konsolidierten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
консолидирана
Betrifft : Vorschläge der Kommission zur Gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage
Относно : Предложения на Комисията относно обща консолидирана данъчна основа
|
konsolidierten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
консолидираните
Als nächster Punkt folgt die kurze Darstellung des Berichts von Herrn Doorn über die Anwendung der Richtlinie 2006/43/EG über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen .
Следващата точка е кратко представяне на доклада на г-н Doorn за изпълнението на Директива 2006/43 / ЕО относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети .
|
konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
консолидиран текст
|
gemeinsamen konsolidierten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
обща консолидирана
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
консолидирана
|
gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
обща консолидирана корпоративна данъчна основа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
konsolideret
Die ELPL unterstützt die verstärkte Zusammenarbeit , wenn die Mitgliedstaaten den Weg der konsolidierten Bemessungsgrundlage weiterverfolgen wollen , solange die entsprechenden Verfahren eingehalten und keine Präzedenzfälle für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Besteuerung geschaffen werden .
EPLP støtter et styrket samarbejde , hvis medlemsstaterne ønsker at videreføre denne fremgangsmåde med et konsolideret skattegrundlag , så længe man følger de rette procedurer , og der ikke skabes præcedens for et fremtidigt samarbejde på skatteområdet .
|
konsolidierten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
konsoliderede
Ich schlage eine Studie zu den konsolidierten Abschlüssen vor .
Jeg foreslår en undersøgelse af det konsoliderede regnskab .
|
konsolidierten Text |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
konsolideret tekst
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Selbst die Mitglieder dieses Parlaments haben keinen konsolidierten Text zu Gesicht bekommen , von den Bürgern der Mitgliedstaaten ganz zu schweigen .
Even Members of this Parliament have not seen a consolidated text , let alone citizens of the Member States .
|
konsolidierten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a consolidated
|
einheitlichen konsolidierten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common consolidated
|
konsolidierten Text |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
consolidated text
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We have no consolidated text
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
konsolideeritud
Dieses Binnenmarktgesetz beinhaltet viele praktische noch zu bearbeitende Vorschläge zum rechtlichen und steuerlichen Umfeld für Unternehmen , insbesondere kleine Unternehmen , zur Überprüfung der Rechnungslegungsrichtlinien 2011 , zu einer gemeinsamen konsolidierten Bemessungsgrundlage für Körperschaftssteuer - mein Kollege , Herr Šemeta , arbeitet daran - , neuen Strategien für MwSt und der Vernetzung von Unternehmensregistern .
Sellest ühtse turu aktist leiab palju praktilisi ettepanekuid , millega me ettevõtete - eriti väikeettevõtete - jaoks õigus - ja maksukeskkonnas tööle hakkame ; raamatupidamisdirektiivide läbivaatamist 2011 . aastal ; ühtset konsolideeritud maksubaasi ettevõtete tulumaksule - minu kolleeg Algirdas Šemeta töötab sellega - ; uusi käibemaksustrateegiaid ning ettevõtlusregistrite ühendamist .
|
konsolidierten Abschlüssen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
konsolideeritud aruannete
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
konsolideeritud
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meil puudub konsolideeritud tekst
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
konsolidoidun
Ich lehne die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage ab , weil ich glaube , dass dies ein erster Schritt in Richtung Steuerharmonisierung wäre .
Vastustan yhteisen konsolidoidun yhtiöveropohjan luomista , koska se on mielestäni ensimmäinen askel kohti verotuksen yhdenmukaistamista .
|
konsolidierten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
yhtenäistetyn yhtiöveropohjan
|
konsolidierten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
konsolidoitu
Das Problem irreführender und vergleichender Werbung im Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen wurde durch die Aufstellung einer einzelnen konsolidierten Richtlinie geregelt .
Harhaanjohtavaa ja vertailevaa mainontaa yritysten välisissä toimissa on säännelty ottamalla käyttöön yksi , konsolidoitu direktiivi .
|
konsolidierten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konsolidoitua
Wir müssen zielgerichtete Maßnahmen für unsere KMU ergreifen , die das wirtschaftliche Drehkreuz Europas darstellen : ausreichend Zugang zu Kapitalmärkten , Erleichterung des Online-Handels und ein erster Schritt in Richtung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage .
Meidän on toteutettava tarkkaan kohdennettuja toimia hyödyttääksemme pk-yrityksiämme , jotka ovat EU : n talouden keskipiste . Meidän on turvattava riittävä pääoman saatavuus , helpotettava kaupankäyntiä verkossa ja otettava ensiaskel kohti yhteistä konsolidoitua yritysverokantaa .
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yhtenäistetyn yhtiöveropohjan
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meillä ei ole konsolidoitua tekstiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
consolidée
In dem Bereich , auf den die vorliegende Initiative abzielt , muss die Europäische Union noch einen weiten Weg zurücklegen , insbesondere was die Schaffung der heute so häufig erwähnten GKKB bzw . gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage betrifft .
Dans le domaine de cette initiative , l'Union européenne a encore beaucoup de chemin à parcourir , en particulier en ce qui concerne la création de l'ACCIS , ou assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés , souvent mentionnée .
|
konsolidierten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
consolidé
Ich habe für diesen besonders wichtigen Bericht gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass die gemeinsame Agrarpolitik im kommenden Planungszeitraum die Unterstützung eines konsolidierten , gut strukturierten Haushaltsplans benötigt , der den vor uns liegenden Herausforderungen gerecht wird .
J'ai voté pour ce rapport particulièrement important parce que je pense qu'au cours de la prochaine période de programmation , la politique agricole commune nécessitera le soutien d'un budget consolidé , bien structuré , proportionnel aux défis qui nous attendent .
|
konsolidierten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
consolidés
Ich begrüße es auch , daß die Veranlagung der Defizite für das Rechnungsjahr 1999 , die im März 2000 veröffentlicht werden soll , bereits nach dem neuen ESVG erstellt wird , das heißt , daß die Analyse auf aus wirtschaftlicher Sicht relevanten , konsolidierten Aggregaten basiert .
Je salue également le fait que l' évaluation des déficits pour l' exercice 1999 - dont la publication est prévue pour mars 2000 - soit déjà réalisée selon le nouveau SEC , c ' est-à-dire que cette analyse se base sur des agrégats consolidés et pertinents sur un plan économique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ενοποιημένη
Es stimmt zwar , dass es hilfreich wäre , einen konsolidierten Vertrag zu haben , der zeigt , wie die Verträge aussehen würden , wenn dieser Vertrag ratifiziert ist - ich sage " wenn " , weil ich sicher bin , dass er ratifiziert wird - und den die Bürger wesentlich leichter lesen könnten .
Είναι αλήθεια ότι θα ήταν επίσης χρήσιμο να έχουμε μια ενοποιημένη συνθήκη η οποία να δείχνει πώς θα μοιάζουν οι Συνθήκες όταν επικυρωθεί η εν λόγω Συνθήκη - λέω " όταν " επικυρωθεί γιατί είμαι σίγουρος ότι θα επικυρωθεί - και την οποία οι πολίτες θα θεωρήσουν πολύ πιο ευανάγνωστη .
|
konsolidierten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ενοποιημένο
( EN ) Erstens möchte ich sagen , wenn der Rat Schwierigkeiten hat , den konsolidierten Text zu erhalten , dann würde ihm das Institute of European Affairs in Dublin gern ein Exemplar in Englisch geben .
( EN ) Καταρχάς , θέλω να πω ότι , αν το Συμβούλιο δυσκολεύεται να εξασφαλίσει το ενοποιημένο κείμενο , το Ινστιτούτο Ευρωπαϊκών Υποθέσεων στο Δουβλίνο θα του παράσχει ευχαρίστως ένα αντίγραφο στα αγγλικά .
|
konsolidierten Text |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ενοποιημένο κείμενο
|
gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
κοινής ενοποιημένης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
consolidata
Die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage bedeutet , dass die Finanzministerien der größeren EU-Mitgliedstaaten auf Kosten anderer größere Körperschaftssteuereinnahmen verbuchen können .
