Vertriebenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Vertriebener |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
разселени
Wir begrüßen die Unterstützung , die das UNHCR und andere Organisationen bei der Hilfe für die Vertriebenen erhalten haben .
Ние решително приветстваме подкрепата , предоставена от ВКБООН и други органи при подпомагането на тези разселени лица .
|
Vertriebenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
разселените
Es ist genauso wichtig , das Recht von Flüchtlingen , Vertriebenen und ihrer Angehörigen auf Rückkehr nach Abchasien anzuerkennen , unabhängig von ihrer ethnischen Herkunft .
Също толкова необходимо е да се признае правото на бежанците , разселените лица и зависимите от тях лица да се завърнат в Абхазия , независимо от техния етнически произход .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fordrevne
Die als Reaktion auf eventuellen massiven Zustrom von Flüchtlingen und Vertriebenen gedachten Folgevorschläge für gemeinsame Aktionen betreffend den vorübergehenden Schutz von Vertriebenen stoßen auf Schwierigkeiten im Rat .
Skiftende fælles handlingsplaner til midlertidig beskyttelse for at afhjælpe tilfælde af massiv tilstrømning af fordrevne støder på vanskeligheder i Rådet .
|
Vertriebenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de fordrevne
|
Vertriebenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fordrevne personer
|
Vertriebenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fordrevnes
Primär gilt , dass die Rechte und Pflichten der Vertriebenen so weit wie möglich denen von Personen mit einem anderen Aufenthaltsstatus entsprechen müssen .
Det vigtigste er , at de fordrevnes rettigheder og pligter så vidt muligt skal nærme sig de rettigheder og pligter , som personer med en anden opholdsstatus har .
|
Vertriebenen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fordrevne og
|
von Vertriebenen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
af fordrevne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
displaced
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Vorschlag für eine Richtlinie über Mindestnormen für die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen ist unserer Auffassung nach in eine globale Vision der Schaffung einer europäischen Asylregelung einzuordnen .
Mr President , ladies and gentlemen , in our view the Commission 's proposal for a directive on temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons forms part of a global vision of how to establish a European asylum system .
|
Vertriebenen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
displaced persons
|
Vertriebenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
displaced people
|
und Vertriebenen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
and displaced
|
und Vertriebenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
refugees and displaced persons
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ümberasustatud
Die Kommission ist in Sorge wegen der Nachrichten über die Bedingungen , unter denen die Vertriebenen in den Lagern , den so genannten " Welfare Centres " , nach ihrer Flucht aus den von den tamilischen Tigern kontrollierten Gebieten in die von der Regierung kontrollierten Gebiete leben müssen .
Komisjon tunneb muret info üle , mida on saanud tingimuste kohta , milles ümberasustatud inimesed niinimetatud " heaolukeskustes " elavad pärast seda , kui on põgenenud Tamili Tiigrite kontrolli all olevalt territooriumilt valitsuse kontrolli alustele aladele .
|
Vertriebenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ümberasustatud isikute
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
siirtymään
Verehrter Kollege Nassauer , wenn wir das aber tun , wird der gesamte vorübergehende Schutz der Vertriebenen bis zum Nimmerleinstag verschoben .
Mutta hyvä kollega Nassauer , me kaikki tiedämme , että jos menettelemme nyt niin , voimme unohtaa koko siirtymään joutuneiden henkilöiden tilapäisen suojelun .
|
Vertriebenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
siirtymään joutuneiden
|
Vertriebenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
siirtymään joutuneiden henkilöiden
|
Vertriebenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
joutuneiden
Verehrter Kollege Nassauer , wenn wir das aber tun , wird der gesamte vorübergehende Schutz der Vertriebenen bis zum Nimmerleinstag verschoben .
Mutta hyvä kollega Nassauer , me kaikki tiedämme , että jos menettelemme nyt niin , voimme unohtaa koko siirtymään joutuneiden henkilöiden tilapäisen suojelun .
|
Vertriebenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pakolaisten
Dazu zählen die kritische humanitäre Lage , die Wiedereingliederung ehemaliger Kämpfer ; die Umsiedlung von Vertriebenen innerhalb des Landes sowie zurückkehrender Flüchtlinge ; die Demokratisierung und der Wiederaufbau des Landes , wobei die Straßen ein besonders großes Problem darstellen .
