kostenlose
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
безплатни
Diese Strategie sollte auch eine kostenlose Rechtshilfe für die Opfer von Gewalt beinhalten .
Стратегията следва да предложи още безплатни правни услуги и социална помощ за жертвите на насилие .
|
kostenlose |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
безплатна
Im derzeitigen System gibt es eine lange Liste hunderter Wirtschaftszweige , die zehntausende von Unternehmen umfassen , mit vier unterschiedlichen Kriterien wonach ihnen Befreiung vom Emissionshandelssystem gewährt wird oder sie kostenlose Zuteilungen erhalten .
В съществуващата система има дълъг списък със стотици стопански сектори , обхващащи хиляди дружества , с четири различни критерия за това кога ще им бъде предоставено изключение от СТЕ или безплатна квота .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gratis
In allen diesen Fällen hätte es die kostenlose Software erlaubt , dass ganz Afrika beispielsweise im Bildungswesen oder in der Medizin unmittelbar davon hätte profitieren können .
I alle disse tilfælde ville gratis software have gjort det muligt straks at lade denne komme hele Afrika til gode inden for eksempelvis undervisning eller medicin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
free
Ich möchte ihnen versichern , dass ich – durch diese Stimmerklärung – darauf bestehen werde , dass das Europäische Parlament die Mitgliedstaaten dazu auffordert , in öffentlichen städtischen Verkehrsmitteln die kostenlose Beförderung der Rentner zu gewährleisten , denen gesellschaftliche Anerkennung für ihre Arbeit , die sie geleistet haben , gebührt .
I wish to reassure them of my intention to insist – through this explanation of vote – that the European Parliament call on the Member States to make travel on urban public transport completely free for pensioners , who deserve society ’s recognition for the work they have done .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tasuta
( EN ) Frau Präsidentin ! Das Parlament sollte unsere Änderungsanträge annehmen , um wieder obligatorische kostenlose Postdienste für blinde Menschen in diese Richtlinie aufzunehmen .
Proua president , parlament peaks vastu võtma meie muudatused , et taastada kõnealuses direktiivis pimedatele osutatav kohustuslik tasuta postiteenus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gratuite
Und schließlich , da wir nicht in der Lage sind , das Problem der Armut als Ganzes zu lösen , sollten wir wenigstens Kindern und Jugendlichen kostenlose Bildung und nach Bedarf zusätzliche Verpflegung ermöglichen .
Enfin , puisque nous ne sommes pas en mesure de régler le problème de la pauvreté dans son ensemble , offrons au moins aux enfants et aux jeunes une éducation gratuite ainsi que des repas supplémentaires si le besoin s ' en fait sentir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
δωρεάν
Bürgerinnen und Bürger , die in der Europäischen Union leben , sollten ein Recht auf kostenlose medizinische Notversorgung haben , ganz gleich , in welchem Teil Europas sie sich aufhalten .
Οι πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να επωφελούνται από δωρεάν ιατροφαρμακευτική περίθαλψη έκτακτης ανάγκης σε οιοδήποτε μέρος της Ευρώπης και αν βρίσκονται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
gratuita
Als Teil des Kampfes gegen Armut , sollten wir Programme wie z. B. die kostenlose Verteilung von Nahrungsmitteln für die Ärmsten finanzieren .
Nel quadro della lotta alla povertà , sarebbe opportuno finanziare programmi quali la distribuzione gratuita di derrate alimentari per i più indigenti .
|
kostenlose |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gratuiti
Ich kann Kommissar Orban - oder ist es Kommissar McCreevy ? - nicht zustimmen ; ich glaube schon , dass dadurch ein Mehrwert geschaffen wird , denn in einem vollständig liberalisierten Markt werden kostenlose Dienstleistungen für blinde oder sehbehinderte Menschen verschwinden , und es wird ein Mehrwert geschaffen , wenn wir ihnen diese Dienstleistungen auch weiterhin garantieren können .
