gestohlenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
stjålne
In dem Bericht selbst werden die Schwierigkeiten aufgeführt , die aufgetaucht sind , das große Ausmaß der verschwundenen - ich sage deutlich gestohlenen - Gegenstände .
I selve betænkningen nævnes de vanskeligheder , der er dukket op , det store omfang af forsvundne - jeg siger tydeligt stjålne - genstande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
stolen
Das System enthält Daten zu vermissten Personen , gestohlenen Gütern und Gerichtsverfahren .
The system contains data on missing persons , stolen goods and judicial proceedings .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
varastettujen
Ich meine den - auch von uns Europäern mit zu verantwortenden - Fall der barbarischen Ermordung von Kommandant Massud durch im Untergrund operierende Tunesier , die sich mit ihren in Belgien und Holland gestohlenen und somit falschen Pässen frei und ungehindert in Europa bewegen konnten .
Kyse on tapauksesta , jossa tässä mielessä me eurooppalaisetkin olemme tästä vastuussa tunisialaiset salamatkustajat surmasivat julmasti sotilaskomentaja Massoudin , ja he matkustivat kaikessa rauhassa pitkin Eurooppaa Belgiasta ja Hollannista varastettujen väärennettyjen passien turvin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
volés
Er hat uns von 1,2 Millionen gestohlenen Fahrzeugen in der Europäischen Union berichtet .
Il nous a parlé des 1,2 million de véhicules volés dans l’Union européenne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rubati
Angesichts der von Europol veröffentlichten Zahlen , denen zufolge allein im Jahr 2002 in der EU 1 149 114 Fahrzeuge gestohlen wurden , muss die EU meiner Meinung nach dringliche Maßnahmen zur Bekämpfung des Handels mit gestohlenen Fahrzeugen ergreifen .
Alla luce delle statistiche pubblicate da Europol , secondo le quali solo nel 2002 sono state rubate 1 149 114 vetture , credo che l’Unione debba intervenire urgentemente per combattere il traffico di veicoli rubati .
|
gestohlenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rubate
Während die vor kurzem aufgedeckten tragischen Ereignisse in einigen Mitgliedsstaaten deutlich machen , daß Prostitution und Pädophilie , die Kinder und Jugendliche beiderlei Geschlechts betreffen , mit allen Mitteln bekämpft werden müssen , hat man auf der anderen Seite zunehmend den Eindruck , daß Prostitution und ihre Ausbeutung eine der vielen Facetten des organisierten Verbrechens darstellen - Drogenhändler fürchten wahrscheinlich , daß sich durch die allgemeine Einführung von Entkriminalisierungsmaßnahmen im Drogenbereich der Handel mit Drogen als weniger lukrativ erweisen könnte , und benutzen daher Frauen als eine Art Währung , als eine buchstäblich einzigartige Währung , die als Zahlungsmittel beim Handel mit gestohlenen Waren entschieden rentabler ist .
Se i drammi scoperti di recente in alcuni paesi dell ' Unione hanno messo in luce la necessità di lottare vigorosamente contro la pornografia e la pedofilia , che si tratti di ragazzini o ragazzine , si osserva sempre di più che la prostituzione ed il suo sfruttamento sono uno degli aspetti della criminalità organizzata - infatti i trafficanti temono forse che misure generalizzate di depenalizzazione della droga rendano questo traffico meno lucrativo e si servono quindi delle donne come di una moneta di scambio , una sorta di moneta unica ante litteram , molto più redditizia come mezzo di pagamento nel traffico delle merci rubate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
gestolen
Ich möchte daher die Hoffnung aussprechen , dass dies so schnell wie möglich eingerichtet wird , vor allem im Hinblick auf die gestohlenen und noch immer nicht wieder aufgefundenen Kunstwerke .
Ik wil dan ook graag de hoop uitspreken dat dit zo snel mogelijk opgestart wordt , vooral met het oog op de gestolen en nog steeds niet teruggevonden kunstwerken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
roubados
Die gestohlenen Karten werden ihrerseits irgendwohin nach Asien geflogen .
Os cartões roubados serão , por sua vez , enviados por avião para um ponto qualquer da Ásia .
|
gestohlenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
furtados
Er hat uns von 1,2 Millionen gestohlenen Fahrzeugen in der Europäischen Union berichtet .
