Osama
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (9)
- Englisch (5)
- Estnisch (6)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (7)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Осама
Die Taliban , das Al-Qaida-Netzwerk und Osama bin Laden verkörpern die größte und dringendste Gefahr für die Europäische Union .
Талибаните , мрежата на " Ал Кайда " и Осама бин Ладен представляват най-голямата и непосредствена опасност за Европейския съюз .
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Осама бен Ладен
|
Osama bin Laden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Осама бин Ладен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Osama
Die Gegenwart von Osama Bin Laden in Pakistan hat nun wieder einmal die ambivalente Vorgehensweise Pakistans im Hinblick auf die Bekämpfung des Terrorismus aufgezeigt .
Osama Bin Ladens skjulested i Pakistan har nu igen afsløret Pakistans ambivalente forhold til bekæmpelse af terror .
|
Osama |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bin Laden
|
Osama bin |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama Bin |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Osama
|
Osama bin Laden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Osama
Hinsichtlich des dritten Vorschlags zu Personen und Gruppierungen , die mit Osama bin Laden , dem Al-Qaida-Netzwerk oder der Taliban in Verbindung stehen , ist die Vorstellung , dies falle in den außenpolitischen Zuständigkeitsbereich der Union , wie auch Herr Luhan gerade konstatierte , unhaltbar .
With regard to the third proposal on persons and groups associated with Osama bin Laden , the al-Qaeda network or the Taliban , the idea that this comes under the Union 's external actions is untenable , as Mr Luhan has just stated .
|
Osama Bin |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Osama Bin Laden
|
Osama Bin |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Osama Bin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Osama Bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Osama
Die Gegenwart von Osama Bin Laden in Pakistan hat nun wieder einmal die ambivalente Vorgehensweise Pakistans im Hinblick auf die Bekämpfung des Terrorismus aufgezeigt .
Osama Bin Ladeni viibimine Pakistanis on taas paljastanud Pakistani ambivalentse lähenemisviisi terrorismivastasele võitlusele .
|
Osama |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama Bin |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Osama
|
Osama bin Laden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Osama bin Ladeni
|
Osama bin Laden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Osama
Es wäre falsch zu glauben , unser Gegner sei nur der Terrorismus oder vielleicht sogar nur Osama Bin Laden .
Minä pelkään , että olemme tekemässä virheen , jos ajattelemme , että vastustajamme on vain terrorismi ja kenties erityisesti vain Osama bin Laden .
|
Osama |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bin
Für diese Woche ist jedoch eine gründlich vorbereitete Aussprache über den Terrorismus angesetzt , dessen Ursprung wir wegen Osama bin Laden unter anderem in Afghanistan suchen .
Mutta tämän viikon esityslistalla on erinomaisesti valmisteltu keskustelu terrorismista , jonka alkulähdettä etsimme muun muassa Afganistanista Osama bin Ladenin nimen vuoksi .
|
Osama Bin |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Osama bin Ladenin
|
Osama Bin |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Oussama
Die Taliban , das Al-Qaida-Netzwerk und Osama bin Laden verkörpern die größte und dringendste Gefahr für die Europäische Union .
Les talibans , le réseau Al-Qaïda , Oussama Ben Laden représentent le danger le plus vif , le plus pressant pour l'Union européenne .
|
Osama |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Osama |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Laden
Ich mag dazu kritisch stehen , und wie ich bereits sagte , ich hätte es lieber gesehen , wenn Osama Bin Laden beispielsweise vor einen internationalen Strafgerichtshof gestellt worden wäre , das ist aber nicht geschehen .
Je pourrais la critiquer et , comme je l'ai dit , j' aurais été plus favorable à ce qu'Oussama Ben Laden soit poursuivi dans une Cour pénale internationale , par exemple , mais cela n ' a pas eu lieu .
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Laden
|
Osama bin Laden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Oussama
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Osama
Es handelt sich bei Osama bin Laden und der Al-Qaida um Terroristen , die bereits weltweit terroristische Anschläge verübt haben und vorhaben , in Zukunft weitere zu begehen .
Osama Bin Laden e Al-Qaeda sono terroristi che si sono già macchiati di crimini terroristici in tutto il mondo , e altri intendono perpetrarne in futuro .
|
Osama |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Osama |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama Bin |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama bin Laden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Osama
Hinsichtlich des dritten Vorschlags zu Personen und Gruppierungen , die mit Osama bin Laden , dem Al-Qaida-Netzwerk oder der Taliban in Verbindung stehen , ist die Vorstellung , dies falle in den außenpolitischen Zuständigkeitsbereich der Union , wie auch Herr Luhan gerade konstatierte , unhaltbar .
Runājot par trešo priekšlikumu par personām un grupām , kuras saistītas ar Osama bin Laden , organizācijas Al-Qaeda tīklu vai Taliban , doma , ka šie jautājumi ir iekļaujami Savienības ārējā rīcībā , ir nepārliecinoša , kā tikko minēja Luhan kungs .
|
Osama |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Osama bin Laden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama bin Laden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ar Osama bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Osama
Die Gegenwart von Osama Bin Laden in Pakistan hat nun wieder einmal die ambivalente Vorgehensweise Pakistans im Hinblick auf die Bekämpfung des Terrorismus aufgezeigt .