Niitä ovat kriittinen ihmisoikeustilanne , entisten sotilaiden sopeuttaminen uudelleen yhteiskuntaan , maan sisällä siirtymään joutuneiden henkilöiden ja palaavien pakolaisten uudelleensijoittaminen , demokratisointi ja maan jälleenrakennus - erityisesti tiestö on ollut varsin suuri ongelma .
|
von Vertriebenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
siirtymään joutuneiden henkilöiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
personnes déplacées
|
Vertriebenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
déplacées
In seinem am 11 . Juni 2001 gebilligten Bericht über die Überprüfung der von den Ländern der Region erreichten Fortschritte auf dem Wege der europäischen Integration hatte der Rat hinsichtlich dieser Bedingungen festgestellt , dass der Prozess der Rückkehr der Flüchtlinge und Vertriebenen auf dem Gebiet von Bosnien-Herzegowina beschleunigt werden muss und dass die Maßnahmen zur Schaffung der Voraussetzungen für eine ordnungsgemäße Rückkehr gemäß den Bestimmungen des Abkommens von Dayton-Paris verstärkt werden müssen .
Le Conseil , dans son rapport d'examen approuvé le 11 juin 2001 sur les progrès accomplis par les pays de la région à l'égard de ces conditions vers l'intégration européenne , avait estimé que le processus concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine devrait être accéléré et que les mesures visant à la réalisation des conditions permettant le retour dans de bonnes conditions conformément à l'accord de Dayton-Paris devraient être renforcées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
εκτοπισμένων
Der Rat möchte das in den Friedensabkommen verbürgte Grundrecht aller Flüchtlinge und Vertriebenen , frei in ihre ursprüngliche Heimat zurückzukehren , bekräftigen .
Το Συμβούλιο επιθυμεί να δώσει έμφαση στο βασικό δικαίωμα όλων των προσφύγων και εκτοπισμένων να επιστρέψουν ελεύθερα στην πατρίδα τους , το οποίο διασφαλίζεται στις ειρηνευτικές συμφωνίες .
|
Vertriebenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εκτοπισθέντων
Was noch schlimmer ist , im August sind bewaffnete Polizeibeamte - ich sagte tatsächlich Polizeibeamte - gekommen und haben die Unterkünfte von etwa 250 Vertriebenen , die sich in den Vororten von Harare niedergelassen haben , in Brand gesetzt .
Ακόμη χειρότερα , τον Αύγουστο , ένοπλοι αστυνομικοί - ναι , είπα όντως αστυνομικοί - ήρθαν και έβαλαν φωτιά στα καταφύγια περίπου 250 εκτοπισθέντων που είχαν εγκατασταθεί στα περίχωρα της Χαράρε .
|
Vertriebenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
των εκτοπισμένων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sfollati
Dieser Beistand gewährleistet auch , dass diese Regionen der Instabilität nicht die Sicherheit und den Frieden in Europa gefährden , was besonders den durch derartige Konflikte hervorgebrachten Flüchtlingen und Vertriebenen geschuldet ist .
La concessione di aiuti garantisce inoltre che queste aree di instabilità non mettano in pericolo la sicurezza e la pace in Europa a causa , in particolare , dei flussi di rifugiati e sfollati che tali conflitti producono .
|
Vertriebenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
degli sfollati
|
Vertriebenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
profughi
Der Rat möchte das in den Friedensabkommen verbürgte Grundrecht aller Flüchtlinge und Vertriebenen , frei in ihre ursprüngliche Heimat zurückzukehren , bekräftigen .
Il Consiglio intende consolidare il diritto fondamentale , riconosciuto a tutti i profughi e rifugiati negli accordi di pace , di fare liberamente ritorno in patria .
|
Vertriebenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
umanitaria
Dennoch ist Ihnen sicher bekannt , dass die Union umfassend die Bemühungen zur Ausschaltung des Terrorismus nach den Anschlägen vom 11 . September unterstützt und sich aktiv an den humanitären Aktionen beteiligt , mit denen den Vertriebenen in der Region geholfen werden soll .
