Sozialdemokratischen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (22)
- Englisch (14)
- Estnisch (2)
- Finnisch (19)
- Französisch (11)
- Griechisch (6)
- Italienisch (14)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (20)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (17)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Socialdemokraters
Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Minister , liebe Kollegen ! Ich ergreife das Wort , um einige Punkte zu bestätigen , die hier bereits von vielen meiner Genossen der Sozialdemokratischen Partei Europas ausgehend von dem Verständnis hervorgehoben wurden , daß wir eine Verhandlungsrunde , aber nicht jede beliebige Verhandlungsrunde begrüßen .
Hr . formand , hr . kommissær , hr . minister , kære kolleger , jeg tager ordet for at bekræfte det , som mange af mine kammerater i De Europæiske Socialdemokraters Parti allerede her har sagt , nemlig , at nok går vi ind for en forhandlingsrunde , men vi går ikke ind for en hvilken som helst forhandlingsrunde .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Socialdemokratiske
Diese haben nämlich für große Aufregung gesorgt , nicht nur in der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament , sondern auch bei den Gewerkschaften außerhalb des Parlaments und in den Ländern , die derzeit den Vertrag von Lissabon ratifizieren .
De vakte stor opstandelse og ikke kun i Den Socialdemokratiske Gruppe i Europa-Parlamentet men også blandt fagforeningerne uden for Parlamentet og i de lande , som lige nu er ved at ratificere Lissabontraktaten .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Gruppe
Im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas möchte ich ihn befürworten , denn die Lücken in dem Kommissionspapier zu den Folgemaßnahmen der EU im Anschluß an die Weltgipfelkonferenz über die Sozialentwicklung sind offensichtlich .
På vegne af De Europæiske Socialdemokraters Gruppe vil jeg gerne støtte den , for manglerne i Kommissionens dokument om EU 's foranstaltninger til opfølgning af verdenstopmødet om social udvikling er åbenlyse .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Socialdemokratiske Gruppe
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gruppes
Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion möchte ich eine ernste Warnung an Präsident Barroso richten .
På Den Socialdemokratiske Gruppes vegne vil jeg kraftigt advare kommissionsformand Barroso mod et blankt nej fra Kommissionen angående retningslinjerne .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Socialdemokraters Gruppe
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Socialdemokraters
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Gruppe
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Den Socialdemokratiske Gruppe
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Europæiske Socialdemokraters Gruppe
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Den Socialdemokratiske Gruppe
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Den Socialdemokratiske
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gruppe
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Socialdemokraters Gruppe
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Europæiske Socialdemokraters Gruppe
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
De Europæiske Socialdemokraters Gruppe
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Den Socialdemokratiske Gruppe
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Europæiske Socialdemokraters Gruppe
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Europæiske Socialdemokraters
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Gruppe
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Den Socialdemokratiske
|
Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
De Europæiske Socialdemokraters Gruppe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Socialist
Als Schattenberichterstatterin im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament möchte ich mich für die von den verschiedenen mitwirkenden Abgeordneten meiner sowie anderer Fraktionen gezeigte Bereitschaft und insbesondere für die Qualität der von der Berichterstatterin Sophia in ' t Veld geleisteten Arbeit bedanken .
As shadow rapporteur for the Socialist Group in European Parliament , I wish to express my gratitude for the openness shown by the various Members involved , including people from my group and others , and would like to commend Mrs in ' t Veld for her report .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Socialists
Herr Präsident ! Ich möchte doch ganz kurz auf die Tatsache eingehen , dass sich die Redner der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas kaum zum Inhalt der Entlastung geäußert haben , sondern lediglich bemüht waren , diejenigen , die diesen Prozess kritisch verfolgen , zu steinigen .
Mr President , I should very quickly like to go into the fact that the speakers from the Group of the Party of European Socialists have hardly touched on the content of the discharge , but only attempted to cast stones at those who are monitoring this process with a critical eye .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Party
Herr Präsident ! Ich möchte doch ganz kurz auf die Tatsache eingehen , dass sich die Redner der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas kaum zum Inhalt der Entlastung geäußert haben , sondern lediglich bemüht waren , diejenigen , die diesen Prozess kritisch verfolgen , zu steinigen .
