Verschwinden
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ver-schwin-den |
Nominativ |
das Verschwinden |
|
---|---|---|
Dativ |
des Verschwindens |
|
Genitiv |
dem Verschwinden |
|
Akkusativ |
das Verschwinden |
|
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
изчезването
Viertens möchte ich nochmals betonen , dass wir uns ernsthafte Sorgen über das Verschwinden des chinesischen Rechtsanwalts Gao Zhisheng machen .
Четвърто , бих искал да отново да заявя , че сме сериозно загрижени от изчезването на китайския юрист Gao Zhisheng .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
forsvinden
Jedoch dürfte durch den bescheidenen Umfang dieses Kredits dessen Wirksamkeit eingeschränkt werden , ebenso wie das Verschwinden von Non-food-Kulturen auf stillgelegten Flächen nicht durch die Ausrichtung eines Teils der Öl - und Eiweißpflanzenproduktion auf den Energiemarkt kompensiert werden kann .
Men forslagets beskedne niveau risikerer at begrænse dets virkning , ligesom vi risikerer , at nonfoodafgrødernes forsvinden fra de braklagte jorder ikke bliver erstattet ved , at man vender en del af de kooperative produktionsselskabers ( SCOP ) produktion imod markedet for energiafgrøder .
|
Verschwinden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
forsvindinger
Wenn das Militär unmittelbar an Bedrohungen , Morden und dem Verschwinden von Personen mitwirkt , wie kann sich BP dann auf ein freiwilliges Abkommen über Zusammenarbeit im Umfang von 11 , 6 Millionen US-Dollar mit eben diesen Befehlshabern einlassen ?
Når militæret direkte bliver sat i forbindelse med trusler , dødsfald og forsvindinger , hvordan kan BP så nå frem til en frivillig aftale til en værdi af $ 11 , 6 mio om samarbejde med disse militære ledere ?
|
Verschwinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
forsvinder
Die Union hat Rechtspersönlichkeit erworben , und das ersehnte Verschwinden der Pfeilerstruktur ist Wirklichkeit geworden .
Unionen er blevet en juridisk person , og søjlestrukturen forsvinder , sådan som det så længe har været ønsket .
|
Verschwinden von |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
forsvinden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
disappearance
( FR ) Herr Präsident , Frau Ashton , der Tod und das Verschwinden der Leiche von Seyed Ali Mousavi , dem Neffen des iranischen Oppositionsführers , ist eines von vielen tragischen Beispielen für die derzeitige Schieflage der Islamischen Republik Iran .
( FR ) Mr President , Mrs Ashton , the death and disappearance of the body of Seyed Ali Mousavi , the nephew of the leader of the Iranian opposition , is one of many tragic examples that show the current malaise of the Islamic Republic of Iran .
|
das Verschwinden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
the disappearance
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
katoamiseen
Die peruanischen Behörden gehen davon aus , dass diese abscheulichen Verbrechen Ursache für das Verschwinden vieler Menschen , darunter auch Kinder , sein könnte .
Perun viranomaiset arvelevat , että raakalaismaiset murhat voivat olla selityksenä monien ihmisten ja jopa lapsien katoamiseen .
|
das Verschwinden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
katoaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
disparition
Es häufen sich die Beispiele für Misserfolge alternativer Systeme : sinkende Qualität , steigende Preise , ja sogar das völlige Verschwinden von Dienstleistungen .
Des exemples de faillite des systèmes alternatifs se multiplient : baisse de qualité , hausse des tarifs , voire même disparition du service .
|
Verschwinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
disparitions
Natürlich ist es zu dieser Unabhängigkeit nie gekommen , und stattdessen hält Indonesien diese Region nun schon seit über vierzig Jahren militärisch besetzt . Dabei sind Folter , Verschwinden , Inhaftierungen ohne Gerichtsverfahren und Ermordungen von Westpapua durch das indonesische Militär an der Tagesordnung .
Bien entendu , cette indépendance ne s ' est jamais concrétisée et a fait place à une occupation militaire indonésienne permanente de plus de 40 ans - les tortures , disparitions , détentions sans procès et meurtres de Papous occidentaux , commis de la main des militaires , étant monnaie courante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
εξαφάνιση
Wir werden von einer Krise in die andere stolpern , bis eines Tages - beabsichtigt die Kommission das vielleicht gar ? - das völlige Verschwinden der Kranken den Arzt zu der triumphierenden Feststellung veranlaßt , daß er die Krankheit ausgerottet hat .