Non sono d'accordo con il Commissario Orban - o è il Commissario McCreevy ? - ; credo che apporterà valore aggiunto , perché in un mercato totalmente liberalizzato , i servizi gratuiti per i non vedenti e gli ipovedenti cesseranno , e si aggiungerà valore se potremo garantire la continuazione di tali servizi .
|
kostenlose |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gratuite
Die Europäische Gemeinschaft muss sich in den internationalen Gremien stark machen und den Grundsatz verteidigen , dass in gesundheitspolitischen Notsituationen an Entwicklungsländer kostenlose Lizenzen vergeben werden können .
La Comunità europea deve far sentire la propria voce presso le istituzioni internazionali per difendere il principio della possibilità di attribuzione di licenze gratuite ai paesi in via di sviluppo che vivono situazioni di emergenza .
|
kostenlose |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gratuitamente
Schließlich bieten die Europa Direkt-Kontaktzentren kostenlose Sachinformationen über Fragen der Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen in Verbindung mit der EU in allen 23 Amtssprachen per Telefon , E-Mail und über die Internet-Hilfe .
Infine , il centro di contatto Europe Direct risponde gratuitamente alle richieste di privati e aziende pervenute per telefono , via e-mail e via Internet , fornendo informazioni concrete su questioni correlate all ' Unione europea in tutte le 23 lingue ufficiali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bezmaksas
Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls dafür Sorge tragen , dass ältere Menschen unabhängig leben können , eine kostenlose soziale Betreuung erhalten , Angebote des lebenslangen Lernens nutzen können und am Arbeitsplatz nicht diskriminiert werden .
Dalībvalstīm jāstrādā , lai visiem gados vecākajiem cilvēkiem varētu nodrošināt neatkarību , bezmaksas sociālo aprūpi , mūžizglītību , un nesaskaršanos ar diskrimināciju darba vietā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nemokamas
Diese Strategie sollte auch eine kostenlose Rechtshilfe für die Opfer von Gewalt beinhalten .
Strategijoje taip pat turėtų būti atkreipiamas dėmesys į nemokamas teisines paslaugas ir socialinę pagalbą smurto aukoms .
|
kostenlose |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nemokamą
Die britischen Wähler sollten ihre möglicherweise kostenlose Reise im türkischen Mitternachtsexpress dank der Liberaldemokraten , der Labour-Partei und der britischen Konservativen vor Augen haben und entsprechend wählen .
Britų rinkėjai greičiausiai įsivaizduoja nemokamą kelionę Turkijos vidurnakčio ekspresu ir , atsižvelgdami į liberalų demokratų , leiboristų ir torių pastangas , atitinkamai dėl to balsuos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
gratis
Eine zivilisierte Gesellschaft , die über die Mittel der Europäischen Union verfügt , müsste eine kostenlose qualitativ anspruchsvolle gesundheitliche Betreuung bieten .
Een beschaafde samenleving die beschikt over de middelen van de Europese Unie zou gratis en voor iedereen kwaliteitszorg moeten verlenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bezpłatne
( EN ) Frau Präsidentin ! Das Parlament sollte unsere Änderungsanträge annehmen , um wieder obligatorische kostenlose Postdienste für blinde Menschen in diese Richtlinie aufzunehmen .
Pani przewodnicząca ! Parlament powinien przegłosować nasze poprawki , aby przywrócić w tej dyrektywie obowiązkowe bezpłatne usługi pocztowe dla osób niewidomych .
|
kostenlose |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bezpłatną
Diese Strategie sollte auch eine kostenlose Rechtshilfe für die Opfer von Gewalt beinhalten .
W strategii należy także uwzględnić bezpłatną pomoc prawną i pomoc socjalną dla ofiar przemocy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gratuita
Abschließend möchte ich sagen , dass ich den Änderungsantrag unterstütze , der die Verpflichtung anstrebt , kostenlose Dienstleistungen für blinde und sehbehinderte Menschen anzubieten .