Mr President , I should very quickly like to go into the fact that the speakers from the Group of the Party of European Socialists have hardly touched on the content of the discharge , but only attempted to cast stones at those who are monitoring this process with a critical eye .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Group
die mündliche Anfrage an die Kommission von Jan Marinus Wiersma , Erika Mann , Daniel Caspary , Robert Sturdy , Cristiana Muscardini und Eugenijus Maldeikis im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament , der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und Europäischer Demokraten und der Fraktion Union für das Europa der Nationen über das Interimshandelsabkommen zwischen der EU und Turkmenistan - B6-0020 / 2009 ) und
the oral question to the Commission by Jan Marinus Wiersma , Erika Mann , Daniel Caspary , Robert Sturdy , Cristiana Muscardini and Eugenijus Maldeikis , on behalf of the Socialist Group in the European Parliament , the Group of the European People 's Party ( Christian Democrats ) and European Democrats , and the Union for Europe of the Nations Group , on the Interim Trade Agreement between the EU and Turkmenistan - B6-0020 / 2009 ) ; and
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Socialist Group
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Socialist Group
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Socialists
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Group
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Socialist
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Socialist
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Party
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Socialist
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Socialist Group
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
the Socialist Group
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Indem das Europäische Parlament für die von der Sozialdemokratischen Fraktion unterstützten Änderungsanträge 99 und 100 gestimmt hat , geht es die Probleme durch die Bewertung der Auswirkungen und das Ergreifen geeigneter Vermittlungsmaßnahmen an , um zu gewährleisten , dass die Regionen in äußerster Randlage in Zukunft in das Emissionshandelssystem einbezogen werden - ein notwendiger Schritt , der in angemessener Weise vollzogen werden muss und die Nachhaltigkeit für Umwelt und Wirtschaft sowie die Mobilität in diesen Regionen gewährleisten muss , die aufgrund ihrer geografischen Lage vollkommen auf den Lufttransport angewiesen sind .
Hääletades muudatusettepanekute 99 ja 100 poolt , mida toetab Euroopa Parlamendi sotsiaaldemokraatide fraktsioon , käsitleb parlament esilekerkinud probleeme võimaluse korral mõju hindamise korraldamise ja sobivate vahendavate meetmete kaudu , mis tagaksid , et äärepoolseimad piirkonnad lisatakse tulevikus saastekvootidega kauplemise süsteemi - vajalik samm , mis tuleb astuda asjakohasel moel , ning tagada keskkondlik ja majanduslik jätkusuutlikkus ning liikuvus nendes piirkondades , mis sõltuvad oma geograafilise olukorra tõttu täielikult õhutranspordist .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sotsialistide
Ich vertraue darauf , dass die Vertreter der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament ebenfalls in dieser Weise hierzu Stellung beziehen .
Usun , et ka Euroopa Parlamendi sotsialistide fraktsiooni esindajad ei jää selles küsimuses passiivseks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sosiaalidemokraattisen
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas beantragt , die Empfehlung für die zweite Lesung über die Einführung des offenen Netzzugangs ( ONP ) beim Sprachtelefondienst und den Universaldienst im Telekommunikationsbereich in einem wettbewerbsorientierten Umfeld ( Berichterstatterin : Frau Read ) vorzuziehen und sie nach den Erklärungen des Rates und der Kommission über die Situation im Mittleren Osten anzusetzen .
Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen ryhmä anoo avoimen verkon tarjoamisen soveltamisesta puhelintoimintaan ja teleyleispalveluista kilpailuympäristössä koskevan suosituksen ( esittelijä : Read ) siirtämistä toiseen käsittelyyn . Ryhmä anoo myös , että se kirjataan neuvoston ja komission Lähi-idän tilannetta koskevien julkilausumien jälkeen .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sosiaalidemokraattisen puolueen
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sosialidemokraattisen
. Die niederländische Delegation der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament stimmt dem Bericht Moscovici zu mit dem ausdrücklichen Hinweis auf die strikten Absprachen , die in Bezug auf die Überwachung der Fortschritte der Reformen und deren Umsetzung getroffen wurden , insbesondere wo es um die politischen Kriterien geht : Menschenrechte , Korruption und Unabhängigkeit der Justiz .