Tuttavia , non ignorate certamente il fatto che l'Unione , pur sostenendo pienamente gli sforzi condotti per debellare il terrorismo a seguito degli attentati dell '11 settembre scorso , partecipa attivamente all ' azione umanitaria destinata ad aiutare le popolazioni sfollate della regione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pārvietoto
Letztes Wochenende fand ein Treffen von Parlamentsabgeordneten , Vertriebenen , Flüchtlingen und Nichtregierungsorganisationen in Volterra statt . Hier einigten wir uns auf eine Charta für das Recht auf Asyl und für Flüchtlinge , ein Thema , das meiner Meinung nach auf der Ministerkonferenz fehlt .
Iepriekšējā nedēļas nogalē Volterra notika parlamentāriešu , pārvietoto personu , bēgļu un NVO tikšanās , kurā mēs aizsākām Tiesību uz patvērumu un bēgļu hartu , tematu , kurš , manuprāt , iztrūkst ministru sanāksmē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
perkeltų
Dieser Beistand gewährleistet auch , dass diese Regionen der Instabilität nicht die Sicherheit und den Frieden in Europa gefährden , was besonders den durch derartige Konflikte hervorgebrachten Flüchtlingen und Vertriebenen geschuldet ist .
Šia pagalba taip pat užtikrinama , kad minėtosios nestabilios sritys nekeltų pavojaus saugumui ir taikai Europoje , nes per šiuos konfliktus atsiranda pabėgėlių ir šalies viduje perkeltų asmenų .
|
Vertriebenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
perkeltų asmenų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ontheemden
Diese Initiative zielt darauf ab , die Rückkehr von Vertriebenen , die im Bereich Komorane und Lapusnik unter freiem Himmel leben , zu erleichtern und sieht außerdem eine Reihe begleitender , vertrauensbildender Maßnahmen vor .
Dit initiatief heeft tot doel de terugkeer te vergemakkelijken van ontheemden die in de streek van Komorane en Lapusnik onder de blote hemel leven , en voorziet bovendien in een aantal begeleidende , vertrouwenwekkende maatregelen .
|
Vertriebenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ontheemden .
|
Vertriebenen und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ontheemden en
|
und Vertriebenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vluchtelingen en ontheemden
|
und Vertriebenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
en ontheemden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
wysiedlonych
Was noch schlimmer ist , im August sind bewaffnete Polizeibeamte - ich sagte tatsächlich Polizeibeamte - gekommen und haben die Unterkünfte von etwa 250 Vertriebenen , die sich in den Vororten von Harare niedergelassen haben , in Brand gesetzt .
Co gorsza , w sierpniu uzbrojeni policjanci - i celowo używam tutaj słowa " policjanci ” - podpalili schronienie 250 osób wysiedlonych , które przeniosły się na peryferie Harare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pessoas deslocadas
|
Vertriebenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
deslocadas
Europa muss alles denkbar Mögliche unternehmen , um den Vertriebenen , in diesem Fall in Lateinamerika und Asien , zu helfen .
A Europa deve empenharse ao máximo para poder prestar ajuda às pessoas deslocadas , no caso vertente da América Latina e da Ásia .
|
Vertriebenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
deslocados
Diese Organisationen sollten daher unterstützt werden , und es ist auch nötig , die verwerflichen Taten zu verurteilen , die im Nordkaukasus stattfinden , die Stimme für die wachsende Anzahl von Menschen zu erheben , die verschwunden sind , und sich an das Leid der Vertriebenen zu erinnern .
Essas organizações devem , portanto , ser apoiadas e é necessário condenar os actos hediondos que estão a ser cometidos no Cáucaso do Norte , bem como falar em nome do crescente número de pessoas desaparecidas e lembrar o sofrimento dos deslocados .
|
Vertriebenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
refugiados
Ich denke hier vor allem an die Zivilbevölkerung , die unterschiedslos Not leidet , an die Vertriebenen oder Flüchtlinge aus Ruanda und Burundi .