Θα πάμε από κρίση σε κρίση , μέχρις ότου - και μήπως είναι αυτός ο στόχος της Επιτροπής - η ολοσχερής εξαφάνιση των ασθενών επιτρέψει στο γιατρό να δηλώσει θριαμβευτικά ότι εξάλειψε την ασθένεια .
|
Verschwinden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
εξαφανίσεις
Der jüngste Bericht von Amnesty International vom 27 . März 1997 nennt das " Verschwinden von Personen " , illegale Verhaftungen , Mißhandlungen , Schläge und Folter von Inhaftierten sowie Todesurteile auf der Grundlage von anfechtbaren Beweisen .
Η πρόσφατη έκθεση της Διεθνούς Αμνηστίας , με ημερομηνία 27 Μαρτίου 1997 , απαριθμεί « εξαφανίσεις » , παράνομες συλλήψεις , κακοποιήσεις , ξυλοδαρμούς και βασανιστήρια των κρατουμένουν , καθώς και επιβολή θανατικών ποινών βάσει ενδείξεων που επιδέχονται αμφισβήτηση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
scomparsa
Was uns nun aber hier vorgeschlagen wird , geschickt getarnt unter dem Deckmantel der Gerechtigkeit und Ökologie ( im Namen der berühmten ' Entkoppelung ' ) , wird innerhalb von zehn Jahren unweigerlich zum Verschwinden der GAP und damit auch zum Verschwinden einer echten diversifizierten und sich selbst tragenden europäischen Landwirtschaft führen .
Ciò che viene proposto , tuttavia , sapientemente mascherato presentandolo nei panni di un presunto approccio giusto ed ecologico ( sintetizzato dalla scelta del famoso termine ' disaccoppiamento ? ) , inevitabilmente porterà alla scomparsa della PAC nei prossimi dieci anni e , sulla stessa scia , alla comparsa di un ' agricoltura europea vera , diversificata e autosufficiente .
|
Verschwinden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la scomparsa
|
das Verschwinden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
scomparsa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
das Verschwinden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dingimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
verdwijning
Dies wird helfen , das schnelle Verschwinden des Zuckersektors in den durch diese Reform am stärksten bedrohten Regionen zu verhindern .
Op die manier kan een snelle verdwijning van de suikersector worden tegengegaan in de Europese regio ’s die het sterkst door deze hervorming bedreigd worden .
|
Verschwinden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
verdwijnen
Ein weiterer Nachteil für die Bürger besteht im Verschwinden der Nachbarschaftsläden , die in den ländlichen Gegenden und in den Innenstädten bereits mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen haben .
En de burger ziet ook nog de buurtwinkels verdwijnen , die het toch al erg moeilijk hebben in plattelandsgebieden en in de stadscentra .
|
Verschwinden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verdwijnt
Zudem ist da der ernste Fall der uigurischen Minderheiten ; hier setzt die chinesische Regierung eine Politik der Geburtenkontrolle um , welche zu dem allmählichen Verschwinden dieser Gruppe führen wird .
Er is ook het ernstige geval van de Oeigoerse minderheid die door de Chinese overheid geboortebeperkingen krijgen opgelegd waardoor die bevolkingsgroep langzaam verdwijnt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
desaparecimento
Sein Abwandern auf die andere Seite des Atlantiks oder , schlimmer noch , sein Verschwinden käme einer Betrachtung der Zukunft im Rückspiegel gleich .
Aceitar a sua migração para o outro lado do Atlântico ou , pior ainda , o seu desaparecimento , é como olhar o futuro num retrovisor .
|
Verschwinden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
o desaparecimento
|
Verschwinden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desaparecimentos
Berichten über das Verschwinden von Menschen und über Folter sollte vollständig nachgegangen werden und den Tätern , zu denen auch Mitglieder der Strafverfolgungsbehörden gehören , der Prozess gemacht werden .
Os casos noticiados de desaparecimentos e tortura deverão ser investigados até ao fim , e os responsáveis , incluindo membros das autoridades competentes para a aplicação da lei , deverão responder na justiça .
|
das Verschwinden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
o desaparecimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dispariția
Das so genannte Städtebauprogramm läuft auf das allmähliche Verschwinden der Identität dieser Gruppe hinaus , die ihre Kultur um eine an der Seidenstraße liegende Festung herum entwickelt hat .