. Euroopan parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän alankomaalaiset jäsenet kannattavat Moscovicin mietintöä ja viittaavat etenkin tiukkoihin sopimuksiin uudistusten ja niiden täytäntöönpanon seurannasta , joka koskee erityisesti poliittisia kriteerejä , kuten ihmisoikeuksia , korruptiota ja oikeuslaitoksen riippumattomuutta .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sosialistiryhmän
Im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas fordere ich die Kommission und den Rat dringend dazu auf , diese Initiativen rasch in konkrete Maßnahmen umzusetzen , und zwar sowohl im Bereich der Stärkung der Demokratie als auch in Bezug auf grundlegende wirtschafts - und sozialpolitische Reformen in den betreffenden Ländern .
Euroopan parlamentin sosialistiryhmän puolesta pyydän komissiota ja neuvostoa pikaisesti muuttamaan nämä aloitteet käytännön toimenpiteiksi niin demokratian vahvistamiseksi kuin kyseisten valtioiden perusteellisten taloudellisten ja sosiaalisten uudistusten tukemiseksi .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
puolueen
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas beantragt , die Empfehlung für die zweite Lesung über die Einführung des offenen Netzzugangs ( ONP ) beim Sprachtelefondienst und den Universaldienst im Telekommunikationsbereich in einem wettbewerbsorientierten Umfeld ( Berichterstatterin : Frau Read ) vorzuziehen und sie nach den Erklärungen des Rates und der Kommission über die Situation im Mittleren Osten anzusetzen .
Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen ryhmä anoo avoimen verkon tarjoamisen soveltamisesta puhelintoimintaan ja teleyleispalveluista kilpailuympäristössä koskevan suosituksen ( esittelijä : Read ) siirtämistä toiseen käsittelyyn . Ryhmä anoo myös , että se kirjataan neuvoston ja komission Lähi-idän tilannetta koskevien julkilausumien jälkeen .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ryhmän
. Die niederländische Delegation der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament stimmt dem Bericht Moscovici zu mit dem ausdrücklichen Hinweis auf die strikten Absprachen , die in Bezug auf die Überwachung der Fortschritte der Reformen und deren Umsetzung getroffen wurden , insbesondere wo es um die politischen Kriterien geht : Menschenrechte , Korruption und Unabhängigkeit der Justiz .
. Euroopan parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän alankomaalaiset jäsenet kannattavat Moscovicin mietintöä ja viittaavat etenkin tiukkoihin sopimuksiin uudistusten ja niiden täytäntöönpanon seurannasta , joka koskee erityisesti poliittisia kriteerejä , kuten ihmisoikeuksia , korruptiota ja oikeuslaitoksen riippumattomuutta .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Deshalb werde ich den Antrag der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament auf Vertagung der Abstimmung unserem Plenum unterbreiten .
Esitän nyt täysistunnolle Euroopan parlamentin sosiaalidemokraattisen ryhmän pyynnön äänestyksen lykkäämisestä .
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
sosiaalidemokraattisen
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sosiaalidemokraattisen puolueen
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sosialidemokraattisen ryhmän
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Euroopan sosiaalidemokraattisen
|
Sozialdemokratischen Fraktion im |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Euroopan parlamentin sosialidemokraattisen ryhmän
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Euroopan sosiaalidemokraattisen puolueen
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ryhmän
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sosiaalidemokraattisen ryhmän
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sosialistiryhmän
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Euroopan sosiaalidemokraattisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
socialiste
Ich hoffe sehr , dass die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas den ausgesprochen sinnvollen Standpunkt der ELDR-Fraktion unterstützt .
J'espère réellement que le groupe socialiste soutiendra la position très raisonnable de l'ELDR .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
socialistes
Alle verbleibenden Redner gehören der PPEFraktion und der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas an .
Tous les intervenants qui restent sont des démocrates-chrétiens et des socialistes .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
PSE
B5-0263 / 2000 der Abgeordneten Carrilho und anderen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas ;
B5-0263 / 2000 , des députés Carrilho et autres , au nom du groupe PSE ;
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
groupe socialiste
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
socialistes européens
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
groupe socialiste
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
socialistes
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
socialiste
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
du groupe socialiste
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
des socialistes européens
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
groupe socialiste
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Σοσιαλιστικού
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas hat das abgelehnt .