L'introduzione di una base imponibile consolidata comune per le società avrà come conseguenza una maggiore distribuzione di introiti derivanti dalla tassazione delle imprese ai ministeri delle Finanze degli Stati membri più grandi , a spese di altri .
|
konsolidierten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
consolidato
Wir haben keinen konsolidierten Text .
Non disponiamo di un testo consolidato .
|
konsolidierten Text |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
testo consolidato
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
imponibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
konsolidēto
Er hat erfreuliche Aspekte . Er hat den erfreulichen Aspekt , dass der wichtige Schritt hin zu einer konsolidierten Bemessungsgrundlage für Unternehmenssteuern beschrieben und gefordert wird .
Tajā ir daži labi aspekti , piemēram , tajā aprakstīts un pieprasīts svarīgs solis , lai ieviestu konsolidēto uzņēmumu ienākuma nodokļa bāzi .
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums nav konsolidēta teksta
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
konsoliduotą
Wir hatten eine Aussprache zum konsolidierten Vertrag .
Mes turime aptarti konsoliduotą sutartį .
|
konsolidierten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
konsoliduotos
Ich bin kein Befürworter der Steuerhoheit , kann aber im Moment den Nutzen einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage einfach nicht erkennen .
Aš nenoriu ginti mokesčių suverenumo , bet kol kas negaliu aiškiai suprasti bendros konsoliduotos įmonių pelno mokesčio bazės naudos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
geconsolideerde
Dies bedeutet , dass die 64 Änderungsanträge durch einen einzigen , konsolidierten Text ersetzt wurden .
Hiermee worden de 64 amendementen vervangen door één geconsolideerde tekst .
|
konsolidierten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een geconsolideerde
|
konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geconsolideerde tekst
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We hebben geen geconsolideerde tekst
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
skonsolidowanej
Der Vertrag von Lissabon unterscheidet sich insofern von seinem Vorgänger , dem fehlgeschlagenen Vertrag über die Verfassung , als er nicht mehr aus einem einzigen konsolidierten Text besteht .
Traktat lizboński różni się od swego poprzednika , traktatu konstytucyjnego , który zyskał nienajlepszą sławę , w tym sensie , że jego tekst nie ma jednolitej , skonsolidowanej formy .
|
konsolidierten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wspólnej skonsolidowanej podstawy
|
konsolidierten Abschlüssen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
skonsolidowanych
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
skonsolidowanej
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie dysponujemy skonsolidowanym tekstem Traktatu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
consolidada
( SK ) Ich habe mich gegen den Bericht von Frau Ferreira ausgesprochen , weil die Berichterstatterin in Ziffer 13 die EU-weite Festlegung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ( CCCTB ) vorschlägt .
( SK ) Votei contra o relatório da senhora deputada Ferreira , porque no ponto 13 , a relatora propõe a introdução de uma matéria colectável comum consolidada em toda a UE .
|
konsolidierten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich glaube , die Union fährt fort , für einen konsolidierten Mangel der Konfliktverhütungspolitik zu büßen : Wir sind langsam , berechenbar und nicht überzeugend genug .
Senhor Presidente , caros colegas , penso que a Europa continua a padecer de um defeito consolidado nas políticas de prevenção dos conflitos : somos lentos , previsíveis e não suficientemente credíveis .
|
konsolidierten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
colectável
Letztendlich führt kein Weg an einer konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage vorbei .
Por fim , precisaremos de uma matéria colectável comum consolidada do imposto sobre as sociedades .
|
konsolidierten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
matéria colectável comum consolidada
|
konsolidierten Text |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
texto consolidado
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
consolidada
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
konsoliderad
Die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage bedeutet , dass die Finanzministerien der größeren EU-Mitgliedstaaten auf Kosten anderer größere Körperschaftssteuereinnahmen verbuchen können .