Penso muito em especial nas populações , sem distinção , nas populações que sofrem , quer sejam desalojados quer refugiados ruandeses ou burundeses .
|
Vertriebenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desalojados
Ich denke hier vor allem an die Zivilbevölkerung , die unterschiedslos Not leidet , an die Vertriebenen oder Flüchtlinge aus Ruanda und Burundi .
Penso muito em especial nas populações , sem distinção , nas populações que sofrem , quer sejam desalojados quer refugiados ruandeses ou burundeses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
strămutate
Die Gewalt auf beiden Seiten muss aufhören , um den Weg für einen transparenten Dialog nach Treu und Glauben zu ebenen und einen Konflikt zu beenden , der bereits zu viele Todesopfer gefordert hat und der weiterhin zu einer großen Anzahl an Vertriebenen und Flüchtlingen führt .
Actele de violență ale ambelor părți trebuie să înceteze pentru a face loc unui dialog transparent în bună-credință , punând capăt unui conflict care a provocat deja prea multe decese și are în continuare ca efect un număr mare de persoane strămutate și de refugiați .
|
Vertriebenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
persoanelor strămutate
|
Vertriebenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
strămutate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
fördrivna
Dies wäre das beste Geschenk für Hunderttausende von Flüchtlingen und Vertriebenen , die grausam unter dieser Situation leiden .
Detta skulle vara den bästa presenten för de hundratusentals flyktingar och fördrivna personer som drabbas hårt av denna situation .
|
Vertriebenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fördrivna personer
|
Vertriebenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
internflyktingar
Ja , das System der Dorfwacht sollte abgeschafft , und den Vertriebenen sollte die Rückkehr in ihre Heimatregionen ermöglicht werden .
” Village guard ” - systemet bör förvisso avskaffas och internflyktingar bör få hjälp att återvända till sina ursprungsregioner .
|
von Vertriebenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
av fördrivna
|
von Vertriebenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tillfälligt skydd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vysídlených
Einige der Bereiche , auf die das Paket ausgerichtet ist , betreffen die Versorgung von Vertriebenen sowie wirtschaftliche Maßnahmen , die auf Wirtschaftswachstum abzielen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen sollen .
Niektoré oblasti , na ktoré sa balík zameriava , zahŕňajú potreby vysídlených osôb v rámci krajiny a hospodárske opatrenia zamerané na vytváranie hospodárskeho rastu a stimulovanie vytvárania pracovných miest .
|
Vertriebenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vysídlených osôb
|
Vertriebenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vysídlených ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
razseljenih oseb
|
Vertriebenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
razseljenih
Dies wäre das beste Geschenk für Hunderttausende von Flüchtlingen und Vertriebenen , die grausam unter dieser Situation leiden .
To bi nadvse razveselilo več sto tisoč beguncev in razseljenih oseb , ki jih je to stanje zelo prizadelo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
personas desplazadas
|
Vertriebenen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
desplazadas
Was uns Probleme macht und wo wir Lösungen finden müssen , ist das Problem der Vertriebenen .
El problema que nos crea dificultades y para el que debemos encontrar soluciones es el de las personas desplazadas .
|
Vertriebenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
desplazados
Der Hohe Vertreter ist der Umsetzung des Abkommens in besonderer Weise verpflichtet , und in der Republika Srpska gibt es einen gemäßigten Ministerpräsidenten - wir hatten bereits Gelegenheit , ihn im Rahmen des zuständigen gemischten parlamentarischen Ausschusses im Europäischen Parlament zu empfangen - , und ganz allgemein sind die Hoffnungen auf eine Beschleunigung des Wiederaufbauprozesses und auf die Rückführung der Vertriebenen auch angesichts der Wahlen im September nun begründeter .
El Alto Representante presta especial atención a la aplicación del acuerdo , hay un Primer Ministro moderado en la República Srpska al que hemos tenido la oportunidad de recibir en el marco de la Comisión Mixta Parlamentaria competente en el Parlamento Europeo y , en general , hay fundadas esperanzas para una aceleración del proceso de reconstrucción y la repatriación de los desplazados con vistas a las elecciones de septiembre .
|
Vertriebenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
refugiados
Wir appellieren an die indonesische Regierung , das internationale Militärrecht zu respektieren und humanitären Organisationen den Zugang zu ermöglichen , damit sie den Flüchtlingen , Vertriebenen und Gefangenen Hilfe leisten können .