Por último , devo dizer que apoio a alteração que visa instituir a prestação obrigatória de serviço universal gratuita aos portadores de dificiências visuais .
|
kostenlose |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gratuitos
Wir könnten sogar soweit gehen und kostenlose Visa einführen .
Poderíamos chegar mesmo à introdução de vistos gratuitos .
|
kostenlose |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gratuito
Wenn in einem Land beispielsweise das Recht auf kostenlose Bildung bereits existiert , kann der allgemeine Hinweis auf das Recht auf Bildung in der Charta der Europäischen Union den ersten Schritt zur Aushebelung dieses Rechts darstellen .
Por exemplo , num país onde existe o direito ao ensino gratuito , uma referência genérica ao direito ao ensino contida numa Carta da União Europeia pode constituir o primeiro passo para minar desse direito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
gratuită
Die Freiwilligenarbeit ist eine kostenlose und unbezahlte Tätigkeit , aber das heißt nicht , dass sie nicht auch irgendwelche Kosten verursachen würde .
Voluntariatul este o activitate gratuită şi neremunerată , însă aceasta nu înseamnă că nu generează costuri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kostnadsfri
Wenn in einem Land beispielsweise das Recht auf kostenlose Bildung bereits existiert , kann der allgemeine Hinweis auf das Recht auf Bildung in der Charta der Europäischen Union den ersten Schritt zur Aushebelung dieses Rechts darstellen .
Till exempel : I ett land finns rättigheten till kostnadsfri skolgång , men en allmän referens till rättigheten till utbildning i en EU-stadga kan utgöra det första steget till att undergräva denna rättighet .
|
kostenlose |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kostnadsfria
Die Dokumente sind als kostenlose Aktualisierungsformulare getarnt , doch im Kleingedruckten versteckt sich der Hinweis , dass mit der Unterzeichnung des Formulars hohe Kosten entstehen werden .
Dessa ger sken av att vara kostnadsfria uppdateringar , men inne i den finstilta texten anges att man ådrar sig enorma kostnader om man skriver under dokumentet .
|
kostenlose |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gratis
Als Teil des Kampfes gegen Armut , sollten wir Programme wie z. B. die kostenlose Verteilung von Nahrungsmitteln für die Ärmsten finanzieren .
Som en del av kampen mot fattigdom bör vi finansiera program såsom gratis utdelning av mat till de fattigaste .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bezplatné
( PT ) Herr Präsident , zur Verringerung von Armut und Arbeitslosigkeit müssen mit Rechten verbundene Arbeitsplätze geschaffen , die Produktion gefördert und allgemein zugängliche , kostenlose öffentliche Dienste verbessert werden .
( PT ) Vážený pán predseda , aby sme znížili chudobu a nezamestnanosť , musíme vytvoriť pracovné miesta so zaručenými právami , podporiť výrobu a zlepšiť univerzálne , bezplatné verejné služby .
|
kostenlose |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zadarmo
Herr Schulz und Herr Daul geben mir ungewollt außerordentliche , kostenlose Publicity , die ich ganz sicher ausnutzen werde .
Pán Schulz a pán Daul mi nechtiac zadarmo robia zaujímavú reklamu , ktorú určite nenechám bez povšimnutia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
brezplačno
Zweitens , dass im Rahmen des so notwendigen Aktionsplans den Programmen für bessere Rechtsstaatlichkeit und demokratische Staatsführung , den Gesundheitsmaßnahmen durch die Schaffung von Gesundheitszentren und die Verbesserung des Krankenhausnetzes , der Entscheidung der Regierung von Burundi über die kostenlose Grundschulausbildung und den andauernden Bemühungen zur Erneuerung der Infrastruktur des Landes besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird .
Drugi predlog je , da se v okviru nujno potrebnega akcijskega načrta pomoč prednostno nameni programom za boljše ravnanje in demokratično upravljanje države ; zdravstveni politiki z oblikovanjem zdravstvenih centrov in nujno obnovo bolnišničnega omrežja ; sklepu burundijske vlade , da zagotovi brezplačno osnovno šolstvo ; in stalnim prizadevanjem za obnovo državne infrastrukture .
|
kostenlose |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
brezplačne
Ich möchte aber auch den sozialen Aspekt dieser Gesetzgebung im Hinblick auf die Rechte Behinderter , insbesondere Blinder und Sehbehinderter , und deren Recht auf kostenlose Postdienste , betonen .
Vendar prav tako poudarjam socialni vidik te zakonodaje v zvezi s pravicami invalidnih oseb , zlasti slepih ali slabovidnih ljudi , in njihove pravice , da izkoristijo brezplačne poštne storitve .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gratuita
Mit Blick auf das Wohl aller Bürger in der Europäischen Union müssen wir versuchen , eine rasche und , wenn möglich , kostenlose Betreibung des Unterhalts zu erreichen .
Por el bien de todos los ciudadanos de la Unión Europea , debemos esforzarnos para lograr la ejecución rápida y , si fuera posible , gratuita de los pagos de alimentos .
|
kostenlose |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gratuitos
Das können wir meiner Meinung nach durch Anwendung eines allgemeinen Fairnessgrundsatzes , d. h. durch die kostenlose Vergabe von Emissionsrechten , die im Wesentlichen auf der Grundlage eines Gerechtigkeitsprinzips , wonach pro Person ein Emissionsrecht zugeteilt wird , festgelegt werden .
Creo que podemos lograrlo aplicando un principio de equidad general , es decir , concediendo derechos gratuitos de emisión que se deben estimar sobre la base de un principio de equidad : " una persona , un derecho de emisión " .
|
kostenlose Rücknahme |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
recogida gratuita
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bezplatnou
Der Buşoi-Bericht betrifft das SOLVIT-Netzwerk , das von der Europäischen Kommission geschaffen wurde , um Bürgerinnen und Bürgern und Unternehmen kostenlose Hilfe bei der Durchsetzung ihrer Rechte innerhalb der Union , besonders in Streitfällen , zu geben .
Buşoiova zpráva se zabývá sítí SOLVIT , která byla vytvořena Komisí s cílem poskytovat občanům a podnikům bezplatnou pomoc při uplatňování jejich práv v rámci Unie , zejména v případech sporu .
|
kostenlose |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bezplatných
Geht es um kostenlose Quoten oder um Anpassungsmechanismen ?
Mají to být bezplatných kvóty nebo mechanismy pro vyrovnávání ?
|
kostenlose |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bezplatné
Frühdiagnose , kostenlose Untersuchungen für Risikogruppen und insbesondere bessere Information der Bevölkerung sind dafür von zentraler Bedeutung , da Alzheimer in der EU meistens zu spät erkannt wird .
Včasná diagnóza , bezplatné screeningové testy pro ohrožené skupiny a především lepší informovanost obyvatel v této otázce hrají klíčovou roli , protože Alzheimerova choroba je v EU zpravidla odhalena v příliš pozdní fázi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kostenlose |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ingyenes
( PT ) Herr Präsident , zur Verringerung von Armut und Arbeitslosigkeit müssen mit Rechten verbundene Arbeitsplätze geschaffen , die Produktion gefördert und allgemein zugängliche , kostenlose öffentliche Dienste verbessert werden .
( PT ) Elnök úr , a szegénység és a munkanélküliség csökkentése érdekében jogokat biztosító munkahelyeket kell teremtenünk , támogatnunk kell a termelést és javítanunk kell az általános , ingyenes közszolgáltatásokat .
|
Häufigkeit
Das Wort kostenlose hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15850. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.89 mal vor.