Införandet av en gemensam konsoliderad bolagsskattebas innebär att det kommer att finnas en större spridning av bolagsskatteintäkter till de större EU-medlemsstaternas statskassor på andras bekostnad .
|
konsolidierten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
konsoliderade
Erstens , weil sie offensichtlich fragilere Wirtschaften sind als die älteren , entwickelteren , industrialisierten und konsolidierten Wirtschaften Westeuropas , und auch , weil sie Wirtschaften sind , die kein Finanzsystem haben , in dem die Krise erzeugt wurde , und sie daher von einem hohen Anteil direkter Investitionen von außerhalb abhängig waren , um ihr Wachstum zu finanzieren .
Först för att de givetvis utgör svagare ekonomier än de äldre industrialiserade och konsoliderade ekonomierna i Västeuropa , men också för att de utgör ekonomier som inte har ett finanssystem som orsakade krisen och därför var beroende av en stor andel direktinvesteringar från utlandet för att finansiera sin utveckling .
|
konsolidierten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konsoliderat
Mit der Einbeziehung internationaler Regelungen für die Beförderung gefährlicher Güter wird die Richtlinie zu einem konsolidierten Dokument mit internationaler Geltung .
Införlivandet av internationella bestämmelser om transport av farligt gods i förslaget gör direktivet till ett konsoliderat dokument av internationell vidd .
|
konsolidierten Text |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
konsoliderad text
|
konsolidierten Bemessungsgrundlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
konsoliderad skattebas
|
gemeinsamen konsolidierten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gemensam konsoliderad bolagsskattebas
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
konsoliderad bolagsskattebas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
konsolidovaného
Die Angehörigen der Fianna Fáil im Europäischen Parlament , Pat the Cope Gallagher und Liam Aylward , sprechen sich entschieden gegen die im Bericht enthaltenen Vorschläge zur Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage ( kurz GKKB ) aus .
Členovia strany Fianna Fáil v Európskom parlamente Pat the Cope Gallagher a Liam Aylward sú zásadne proti tomu , čo sa v tejto správe navrhuje v súvislosti so zavedením spoločného konsolidovaného daňového základu pre podniky ( v angličtine CCCTB ) .
|
konsolidierten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
konsolidovaný
schriftlich . . - Die Verwendung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage ist als würde man mit Kanonen auf Spatzen schießen .
písomne . - Použiť spoločný konsolidovaný základ pre dane z príjmov právnických osôb na boj proti dvojitému zdaneniu je ako použiť tupé kladivo na rozlúsknutie orecha .
|
konsolidierten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
konsolidovaných
Anwendung der Richtlinie 2006/43/EG über Abschlussprüfungen von Jahresabschlüssen und konsolidierten Abschlüssen ( kurze Darstellung )
Uplatňovanie smernice 2006/43/ES o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok ( krátke prednesenie )
|
konsolidierten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konsolidovanej
Es gibt nur ein Problem : Alle haben dem Text zugestimmt und einige haben ihn sogar schon angenommen , obwohl er noch gar nicht in der konsolidierten Fassung vorliegt .
Je tu však jeden problém : každý z nás už odsúhlasil - a niektorí z nás už dokonca aj prijali - text , ktorý ešte stále neexistuje v konsolidovanej verzii .
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spoločného konsolidovaného základu
|
keinen konsolidierten Text |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Nemáme žiadny konsolidovaný text
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemáme žiadny konsolidovaný text
|
haben keinen konsolidierten Text . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nemáme žiadny konsolidovaný text .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
konsolidirane
schriftlich . - ( EN ) Ich unterstütze nicht die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuerbemessungsgrundlage .
v pisni obliki . - Ne podprite nastanka skupne konsolidirane davčne osnove za pravne osebe .
|
konsolidierten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
konsolidirani
Schließlich , Herr Präsident , möchte ich mein Erstaunen darüber ausdrücken , dass die konsolidierten Jahresabschlüsse mit einem Nettovermögen im Bereich von 58 Milliarden EUR vorgelegt wurden und schlage daher vor , dass darüber nachgedacht werden sollte , einen Pensionsfonds einzurichten , um 33,5 Milliarden EUR in Verpflichtungen dem Personal gegenüber zu veräußern .