Pedimos al Gobierno indonesio que respete el Derecho de guerra internacional y permita el acceso a las organizaciones humanitarias , para que puedan socorrer a los refugiados , a las personas desplazadas y a los prisioneros .
|
Vertriebenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las personas desplazadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vysídlených
Die Konflikte in der Region erfordern auch spezielle Bemühungen hinsichtlich der Situation der Hunderttausenden von Vertriebenen , was ernsthafte humanitäre Folgen hat .
Konflikty v této oblasti vyžadují rovněž zvláštní úsilí s ohledem na situaci statisíců vysídlených osob , což má závažné humanitární důsledky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vertriebenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kitelepített
Was noch schlimmer ist , im August sind bewaffnete Polizeibeamte - ich sagte tatsächlich Polizeibeamte - gekommen und haben die Unterkünfte von etwa 250 Vertriebenen , die sich in den Vororten von Harare niedergelassen haben , in Brand gesetzt .
Ami ennél is rosszabb , hogy augusztusban felfegyverzett rendőrtisztek felgyújtották - nem tévedés , rendőrtisztekről beszélek - 250 Harare környékén otthonra lelt kitelepített ember menedékhelyét .
|
Vertriebenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
lakóhelyüket
Es ist genauso wichtig , das Recht von Flüchtlingen , Vertriebenen und ihrer Angehörigen auf Rückkehr nach Abchasien anzuerkennen , unabhängig von ihrer ethnischen Herkunft .
Éppilyen fontos elismerni a menekültek , a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek és hozzátartozóik Abbáziába való visszatéréshez való jogát , etnikai hovatartozásuktól függetlenül .
|
Häufigkeit
Das Wort Vertriebenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24198. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.33 mal vor.
⋮ | |
24193. | Autobahnkreuz |
24194. | chin |
24195. | Anwaltskanzlei |
24196. | Lappen |
24197. | Harde |
24198. | Vertriebenen |
24199. | Torbogen |
24200. | verbrachten |
24201. | biegt |
24202. | abrupt |
24203. | Rohan |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Heimatvertriebenen
- Ostgebieten
- Flüchtlingen
- Vertriebene
- Heimatvertriebener
- Aussiedler
- Vertriebener
- Kriegsflüchtlingen
- Evakuierten
- Ausgebombten
- Umsiedler
- Heimatvertriebene
- Kriegsflüchtlinge
- Aussiedlern
- Vertreibung
- Zuwanderung
- Spätaussiedler
- Russlanddeutschen
- Spätaussiedlern
- Aussiedlung
- Evakuierte
- Donauschwaben
- Zuwanderer
- Neubürger
- Beneš-Dekrete
- Gastarbeitern
- Ausgebombte
- Sudetenland
- Bessarabiendeutschen
- Heimkehrer
- Optanten
- Zugezogene
- Flüchtlingsfamilien
- Deutschböhmen
- Ungarndeutschen
- Umsiedlern
- Einwanderung
- Russlanddeutsche
- Zuwanderern
- Migranten
- ausgesiedelt
- Oder-Neiße-Linie
- Westverschiebung
- Westzonen
- Ortsbewohner
- Karpatendeutschen
- Bierut-Dekrete
- Gastarbeiter
- Sathmarer
- Ungarndeutsche
- Deutschmährer
- Ostoberschlesien
- russlanddeutschen
- Ostdeutschland
- Repatrianten
- Siebenbürger
- Volksgruppe
- Deutschbalten
- Gottscheer
- polnischsprachigen
- Massenauswanderung
- zugewanderten
- Landesstelle
- Bessarabien
- Russlandmennoniten
- enteigneten
- zugezogene
- Reichsgaues
- Arbeitseinsätze
- deutschböhmischen
- Altreich
- Deutsch-Balten
- Memellandes
- Ausweisung