O senhor deputado Coelho referiu que são furtados anualmente na União Europeia cerca de um milhão e duzentos mil veículos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
stulna
Das nenne ich einen moralischen Sieg der Opposition , die selber von ' gestohlenen ' Wahlen spricht .
Jag vill trots detta benämna valet en moralisk seger för oppositionen , som själv talar om stulna val .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ukradnuté
Die Anerkennung des Völkermords an den Bulgaren und Armeniern wäre ein klares Signal an die Republik Türkei , die Verantwortung dafür zu übernehmen , sich für die fünf Jahrhunderte andauernde Unterdrückung der Bulgaren wie auch die begangenen Verbrechen und Massenmorde zu entschuldigen und die Erben der Flüchtlinge für deren Leiden und den gestohlenen , auf türkischem Territorium verbliebenen Privatbesitz zu entschädigen .
Uznanie genocídy proti Arménom a Bulharom by poslalo Tureckej republike jasný signál , aby prevzala zodpovednosť a ospravedlnila sa za päť storočí útlaku voči Bulharom a za spáchané zločiny a masové vraždy , a aby odškodnila potomkov utečencov za utrpenie a za súkromné majetky , ktoré im boli ukradnuté a ktoré sú naďalej na tureckom území .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gestohlenen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
robados
. – Herr Präsidentin , Frau Vizepräsidentin der Kommission , meine Damen und Herren ! Wir müssen den Betrug und den illegalen Handel bei gestohlenen Fahrzeugen bekämpfen , und darum geht es in diesem Vorschlag .
. – Señor Presidente , señora Vicepresidenta de la Comisión , Señorías , debemos luchar contra el fraude y el comercio ilegal de vehículos robados y esa es la finalidad de esta propuesta .
|
Häufigkeit
Das Wort gestohlenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38505. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38500. | ereigneten |
38501. | Tertiär |
38502. | Flavia |
38503. | Wider |
38504. | Umfangreiche |
38505. | gestohlenen |
38506. | vorgenommene |
38507. | Solo-Album |
38508. | Evang.-Luth |
38509. | 970 |
38510. | Dun |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stiehlt
- Koffer
- entwendet
- Komplizen
- Geldkoffer
- erpresst
- stehlen
- gestohlen
- flieht
- erschießt
- schmuggelt
- entkommt
- Geldübergabe
- erwischt
- Diebesgut
- entwenden
- heimlich
- entwendeten
- Brieftasche
- Gangstern
- Schließfach
- versteckt
- auszurauben
- überwältigt
- Versteck
- fingierten
- flüchtet
- Derweil
- Kriminellen
- Hehler
- händigt
- wiederzubeschaffen
- Kumpanen
- Hotelzimmer
- Fluchtwagen
- verdächtigen
- schickt
- stürmt
- Geldtransporter
- Polizeiwagen
- übergibt
- tötet
- heuert
- erpressen
- ersticht
- Banküberfall
- Entführer
- Killern
- erschießen
- vermeintlichen
- ertappt
- erschlägt
- mitzunehmen
- gestohlene
- geschnappt
- rettet
- betäubt
- entführen
- überfällt
- überwältigen
- eintrifft
- Flüchtigen
- Wertsachen
- Einbrecher
- unerkannt
- Fluchtfahrzeug
- mitnimmt
- Verfolgungsjagd
- versehentlich
- unterdessen
- gestohlenes
- Autoschlüssel
- Baseballschläger
- entführt
- gestohlener
- begibt
- Dienstwaffe
- Polizeiauto
- zugesteckt
- belauschen
- schleicht
- Polizisten
- entwendete
- eilt
- betrunkenen
- abholt
- ausrauben
- Bang-Johansen
- Einbrechern
- foltert
- Diebesbande
- aushändigen
- Entführern
- festnimmt
- derweil
- zurückkommt
- hereingelegt
- Schatzkarte
- Autopanne
- betrinkt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einem gestohlenen
- der gestohlenen
- die gestohlenen
- den gestohlenen
- dem gestohlenen
- mit gestohlenen
- des gestohlenen
- gestohlenen Auto
- einen gestohlenen
- gestohlenen Wagen
- einer gestohlenen
- einem gestohlenen Auto
- eines gestohlenen
- Die gestohlenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zusammengestohlenen
- meistgestohlenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Australien |
|
|
Wirtschaft |
|