Nazadnje , gospod predsednik , bi želel povedati , da sem bil zelo presenečen , ker so konsolidirani letni izkazi izkazovali neto sredstva v višini približno 58 milijard EUR , in predlagam , da se posveti pozornost vzpostavitvi pokojninskega sklada Skupnosti , da bi finančne obveznosti do zaposlenih prenesli na zunanje strukture .
|
konsolidierten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konsolidirano
Ferner möchte ich die Kommission aufrufen , die Arbeit an der gemeinsamen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage ( GKKB ) als längerfristige Lösung zu forcieren , die hoffentlich auch die Unterstützung dieses Hohen Hauses in diesem Bericht findet .
Prav tako želim spodbuditi Komisijo , naj podpre skupno konsolidirano davčno osnovo kot dolgoročno rešitev , za katero upam , da jo bo v tem poročilu podprl tudi ta Parlament .
|
konsolidierten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prečiščeni
Wir hatten eine Aussprache zum konsolidierten Vertrag .
Razpravljali smo o prečiščeni pogodbi .
|
konsolidierten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
konsolidiranega
Aus diesem Grund wurde in der Mitteilung vorweggenommen , dass die Kommission mit den europäischen Normungsgremien auf der Grundlage des konsolidierten Normungsprozesses zusammenarbeiten wird , um eine einzige Lösung für Interoperabilität zu verabschieden , Sicherheitsrisiken anzusprechen und ein intelligentes Ladesystem für Ladestationen für Elektrofahrzeuge zu betrachten .
Zato se v sporočilu predvideva , da bo Komisija delala z evropskimi standardizacijskimi organi na podlagi konsolidiranega standardizacijskega postopka , da bi sprejela eno samo rešitev za interoperabilnost , obravnavala varnostna tveganja in preučila pameten način polnjenja za polnilce električnih vozil .
|
konsolidierten Text |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
konsolidiranega besedila
|
konsolidierten Text |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prečiščeno besedilo
|
keinen konsolidierten Text |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nobenega konsolidiranega besedila nimamo
|
haben keinen konsolidierten Text . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nobenega konsolidiranega besedila nimamo .
|
Wir haben keinen konsolidierten Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nobenega konsolidiranega besedila nimamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
consolidada
Die Vorschriften für staatliche Beihilfen gelten auch für alle staatlichen Maßnahmen , die gegebenenfalls im Rahmen der Initiative zur Schaffung einer einheitlichen konsolidierten Bemessungsgrundlage ergriffen werden .
Las normas de ayuda estatal siguen siendo aplicables a todas las medidas estatales que puedan aprobarse en el contexto de una iniciativa común de base fiscal consolidada .
|
konsolidierten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
consolidado
Ich habe für diesen besonders wichtigen Bericht gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass die gemeinsame Agrarpolitik im kommenden Planungszeitraum die Unterstützung eines konsolidierten , gut strukturierten Haushaltsplans benötigt , der den vor uns liegenden Herausforderungen gerecht wird .
He votado a favor de este importante informe porque creo que en el próximo periodo de programación la política agrícola común necesitará el apoyo de un presupuesto consolidado y bien estructurado , proporcional a los retos que tenemos por delante .
|
konsolidierten Fassung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
versión consolidada
|
einheitlichen konsolidierten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
común consolidada
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
común consolidada
|
konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
consolidada
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
konsolidovaného
Deshalb haben wir gegen die Forderung nach einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage gestimmt .
Proto jsme hlasovali proti výzvám na zavedení společného konsolidovaného základu daně z příjmu právnických osob .
|
konsolidierten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
konsolidované
In seinem Jahresbericht zur Ausführung des Haushaltsplans 2009 beobachtet der Hof in Zusammenhang mit der Zuverlässigkeit der Rechnungsführung , dass einige konsolidierte Unternehmen weder eine Erklärung in Zusammenhang mit ihren konsolidierten Abschlüssen abgegeben noch eine geänderte Erklärung eingereicht haben .
písemně . - ( FR ) V této výroční zprávě o provádění rozpočtu na rok 2009 Účetní dvůr v souvislosti s spolehlivostí účetnictví zjistil , že některé konsolidované subjekty nepředložily žádný výkaz týkající se jejich konsolidovaných účtů nebo předložily pozměněný výkaz .
|
gemeinsamen konsolidierten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
společného konsolidovaného
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
konsolidierten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
konszolidált
Ich halte die Einführung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage , wie sie im Bericht vorgeschlagen wurde , weder für notwendig noch für wünschenswert .
