verzweifelten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
отчаяни
Einige Länder haben nicht das Maß an Gastfreundschaft gezeigt , das Italien gegenüber tausenden verzweifelten Menschen an den Tag gelegt hat , die aufgrund der Machenschaften von Menschenschmugglern und der Untätigkeit nichteuropäischer Länder , die Abkommen zur Kontrolle der illegalen Immigration unbeachtet ließen , beinahe im Meer ertrunken wären .
Някои страни не показаха гостоприемството , оказано от Италия на хиляди отчаяни хора , рискували да се удавят в морето , благодарение на трафикантите на хора и инерцията на много правителства извън Европа , които не са спазвали и подписали споразуменията за контрол на незаконната имиграция .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
fortvivlede
Zweitens : Wo bleibt die Antwort der EU auf die verzweifelten Hilferufe von 27 afrikanischen Staaten vom 21 . Oktober diesen Jahres ?
Det næste spørgsmål er , hvor EU 's svar på de fortvivlede nødråd fra 27 afrikanske stater af 21 . oktober i år bliver af ?
|
verzweifelten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
desperat
El Salvador hat den Ausnahmezustand ausgerufen , und Guatemala erklärte gerade gestern den öffentlichen Notstand in einem wirklich verzweifelten Versuch , die Hungersnot zu bekämpfen .
El Salvador har indført undtagelsestilstand , og Guatemala erklærede netop i går landet i nødstilstand i et virkelig desperat forsøg på at bekæmpe hungersnøden .
|
verzweifelten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
desperate
Dies führte zu verzweifelten Schritten wie den Aktionen der israelischen Geheimagenten , die Eichmann einfach aus Südamerika entführten , damit er vor Gericht gestellt werden konnte .
Dette førte til en række desperate skridt som f.eks . israelske agenters kidnapning af Eichmann i Sydamerika , således at han kunne blive retsforfulgt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
desperate
Umweltkatastrophen wie die Entwaldung und Überschwemmungen vollenden die Pein dieses verzweifelten Volkes .
The environmental disasters of deforestation and floods have heaped further misery on a desperate people .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
epätoivoisen
Dafür starben sie einen tragischen und verzweifelten Tod , weil es uns Europäern noch immer nicht gelungen ist , praktikable gemeinsame Asyl - und Einwanderungsverfahren einzurichten , und davon kann sich keiner von uns freisprechen .
He kohtasivat kuitenkin traagisen ja epätoivoisen kuoleman , koska me eurooppalaiset emme ole saaneet aikaan yhteisiä ja toimivia turvapaikka - ja maahanmuuttomenettelyjä , ja sen on oltava meidän kaikkien omallatunnolla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
désespérées
Des Weiteren gab es die verzweifelten Versuche des Außenministers , Herrn Vanackere , um jeden Preis und gegen den Willen der Bevölkerung ein neues Kapitel in den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei zu öffnen , obwohl die Türkei eigentlich gar nicht für Verhandlungen infrage kommen dürfte .
Il y a par ailleurs eu les tentatives désespérées du ministre des affaires étrangères , M. Vanackere , pour ouvrir , à tout prix et contre la volonté des citoyens , un nouveau chapitre des négociations en vue de l'adhésion de la Turquie , alors que celle-ci ne devrait même pas être envisagée pour une négociation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
disperata
Trotz der verzweifelten Lage hat er gerade jetzt ganz eindeutig die einmalige Chance , die Macht in Pakistan an das Volk als rechtmäßigem Verwalter dieser Macht zu übergeben .
Pur in questa situazione disperata egli ha davanti a sé l'opportunità unica di dare il potere al popolo pakistano , ovvero al suo naturale custode .
|
verzweifelten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
disperati
Wie können wir es zulassen , dass diese Millionen Vertriebener , diese verzweifelten Flüchtlinge , in ihren Lagern um ihr Leben betteln müssen ?
Come possiamo permettere che questi milioni di rifugiati disperati vivano per sempre da mendicanti nei campi ?
|
verzweifelten Menschen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
disperati
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
wanhopige
In dem jämmerlichen , verzweifelten Versuch starben viele auf der Strecke von 800 Meilen in Fischerbooten , die nie für das offene Meer gedacht waren .
Bij deze erbarmelijke , wanhopige poging om hieraan te ontkomen , stierven velen tijdens de 1 300 kilometer lange tocht in vissersboten die nooit voor de open zee bedoeld waren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verzweifelten Menschen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tych zdesperowanych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
desesperada
Wir wissen , dass unsere Hilfe notwendig und für die Palästinenser in ihrer verzweifelten wirtschaftlichen Lage lebenswichtig ist , aber wir wollen mehr exportieren als nur Euros .
Sabemos que a nossa ajuda é necessária e vital para os palestinianos cuja situação económica é desesperada , mas queremos exportar muito mais do que euros .
|
verzweifelten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
desesperado
Den Grund für diesen letzten verzweifelten politischen Hilfeschrei der ursprünglichen Bewohner des zentralen Hochlands , d. h. ethnischer Minderheiten , muss die vietnamesische Regierung bei sich selbst suchen .
A responsabilidade por este desesperado pedido de socorro político dos habitantes indígenas do maciço montanhoso central - nomeadamente minorias étnicas - é do próprio Governo vietnamita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
desperata
Das ist sicherlich jetzt nötig , da uns solch bitteren , beinahe verzweifelten Worte wie die des im Exil lebenden ehemaligen Präsidenten des von Lukaschenko aufgelösten weißrussischen Parlaments Scharezki erreichen . " Weißrußland wird zur Zeit von einem Mann regiert , der von sich selbst sagt , er bewundere Hitler . "
Det behövs verkligen , nu när vi nås av sådana bittra , nästan desperata ord , som dem som yttrats av den landsflyktige Sjaretskij , den tidigare talmannen för det vitryska parlament som Lukasjenko upplöste . " Vitryssland leds för närvarande av en man som om sig själv säger att han beundrar Hitler . "
|
verzweifelten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desperat
Schweden hat sich mit Dänemark über den Schutz der Kabeljau-Laichplätze im südlichen Kattegat in Schweden geeinigt , in einem verzweifelten Versuch , die letzten verbleibenden Kabeljaubestände zu erhalten .