- Arbeitsmigranten
- entschädigungslos
- Bessarabiendeutsche
- Ortsbevölkerung
- Polonisierung
- Deutschsüdmährer
- Curzon-Linie
- Tschechen
- Sammelstelle
- Germanisierungspolitik
- Rumäniendeutsche
- Reichsgauen
- Protestanten
- Österreichisch-Schlesiens
- enteignet
- Reichsgaus
- Ostpolen
- wanderten
- donauschwäbischen
- polnischsprachige
- entvölkerte
- Kriegswaisen
- Aktionsgemeinschaft
- Heuerleute
- masurischen
- Enteignung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Vertriebenen
- und Vertriebenen
- von Vertriebenen
- Vertriebenen aus
- Vertriebenen und
- Vertriebenen aus den
- die Vertriebenen
- Vertriebenen in
- den Vertriebenen
- und Vertriebenen aus
- der Vertriebenen und
- deutschen Vertriebenen
- und Vertriebenen aus den
- der Vertriebenen ( BdV )
- Vertriebenen nach
- Vertriebenen aus den deutschen Ostgebieten
- von Vertriebenen aus
- der Vertriebenen in
- und Vertriebenen aus den deutschen Ostgebieten
- Vertriebenen und Flüchtlingen
- von Vertriebenen und
- Vertriebenen , Bonn
- Vertriebenen nach dem
- der Vertriebenen und Flüchtlinge
- von Vertriebenen aus den
- Vertriebenen aus den ehemaligen
- Vertriebenen ( BdV
- Vertriebenen aus den Ostgebieten
- und Vertriebenen in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Vertriebenenverbände
- Vertriebenenpolitiker
- Vertriebenenfunktionär
- Vertriebenenverband
- Vertriebenenverbänden
- Vertriebenenpartei
- Vertriebenenthematik
- Vertriebenenorganisationen
- Vertriebenenpolitik
- Vertriebenenminister
- Vertriebenengemeinde
- Vertriebenenlager
- Vertriebenenfragen
- Vertriebenenorganisation
- Vertriebenenvertreter
- Vertriebenenstädte
- Vertriebenendenkmale
- Vertriebenenministerium
- Vertriebenenbischof
- Vertriebenenverbandes
- Vertriebenenseelsorge
- Vertriebenenstädten
- Vertriebenenarbeit
- Vertriebenensiedlung
- Vertriebenenfamilien
- Vertriebenenproblematik
- Vertriebenenfrage
- Vertriebenenbewegung
- Vertriebenenfunktionärin
- Vertriebenenproblem
- Vertriebenendenkmal
- Vertriebenenstadt
- Vertriebenengemeinden
- Vertriebenenfunktionäre
- Vertriebenenzeitungen
- Vertriebenenpolitikern
- Vertriebenenstatus
- Vertriebenengruppe
- Vertriebenenparteien
- Vertriebenenverein
- Vertriebenen-Stiftung
- Vertriebenenrecht
- Vertriebenenpresse
- Vertriebenenwallfahrt
- Vertriebenen-Mahnmal
- Vertriebenentreffen
- Vertriebenenbank
- Vertriebenenintegration
- Vertriebenenkindern
- Vertriebenenzuzug
- Vertriebenenkirche
- Vertriebenenkinder
- Vertriebenenbeirat
- Vertriebenenströme
- Vertriebenen-Abgeordneten
- Vertriebenenschicksal
- Vertriebenentransporte
- Vertriebenentransport
- Vertriebenensprecher
- Vertriebenenzuwanderung
- Vertriebenenlagern
- Vertriebenenprobleme
- Vertriebenenfürsorge
- Vertriebenen-Verbände
- Vertriebenen-Zeitung
- Vertriebenenausschusses
- Vertriebenenfamilie
- Vertriebenenvereine
- Vertriebenendenkmalen
- Vertriebenenstrom
- Vertriebenen-Politiker
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BdV:
- Bund der Vertriebenen
-
UdV:
- Union der Vertriebenen
-
EUFV:
- Europäischen Union der Flüchtlinge und Vertriebenen
-
UdVF:
- Union der Vertriebenen und Flüchtlinge
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Illinois |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
5. Wahlperiode |
|
|
New Jersey |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|