Politica adusă de așa-zisa reorganizare urbană duce la dispariția treptată a identității acestui grup , care și-a construit cultura în jurul cetății de pe drumul mătăsii .
|
Verschwinden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dispariţia
Mein Land hat diesen Glücksfall genutzt und schätzt die Grenzöffnung sehr , denn sie bedeutete das Verschwinden des letzten diskriminierenden Umstands , der uns von den Mitgliedstaaten der alten Europäischen Union trennte .
Ţara mea s-a folosit de acest avantaj şi preţuieşte foarte mult deschiderea graniţelor deoarece aceasta a însemnat dispariţia ultimei circumstanţe distinctive care ne separa de statele membre mai vechi ale Uniunii Europene .
|
zum Verschwinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
la dispariţia
|
das Verschwinden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dispariția
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
försvinnande
Weißrußland - B5-0146 / 1999 von dem Abgeordneten Haarder im Namen der ELDR-Fraktion zum Verschwinden von Victor Gontschar und zur Lage in Weißrußland ;
Vitryssland - B5-0146 / 1999 av Haarder för ELDR-gruppen om Victor Gonchars försvinnande och situationen i Vitryssland ,
|
Verschwinden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
försvinnanden
Wir sind sehr besorgt darüber , dass trotz der Schlussfolgerungen des Berichts von Christos Pourgurides , einem Sonderberichterstatter des Europarats , über das Verschwinden von weißrussischen Politikern und Journalisten und trotz des genauen Augenmerks , das die internationale Gemeinschaft auf dieses Thema hat , die weißrussischen Behörden offenbar immer noch kein Interesse an einer gründlichen Untersuchung dieser Fälle oder einer Veröffentlichung dieser Untersuchung haben .
Vi är djupt bekymrade över att de vitryska myndigheterna , trots de slutsatser som Europarådets särskilda rapportör Christos Pourgourides drar i rapporten om vitryska politikers och journalisters försvinnanden och trots världssamfundets stora uppmärksammande av saken , fortfarande inte tycks vara intresserade av en fullständig och djuplodande utredning av försvinnandena eller av att offentliggöra en sådan utredning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
das Verschwinden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zmiznutie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
izginotja
Unsere Bevölkerungen lehnen die Aufnahme dieses asiatischen Landes , dessen Bevölkerung seit dem armenischen Völkermord und dem Verschwinden der anderen christlichen Gemeinschaften zu 99 % muslimisch geworden ist , jedoch ab .
Toda naši državljani zavračajo vključitev te azijske države , katere prebivalstvo je od armenskega genocida in izginotja drugih krščanskih skupnosti postalo 99 % muslimansko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
desaparición
Weißrußland - B5-0146 / 1999 von dem Abgeordneten Haarder im Namen der ELDR-Fraktion zum Verschwinden von Victor Gontschar und zur Lage in Weißrußland ;
Bielorrusia - B5-0146 / 1999 del Sr. . Haarder , en nombre del Grupo ELDR , sobre la desaparición del Sr. . Victor Gonchar y la situación en Bielorrusia ;
|
Verschwinden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desapariciones
Natürlich ist es zu dieser Unabhängigkeit nie gekommen , und stattdessen hält Indonesien diese Region nun schon seit über vierzig Jahren militärisch besetzt . Dabei sind Folter , Verschwinden , Inhaftierungen ohne Gerichtsverfahren und Ermordungen von Westpapua durch das indonesische Militär an der Tagesordnung .
Por supuesto , esa independencia nunca llegó y en su lugar ha habido una ocupación militar continua por parte de Indonesia durante más de 40 años , donde la tortura , las desapariciones , los encarcelamientos sin juicios y los asesinatos de papúes a manos de los militares han sido moneda corriente .
|
Verschwinden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la desaparición
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zmizení
Der langjährige Aufstand ist eine Ursache für diese traurigen Zustände , aber eine andere ist der nicht-so-demokratische Status der aufeinander folgenden philippinischen Regierungen , von denen die jüngste von internationalen Behörden wie dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen weitgehend dafür verantwortlich gemacht wird , dass außergerichtliche Hinrichtungen und das verstärkte Verschwinden von Hunderten philippinischer Bürger , deren Aktivitäten als nicht mit der offiziellen Regierungspolitik übereinstimmend angesehen wurden , bemerkenswert straflos bleiben .