Tai , kad Pakistane gyveno Osama Bin Laden , dar kartą paroddvejopą Pakistano poziciją kovos su terorizmu atžvilgiu .
|
Osama |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bin
Ich kann die Bemerkung des Chefs der Liberaldemokraten , Graham Watson , nicht vergessen , dass Osama bin Laden mehr für den Prozess der europäischen Integration getan habe als jeder andere Politiker seit Jacques Delors !
Aš negaliu pamiršti liberalų demokratų lyderio Grahamo Watsono pastabos , kad Osama bin Ladenas daugiau padarEuropos integracijos procesui nei kas nors kitas nuo Jacques Delorso laikų !
|
Osama bin Laden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Osama
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0036 / 2003 ) von Herrn Hernández Mollar im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur zehnten Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen , die mit Osama bin Laden , dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen , im Hinblick auf Ausnahmeregelungen zum Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen ( KOM ( 2003 ) 41 - C5-0048 / 2003 - 2003/0015 ( CNS ) ) .
Aan de orde is het verslag ( A5-0036 / 2003 ) van de heer Hernández Mollar , namens de Commissie vrijheden en rechten van de burgers , justitie en binnenlandse zaken , over het voorstel voor een verordening van de Raad tot tiende wijziging van Verordening ( EG ) nr . 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden , het Al Qaida-netwerk en de Taliban , met betrekking tot uitzonderingen op de bevriezing van tegoeden en economische middelen ( COM ( 2003 ) 41 - C5-0048 / 2003 - 2003/0015 ( CNS ) ) .
|
Osama |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Osama |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Laden
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0036 / 2003 ) von Herrn Hernández Mollar im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur zehnten Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen , die mit Osama bin Laden , dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen , im Hinblick auf Ausnahmeregelungen zum Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen ( KOM ( 2003 ) 41 - C5-0048 / 2003 - 2003/0015 ( CNS ) ) .
Aan de orde is het verslag ( A5-0036 / 2003 ) van de heer Hernández Mollar , namens de Commissie vrijheden en rechten van de burgers , justitie en binnenlandse zaken , over het voorstel voor een verordening van de Raad tot tiende wijziging van Verordening ( EG ) nr . 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Osama bin Laden , het Al Qaida-netwerk en de Taliban , met betrekking tot uitzonderingen op de bevriezing van tegoeden en economische middelen ( COM ( 2003 ) 41 - C5-0048 / 2003 - 2003/0015 ( CNS ) ) .
|
Osama |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Osama bin
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Osama bin Laden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
bin
Es handelt sich bei Osama bin Laden und der Al-Qaida um Terroristen , die bereits weltweit terroristische Anschläge verübt haben und vorhaben , in Zukunft weitere zu begehen .
Osama bin Laden i Al-Kaida to terroryści , którzy przeprowadzali już zamachy terrorystyczne na całym świecie i w przyszłości mają zamiar przeprowadzić dalsze .
|
Osama |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama bin Laden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Osama
Osama ist tot , aber der Terrorismus lebt und richtet sich gegen unschuldige Menschen auf der ganzen Welt .
Osama está morto , mas o terrorismo está vivo e atingiu pessoas inocentes do mundo inteiro .
|
Osama |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Osama Bin |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Osama
|
Osama Bin |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Osama Bin |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Osama Bin
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Osama
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Osama
Es handelt sich bei Osama bin Laden und der Al-Qaida um Terroristen , die bereits weltweit terroristische Anschläge verübt haben und vorhaben , in Zukunft weitere zu begehen .
Osama bin Laden şi al-Qaeda sunt terorişti care au comis deja acte de terorism în întreaga lume şi intenţionează să mai comită în viitor .
|
Osama bin Laden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Osama bin Laden
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Osama Bin Laden
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Usama bin Ladin
|
Osama |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Usama
Frau Präsidentin , bezüglich der Anmerkung meiner Kollegen möchte ich sagen , dass der Tod Osama Bin Ladens keine Todesstrafe war .
( EN ) Fru talman ! När det gäller min kollegas kommentar var Usama bin Ladins död inte ett dödsstraff .
|
Osama |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Usama bin
|
Osama Bin |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Usama bin Ladin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Usama bin Ladin
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Usama bin Ladin
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Usama bin
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Usámu bin Ládina
|
Osama |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Usáma
Es handelt sich bei Osama bin Laden und der Al-Qaida um Terroristen , die bereits weltweit terroristische Anschläge verübt haben und vorhaben , in Zukunft weitere zu begehen .
Usáma bin Ládin a al-Ká ' ida sú teroristi , ktorí už spáchali teroristické činy v mnohých častiach sveta a v budúcnosti plánujú spáchať ďalšie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bin
Ich kann die Bemerkung des Chefs der Liberaldemokraten , Graham Watson , nicht vergessen , dass Osama bin Laden mehr für den Prozess der europäischen Integration getan habe als jeder andere Politiker seit Jacques Delors !
