figuren
  • . Kritiker haben angemerkt , dass die Spanische Tragödie der Auffassung der Tragödie nach Seneca entspricht .
  • Unterschied . Das Epos ist nach Aristoteles der Tragödie in zwei Punkten unterlegen : Die Tragödie besitzt
  • Kriegen spielender , oberflächlich betrachtet unzusammenhängender Fragmente die Tragödie des einfachen Volkes beschreibt , das für die
Band
  • im Frühjahr 2006 in Thomas Middletons 1621 verfasster Tragödie Women Beware Women , die von der Royal
  • Russian Revolution - 1891-1924 , dt. : Die Tragödie eines Volkes '' 1998 Ted Hughes , Tales
  • ) WH Smith Literary Award für „ Die Tragödie eines Volkes “ ( 1997 ) NCR Book
  • und " The Revengers Tragedy " ( Die Tragödie der Rächer ) '' . Er setzte seine
Oper
  • Oper zu . Als erstes vertonte er die Tragödie Omphale von La Motte , die mit der
  • Faust . Eine Tragödie ( später : Der Tragödie erster Teil ) Alexandre-Vincent Pineux Duval - Le
  • Siegfried den Drachentöter , umgearbeitet nach der französischen Tragödie . Das Stück ähnelt Jean Racines Andromaque ,
  • die Bühne , sie gilt als Lullys erste Tragödie . 1674 folgte Alceste , diese Prunkoper wurde
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK