Flüchtigen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flüchtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fugitives
Ich bin fest überzeugt , dass weitere Bemühungen unternommen werden , um die verbleibenden Flüchtigen vor Gericht zu stellen , damit die vielen Familien endlich wissen , was mit ihren Vätern , Söhnen , Männern und Brüdern passiert ist .
I firmly believe that further effort will be made to bring the remaining fugitives to justice so that the many families can have final confirmation of the fate of their fathers , sons , husbands and brothers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flüchtigen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
karkureiden
Serbien muss zur Festnahme der Flüchtigen einen proaktiveren Ansatz verfolgen . Es tut mir also leid , zu sagen , dass eine Kluft zwischen der Rhetorik und der Realität besteht , und diese Kluft muss auf alle Fälle überbrückt werden .
Serbian on toteutettava aktiivisempia toimia karkureiden pidättämiseksi , joten pelkään , että puheiden ja tekojen välillä on kuilu , ja tuota kuilua on ehdottomasti kavennettava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flüchtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
φυγάδων
Nichtsdestotrotz ist eines der bedeutenden , noch nicht gelösten Probleme die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof , einschließlich der Auslieferung der letzten Flüchtigen an Den Haag . Dies ist eine grundlegende Voraussetzung für Serbiens Weg in Richtung Beitritt .
Παρόλα αυτά , σημαντική παραμένει η εκκρεμότητα για τη συνεργασία με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο , συμπεριλαμβανομένης της παράδοσης των τελευταίων φυγάδων στη Χάγη , που αποτελεί θεμελιώδη προϋπόθεση για την ενταξιακή πορεία της Σερβίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Flüchtigen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bėglių
Serbien muss zur Festnahme der Flüchtigen einen proaktiveren Ansatz verfolgen . Es tut mir also leid , zu sagen , dass eine Kluft zwischen der Rhetorik und der Realität besteht , und diese Kluft muss auf alle Fälle überbrückt werden .
Serbija turi imtis aktyvesnių veiksmų , kad užtikrintų bėglių suėmimą , taigi , mano manymu , šiuo atveju atsiranda atotrūkis tarp skelbiamų įsipareigojimų ir realių veiksmų , ir jis turi būti panaikintas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Flüchtigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
fugari
Trotzdem weist die Entschließung zu Recht darauf hin , dass die " uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien " , einschließlich der Auslieferung der beiden letzten Flüchtigen nach Den Haag , " eine wesentliche Voraussetzung dafür ist , dass Serbien auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU Fortschritte erzielt " .
Cu toate acestea , rezoluția subliniază în mod corect " deplina cooperare cu Tribunalul Penal Internațional pentru fosta Iugoslavie ” , inclusiv faptul că deferirea ultimilor doi fugari Tribunalului de la Haga " reprezintă o condiție fundamentală pentru progresul Serbiei pe calea aderării la UE ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flüchtigen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
fugitivos
Auch der äußerst verstörende Bericht des Europarates wird nicht erwähnt , in dem über den Handel mit Organen serbischer Gefangener durch die Befreiungsarmee des Kosovo ( UÇK ) berichtet wird und der den aktuellen Premierminister des Kosovo in Frage stellt , auch wenn die Auslieferung der beiden zuletzt gefassten Flüchtigen an den Internationaler Strafgerichtshof eine grundlegende Voraussetzung für den Beitritt zu Europa darstellt .
Tampoco hay mención alguna al informe altamente preocupante del Consejo de Europa sobre el tráfico órganos extirpados a prisioneros serbios por parte del Ejército de Liberación de Kosovo , algo que pone en tela de juicio al actual Primer Ministro de Kosovo , mientras que la rendición de los dos fugitivos serbios más recientes ante el Tribunal Penal Internacional es una condición esencial para la adhesión de Serbia a Europa .
|
Häufigkeit
Das Wort Flüchtigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82580. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
82575. | abgewalmtem |
82576. | Teilliste |
82577. | FamFG |
82578. | Baumgartenberg |
82579. | Derivaten |
82580. | Flüchtigen |
82581. | Musikhistoriker |
82582. | Caterpillar |
82583. | Erbse |
82584. | Hessenliga |
82585. | Saunier |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- festzunehmen
- Kriminellen
- Entführer
- verdächtigen
- Polizisten
- Gesuchten
- Komplizen
- verhören
- Banküberfall
- Häschern
- Entführern
- erschießen
- gestohlenen
- Bandenmitglieder
- Banküberfalls
- Geldkoffer
- Einbrechern
- überwältigen
- Wachen
- Befreiungsversuch
- entkommen
- Verdächtigen
- Ermittlern
- Versteck
- festnehmen
- enttarnen
- Verbrechern
- Bewacher
- entflohenen
- Fluchtwagen
- verschleppen
- Suchtrupp
- vermeintlichen
- auszuspionieren
- verräterischen
- Entführten
- Befreiungsaktion
- flüchten
- angeheuerten
- verhaften
- schwerverletzte
- aufgelauert
- herbeigerufenen
- Zellengenossen
- niedergeschossen
- Kugelhagel
- erpresst
- Flucht
- Schuldigen
- Bewachern
- Hintermännern
- unbemerkt
- Komplize
- erpressen
- Fluchtfahrzeug
- Gefangenentransport
- freizupressen
- Streifenpolizisten
- Fluchtplan
- aufzuspüren
- gefangenzunehmen
- verarztet
- Geldtransporter
- Sicherheitsbeamten
- entsetzten
- entführten
- entführt
- verraten
- befreien
- Gangmitglieder
- herbeieilenden
- schwerverletzt
- Fluchtauto
- Geiseln
- entwendet
- Polizeiauto
- alarmieren
- händigt
- Auftragsmord
- schmuggeln
- zurückzuholen
- erhängen
- desertieren
- Banditen
- unterzuschieben
- spioniert
- unterzutauchen
- verzweifelt
- bespitzeln
- lynchen
- verbarrikadieren
- verdächtigt
- Sicherheitsleute
- vorgewarnt
- erschossen
- aufzufliegen
- fliehen
- Derweil
- überfallen
- Großaufgebot
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Flüchtigen
- die Flüchtigen
- Die Flüchtigen
- der Flüchtigen
- des Flüchtigen
- Flüchtigen zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Flüchtig
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|