I södra Kattegatt i Sverige så har Sverige och Danmark efter en överenskommelse fredat torskens lekområde från fiske i ett desperat försök att skydda det sista överlevande torskbeståndet .
|
verzweifelten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
förtvivlade
Unter diesem Aspekt möchte ich fragen : Angesichts all dessen , des Ausbruchs der Jugendlichen , der neuen Arbeitslosenzahlen aus Deutschland , der Selbstmorde , der Aggressivität einer verzweifelten Jugend - wird man das Problem in der Kommission neu überdenken ?
Ur denna synvinkel skulle jag vilja fråga : finns det , med tanke på de nya höga arbetslöshetssiffrorna i Tyskland , självmorden , det aggressiva beteendet hos de förtvivlade unga , några nya problemställningar för kommissionen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zúfalej
Dieser Zustand liegt offensichtlich an der verzweifelten Lage , in der Somalia sich befindet , im Besonderen am Nichtvorhandensein einer zentralen Regierung , die in der Lage ist , seine Hoheitsgewässer zu kontrollieren .
Súčasný stav je zjavne dôsledkom zúfalej situácie , v ktorej sa Somálsko nachádza , a to najmä pre neexistenciu centrálnej vlády schopnej kontrolovať svoje teritoriálne vody .
|
verzweifelten Menschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
týchto zúfalých ľudí
|
verzweifelten Menschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zúfalých ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verzweifelten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
desesperada
Es ist auch unsere Aufgabe im Europäischen Parlament , diese Frauen zu würdigen , sie zu ermutigen und in ihrem verzweifelten Kampf für Demokratie und Menschenrechte zu unterstützen .
También forma parte de nuestro cometido en el Parlamento Europeo rendir homenaje a estas mujeres , alentarlas y apoyarlas en su desesperada lucha por la democracia y los derechos humanos .
|
verzweifelten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
desesperados
Des Weiteren gab es die verzweifelten Versuche des Außenministers , Herrn Vanackere , um jeden Preis und gegen den Willen der Bevölkerung ein neues Kapitel in den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei zu öffnen , obwohl die Türkei eigentlich gar nicht für Verhandlungen infrage kommen dürfte .
Además , se produjeron los intentos desesperados por parte del Ministro de Asuntos Exteriores , el señor Vanackere , de abrir un nuevo capítulo en las negociaciones de adhesión de Turquía , a toda costa y en contra de la voluntad del pueblo , cuando Turquía no debería considerarse ni siquiera para la negociación .
|
Häufigkeit
Das Wort verzweifelten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46887. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.02 mal vor.
⋮ | |
46882. | Energietechnik |
46883. | Lehranstalten |
46884. | Anne-Marie |
46885. | Kilo |
46886. | Tail |
46887. | verzweifelten |
46888. | Verkaufsfläche |
46889. | Monts |
46890. | nette |
46891. | Drittes |
46892. | unternehmerische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verzweifelte
- ausweglosen
- verzweifelt
- Verzweiflung
- panischen
- verängstigten
- schrecklichen
- Gewissensbissen
- grausamen
- erstechen
- furchtbaren
- Alpträumen
- verängstigt
- beruhigen
- wütenden
- demütigt
- betrunkenen
- erliegt
- Rettungsversuch
- hilflosen
- verwirrten
- verzweifelter
- nichtsahnenden
- beizustehen
- Wutanfall
- auszubrechen
- verbitterten
- Lebenswillen
- Schuldgefühlen
- hadert
- zerrt
- eilen
- vergewaltigen
- derweil
- provoziert
- entsetzten
- befreien
- vermeintlichen
- aufmacht
- aufzufliegen
- zurückzulassen
- abzubringen
- entfliehen
- abzulenken
- ersinnt
- unstillbaren
- umzubringen
- qualvollen
- Lodrik
- verhassten
- misslingt
- hintergehen
- Peinigern
- fortgeschickt
- vergebens
- erbarmungslosen
- brutalen
- heimsucht
- verstörten
- beschwört
- demütigen
- überwältigt
- misslichen
- entflieht
- übermannt
- aufzumuntern
- entführen
- Befreiungsversuch
- Unbemerkt
- stachelt
- Fluchtplan
- gedemütigte
- unglücklichen
- schmerzlichen
- Galbatorix
- ungeschickten
- perfiden
- überwältigen
- nächtlichen
- heldenhaften
- sinnlosen
- Notgedrungen
- töten
- bedrängt
- fürchterlichen
- Selbstmordversuch
- Erschüttert
- ängstlichen
- ahnungslosen
- grauenhaften
- eskaliert
- hilfesuchend
- Tungdil
- entgleitet
- verwunden
- schwerverletzten
- plagt
- flüchtet
- plagen
- scheitert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der verzweifelten
- verzweifelten Versuch
- einen verzweifelten
- den verzweifelten
- einem verzweifelten
- verzweifelten Lage
- einer verzweifelten
- letzten verzweifelten
- die verzweifelten
- dem verzweifelten
- verzweifelten Suche
- verzweifelten Kampf
- verzweifelten und
- ihrer verzweifelten
- dieser verzweifelten
- seiner verzweifelten
- und verzweifelten
- verzweifelten Situation
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Roman |
|
|
Fußballspieler |
|