Ne morem pozabiti pripombe voditelja liberalnih demokratov , Grahama Watsona , da je Osama bin Laden od obdobja Jacquesa Delorsa za vključevanje storil največ do zdaj .
|
Osama |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Osama
Ich kann die Bemerkung des Chefs der Liberaldemokraten , Graham Watson , nicht vergessen , dass Osama bin Laden mehr für den Prozess der europäischen Integration getan habe als jeder andere Politiker seit Jacques Delors !
Ne morem pozabiti pripombe voditelja liberalnih demokratov , Grahama Watsona , da je Osama bin Laden od obdobja Jacquesa Delorsa za vključevanje storil največ do zdaj .
|
Osama Bin |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Bin
|
Osama bin Laden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bin
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Osama
Wir müssen wachsam gegen die Gefahr sein , die von dem politischen Destabilisierungsplan ausgeht , den internationale Extremisten mithilfe ihres riesigen Netzwerks in ganz Afrika umzusetzen versuchen . Gefährlich ist aber auch die Botschaft Osama Bin Ladens , weil er sich darin für den Hohen Rat der Islamischen Gerichte in Somalia ausspricht und gegen den rechtmäßigen Präsidenten der Republik wettert .
Necesitamos permanecer alertas ante el peligro que supone el plan de desestabilización política implementado en toda África por la amplia red de extremismo internacional y el que comporta el mensaje de Osama Bin Laden , que apoya al Consejo Supremo de Tribunales Islámicos de Somalia y que se opone al presidente legítimo de la República .
|
Osama |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Osama |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Osama Bin |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Osama Bin Laden
|
Osama Bin |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Osama Bin
|
Osama Bin Laden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Osama Bin Laden
|
Osama bin Laden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Osama
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Osama |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Oszama
Osama ist tot , aber der Terrorismus lebt und richtet sich gegen unschuldige Menschen auf der ganzen Welt .
Oszama halott , de a terrorizmus még él és világszerte ártatlan emberek esnek áldozatául .
|
Osama |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Oszama bin
|
Häufigkeit
Das Wort Osama hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54836. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
54831. | gegenübersteht |
54832. | Schweifgiebel |
54833. | Nordbaden |
54834. | Entsprechungen |
54835. | Figueira |
54836. | Osama |
54837. | Cordoba |
54838. | Infinite |
54839. | Internetauftritt |
54840. | Eindämmung |
54841. | beschichtet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Al-Qaida
- Musab
- az-Zarqawi
- Hussein
- Scheich
- Abdullah
- Mohammed
- Aiman
- Azzam
- al-Masri
- Fadlallah
- as-Sadr
- Talal
- Hamdan
- Saddam
- Mullah
- Alaa
- Chalid
- Walid
- Ashraf
- Tariq
- al-Islam
- Hafiz
- Ayatollah
- Sheikh
- Khalid
- Yassir
- al-Ahmar
- Yousef
- Saddams
- Zaid
- Massoud
- Salim
- Saleh
- Tahir
- Ali
- Abdulaziz
- Rashid
- Mahmud
- Baqir
- saudischer
- Terrorist
- Chamene'i
- al-Bakr
- Shirazi
- Abbas
- Awad
- Abu
- Ibrahim
- Assad
- Udai
- Nasir
- Schirazi
- Nidal
- Mohamad
- Shaikh
- Hassan
- schiitischer
- Hamad
- Ahmed
- Said
- Fahim
- Khalil
- Tantawi
- Husseins
- Aziz
- Salameh
- Hossein
- Amir
- Großayatollah
- Mahmoud
- al-Qaradawi
- Taher
- Mussawi
- Haschim
- Haidar
- Saud
- Aslam
- Sharif
- Rajavi
- Abdul
- Baschar
- Madschid
- Nawaz
- Husseini
- Sadegh
- Kazem
- Jaber
- Badr
- Sadr
- Atef
- Muhammed
- Khomeini
- Mehdi
- Mahathir
- Fattah
- al-Hussein
- Majid
- 1966-2004
- Yasin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Osama bin Laden
- von Osama bin Laden
- Osama bin Ladens
- Osama Bin
- Osama bin Laden und
- Barack Osama
- und Osama
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Os
ama
Abgeleitete Wörter
- Osamah
- Osamas
Eigennamen
Personen
- Osama bin Laden
- Osama Esber
- Osama Said
- Osama Elsamni
- Osama Malik
- Osama Akharraz
- Osama Heikal
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Where in the World Is Osama Bin Laden? | 2008 |
Osama | 2003 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Greg Giraldo | Monkeypox / Osama / Bird Flu (Good Day To Cross A River) | 2006 |
Joe Rogan | Osama Is Right out of a Comic Book and the Terrorist Cell Phone Network (Shiny Happy Jihad) | 2007 |
Bob Rivers | Osama Got Run Over By A Reindeer (album version) | 2002 |
Shione Yukawa | Hadaka no Osama | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Band |
|