Nem értek egyet azzal , hogy egy közös konszolidált adóalap létrehozatala akár szükséges , akár helyes lenne , ahogyan a jelentés állítja .
|
konsolidierten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
társasági
Viele von uns haben große Bedenken hinsichtlich der Vorschläge der Kommission zur Körperschaftssteuer sowie zur einheitlichen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage und stehen insbesondere auch dem unermüdlichen Streben einiger Kommissionsmitglieder , diesen Vorschlag voranzutreiben , mit großer Skepsis gegenüber . Wir - ich und andere EP-Mitglieder - meinen jedoch , dass die Kommission nicht über die entsprechenden legislativen Befugnisse verfügt und auch keinerlei Rechtsgrundlage vorliegt , die es ihr erlauben würde , in dieser Frage vorzupreschen .
Többünknek súlyos aggálya van a Bizottság társasági adóval , a közös konszolidált társasági adóalappal kapcsolatos javaslataival szemben , illetve különösen azzal kapcsolatban , hogy egyes biztosok rendületlenül próbálják előremozdítani azt a javaslatot , amellyel kapcsolatban úgy hisszük - én és mások is ebben a Házban - , hogy a Bizottságnak nincsen jogalkotói vagy jogi alapja , hogy cselekedjen .
|
Häufigkeit
Das Wort konsolidierten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
87477. | Wunibald |
87478. | Golanhöhen |
87479. | listen |
87480. | Mondiale |
87481. | verhöhnt |
87482. | konsolidierten |
87483. | Pfaffenweiler |
87484. | Trauner |
87485. | Firmenzentrale |
87486. | negativem |
87487. | Fürstenhäuser |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konsolidierte
- konsolidiert
- erwirtschaftete
- Krisenjahr
- Aktiengesellschaften
- überstieg
- verdoppelten
- Absatzschwierigkeiten
- abzubauen
- Entflechtung
- Finanzsektors
- Absatzkrise
- Anteilen
- Wertverfall
- Absatzmarktes
- Mindestlohns
- Absatzmarkt
- DAX
- erwirbt
- Genossenschaft
- kauften
- Stromproduktion
- erstreckten
- Steuerzahler
- vermeldete
- versicherten
- Warenhäuser
- Handels
- lagerten
- jährlicher
- 18,7
- TOP
- Wirtschaftsmagazin
- verbanden
- abgezogen
- Hannoversche
- Skype
- Satzungen
- Unternehmers
- Regierungs
- Vorrat
- 288
- Handelsmarke
- 14,4
- Bündnisse
- Bauabschnitts
- bauten
- umkämpften
- Handlungsfähigkeit
- Solon
- verdoppelt
- begründen
- eingeführt
- samt
- Jahresmittel
- Berechnung
- Umbenennungen
- fielen
- Industriekultur
- herstellte
- aufgehoben
- 913
- aufgerufen
- bestätigt
- Mapuche
- Partido
- DLG
- spiegeln
- angolanischen
- Vulkanausbrüche
- Nutzers
- absteigenden
- spätestens
- herrschte
- 425
- Industriestadt
- Hinterer
- Raptors
- Betreiben
- funktionaler
- Lagerhaus
- bedecken
- Ehepaare
- landgräflichen
- Aschbach
- Ordensgründerin
- Stimmenzahl
- fürstliche
- Seeland
- Merzig
- Manuel
- abgeschätzt
- Unterscheidung
- Energiegewinnung
- Artikels
- Oberhessen
- Galerien
- Informanten
- Divizia
- Moser
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- konsolidierten die
- einen konsolidierten
- konsolidierten Umsatz
- konsolidierten die Zechen
- der konsolidierten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unkonsolidierten
- vollkonsolidierten
- normalkonsolidierten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Witten |
|
|
Witten |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|