Dlouhotrvající nepokoje představují jednu z příčin této politováníhodné situace , ale příčinou je také nepříliš demokratický statut jednotlivých filipínských vlád , z nichž ta poslední je mezinárodními agenturami , například Radou OSN pro lidská práva , ve velké míře považována za odpovědnou za to , že popravy bez řádného procesu a násilná zmizení stovek filipínských občanů , jejichž činnost byla považována za činnost , která je v rozporu s oficiální vládní politikou , zůstávají zjevně bez trestu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verschwinden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
eltűnése
Das ist die einzige Möglichkeit , wie wir folgende Probleme verhindern können : 1 ) die kommerzielle Adoption oder mit anderen Worten die Privatadoption , was vor dem Familiengericht und meistens gegen Bezahlung die Abtretung der Rechte auf das Kind beinhaltet ; 2 ) schwangere Frauen , die das Land verlassen und ohne Kind zurückkehren ; 3 ) das Verschwinden von Kindern , deren Eltern in Bürgerkriegsländern gestorben sind .
Csak ily módon leszünk képesek olyan problémákat megelőzni , mint ( 1 ) az üzleti alapú örökbefogadás , más szóval magán örökbefogadás , ami azzal jár , hogy a családjogi bíróságon - leggyakrabban pénzért - lemondanak a gyermekre vonatkozó jogokról , ( 2 ) a terhes nők elhagyják az országot , majd a gyermek nélkül térnek vissza , ( 3 ) olyan gyermekek eltűnése , akik szülei fegyveres konfliktusokban érintett országokban vesztették életüket .
|
Häufigkeit
Das Wort Verschwinden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14885. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.20 mal vor.
⋮ | |
14880. | umfangreich |
14881. | Josh |
14882. | Zeppelin |
14883. | Gedenktag |
14884. | Defense |
14885. | Verschwinden |
14886. | Färöer |
14887. | parlamentarischen |
14888. | Seil |
14889. | Iwanowitsch |
14890. | Jahreszeit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Auftauchen
- Verschwindens
- verschwundenen
- Wiederauftauchen
- vermeintlichen
- Hauptverdächtige
- vermeintliche
- erfahren
- Opfers
- aufdeckt
- Gerücht
- Geständnis
- Missverständnis
- unerklärlichen
- Komplott
- vermeintlich
- ankündigt
- Drogensüchtigen
- konfrontiert
- Verhör
- angeblichen
- verstört
- Mordanschlags
- Mannes
- durchlebt
- Vorleben
- ereilen
- Vergewaltigung
- behauptet
- Phantombild
- jähzornigen
- aufzuklären
- Verhörs
- scheinbar
- Ermittlern
- Mordserie
- vertuscht
- loszukommen
- Zufall
- kaltblütigen
- Beweisstück
- bedauert
- Sinneswandel
- Treiben
- falschen
- bringt
- Suizid
- heimlichen
- Garthmann
- Selbstmordes
- Kälteschlaf
- verleitet
- Ehestreit
- Tathergang
- kurzsichtigen
- grausamen
- beunruhigt
- vertuschen
- gewissenlosen
- seltsamerweise
- unstillbaren
- ertränkt
- entstellt
- befragt
- Giftmord
- Gesuchte
- Morden
- heimtückischen
- Verdacht
- angebliche
- Doppelleben
- einschlief
- bevorstehendes
- Schuldgefühle
- Wahnvorstellungen
- Diebstahl
- preisgab
- vermeintlichem
- verrate
- entfremdet
- mitbekam
- unerklärliche
- voraussagt
- quälenden
- stutzig
- Demütigungen
- glauben
- Suizids
- geglaubten
- verzweifelter
- reinzuwaschen
- grauenhaften
- Erniedrigungen
- geglaubte
- Durcheinander
- Galbatorix
- Attentäters
- Neuigkeit
- versucht
- Todesumstände
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verschwinden der
- das Verschwinden
- dem Verschwinden
- Verschwinden des
- Verschwinden von
- das Verschwinden der
- Das Verschwinden
- zum Verschwinden
- dem Verschwinden der
- das Verschwinden von
- das Verschwinden des
- dem Verschwinden des
- seinem Verschwinden
- Das Verschwinden der
- vom Verschwinden
- ihrem Verschwinden
- dem Verschwinden von
- Das Verschwinden des
- zum Verschwinden der
- Das Verschwinden von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Ver-schwin-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Verschwindens
- Verschwindenlassen
- Verschwindenlassens
- Verschwindende
- Verschwindend
- Verschwindendes
- Verschwindenden
- Tod/Verschwinden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Karpatenhund | Zusammen verschwinden | 2005 |
Virginia Jetzt! | Spurlos Verschwinden | 2004 |
Wir Sind Helden | Lass Uns Verschwinden (FM4 Akustik Version) | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Art |
|
|
Schauspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Mythologie |
|