⋮ | |
15845. | Nische |
15846. | schätzte |
15847. | 1583 |
15848. | Gibraltar |
15849. | voraussichtlich |
15850. | kostenlose |
15851. | PKW |
15852. | Production |
15853. | Pont |
15854. | Accademia |
15855. | Baukunst |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kostenlos
- kostenpflichtige
- kostenlosen
- kostenfreie
- kostenfrei
- kostenpflichtigen
- kostenloser
- kostenloses
- gratis
- kostenpflichtig
- kostenfreien
- nicht-kommerzielle
- Herunterladen
- Abonnement
- Nutzer
- Nutzern
- heruntergeladen
- herunterladen
- Internetportale
- Websites
- Podcasts
- abonnieren
- Benutzern
- Internetzugang
- kostenfreier
- kostenpflichtiger
- werbefreie
- Online-Shops
- E-Books
- Webspace
- Kleinanzeigen
- Abonnements
- Online-Plattform
- Kostenlose
- Open-Source-Software
- Mailinglisten
- Internetzugänge
- Download
- bereitstellt
- Tauschbörsen
- Kostenlos
- Online-Dienst
- Vorbestellung
- kostenlosem
- Online-Spiele
- Webhosting
- Diskussionsforen
- Hotline
- Tauschbörse
- verfügbar
- Intranet
- Internetcafés
- Internetseiten
- Handys
- Benutzer
- Freischaltung
- Suchmaschine
- internetbasierte
- Tutorials
- Internetangebote
- Online-Dienste
- Plugin
- E-Paper
- Internetdienste
- Internet-Zugang
- Internetanschluss
- OpenID
- GMX
- iPad
- kommerzielle
- Werbebanner
- Microsoft
- Endkunden
- Lesezeichen
- Entwicklern
- Printausgabe
- heruntergeladene
- beiliegt
- Werbeeinblendungen
- lizenzierten
- abonnierten
- Redaktionssystem
- CD-ROMs
- Internet
- Homepages
- lizenzierte
- Lizenzierung
- Inhalte
- Anbietern
- Hilfsprogramme
- Spotify
- Dropbox
- Flatrate
- Menüs
- Internetverbindungen
- webbasierten
- herunterladbare
- Blogs
- MP3-Format
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine kostenlose
- die kostenlose
- das kostenlose
- als kostenlose
- und kostenlose
- kostenlose Software
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkɔstn̩loːzə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Osteoporose
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- Obdachlose
- Psychose
- Symbiose
- Mitose
- Dose
- lose
- Zellulose
- Rose
- Steckdose
- mittellose
- rücksichtslose
- Cellulose
- Arbeitslose
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- virtuose
- Hypnose
- drahtlose
- sinnlose
- parteilose
- Arteriosklerose
- Pose
- Glucose
- Osmose
- Metamorphose
- Prognose
- Diagnose
- Narkose
- kinderlose
- kuriose
- Matrose
- Klose
- Moose
- Apotheose
- Saccharose
- Windrose
- harmlose
- arbeitslose
- kampflose
- Tuberkulose
- erfolglose
- bedingungslose
- Meiose
- endlose
- Düse
- Pyrolyse
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Base
- medikamentöse
- Marseillaise
- Finanzkrise
- Gemüse
- Lebensphase
- Haase
- Riese
- Friese
- Bauchspeicheldrüse
- mysteriöse
- Chartreuse
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Krise
- Muse
- Vase
- Drüse
- diese
- Erlöse
- Wiese
- Schlussphase
- Oase
- luxuriöse
- Genese
- Liegewiese
- Maltese
- Öse
- Veronese
- Gallenblase
- Gase
- Prothese
- Hypophyse
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Weltwirtschaftskrise
- Ekstase
- Katechese
- Blase
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kostenlosem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
MBTA-Station |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Zeitung |
|
|
New Jersey |
|
|
Album |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kartenspiel |
|