Το απέρριψε η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Σοσιαλιστικής
Herr Präsident , als einer der letzten Redner der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas in der heutigen Aussprache möchte ich einige Punkte klarstellen , die während der Aussprache im Hinblick auf den Bericht Langen aufgeworfen wurden .
Κυρία Πρόεδρε , ως ένας από τους τελευταίους ομιλητές της Σοσιαλιστικής Ομάδας σήμερα θα ήθελα να διασαφήσω ορισμένα σημεία τα οποία προέκυψαν κατά τη διάρκεια της συζήτησης σχετικά με την έκθεση του κ . Langen .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Σοσιαλιστική
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas ist sehr dankbar , daß die Rechtsgrundlage geändert wird .
Η Σοσιαλιστική Ομάδα είναι πολύ ευτυχής που έχει αλλάξει η νομική βάση .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Σοσιαλιστών
Ich bedauere allerdings , dass über einige der von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament vorgelegten Änderungsanträge , die das öffentliche Auftragswesen und den Wettbewerb betrafen , nicht abgestimmt wurde .
Ωστόσο , λυπάμαι διότι δεν εγκρίθηκαν ορισμένες από τις τροπολογίες της Ομάδας των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών που αφορούσαν τον τομέα των δημοσίων συμβάσεων και του ανταγωνισμού .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Κόμματος
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas hat das abgelehnt .
Το απέρριψε η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Σοσιαλιστικού Κόμματος .
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Σοσιαλιστικού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
socialista
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei sieht sich nicht in der Lage , alle Änderungsanträge und alle Einzelheiten der berechtigten Kritiken an den Vorschlägen zum Thema " Versteigerung contra Schönheitswettbewerb " zu unterstützen .
Il gruppo socialista non può fornire il proprio appoggio a tutti gli emendamenti e a tutti i vari aspetti delle critiche qualificate alle proposte alternative " asta o beauty contest " .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas beantragt , daß die Erklärung der Kommission zur Stellungnahme des Panels zur GMO für Bananen vorgezogen und unmittelbar nach der Vorlage des Entwurfs des Gesamthaushaltsplans für 1998 angesetzt wird .
Il gruppo del Partito del socialismo europeo chiede che si anticipi la dichiarazione della Commissione relativa alla posizione del panel dell ' Organizzazione comune del mercato nel settore delle banane e che sia iscritta immediatamente dopo la presentazione del bilancio .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
PSE
Frau Präsidentin , der von Herrn Cox erwähnte Änderungsantrag unter meinem Namen im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei ist von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei eingereicht worden .
Signora Presidente , l'emendamento menzionato dall ' onorevole Cox è stato effettivamente presentato a mio nome dal gruppo PSE .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas beantragt , daß die Erklärung der Kommission zur Stellungnahme des Panels zur GMO für Bananen vorgezogen und unmittelbar nach der Vorlage des Entwurfs des Gesamthaushaltsplans für 1998 angesetzt wird .
Il gruppo del Partito del socialismo europeo chiede che si anticipi la dichiarazione della Commissione relativa alla posizione del panel dell ' Organizzazione comune del mercato nel settore delle banane e che sia iscritta immediatamente dopo la presentazione del bilancio .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Wir beginnen nun mit der Aussprache . Den Anfang macht Herr Tomlinson für die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas .
Ha ora inizio la discussione . La parola all ' onorevole Tomlinson a nome del gruppo del partito socialista in Europa .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gruppo
In diesem Punkt gehe ich mit der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament nicht konform .
Questo è il punto su cui mi permetto di dissentire dal gruppo socialista al Parlamento europeo .
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
gruppo socialista
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gruppo socialista
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
socialista al
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gruppo
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
socialismo
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
socialista
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
del gruppo socialista
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gruppo socialista
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Sociāldemokrātu
Erstens möchte ich die Bedeutung der von der Sozialdemokratischen Fraktion eingereichten Änderungsanträge unterstreichen und unserer Berichterstatterin , Katerina Batzeli , für ihre Arbeit danken , für die Einsicht in die Notwendigkeit , den Landwirten in einigen Fällen die zusätzliche Hilfe für die Rücknahme auf das Wirtschaftsjahr 2009-2010 auszudehnen .
Pirmkārt , es gribētu uzsvērt Sociāldemokrātu grupas iesniegto grozījumu svarīgumu un pateikties referentei Katerina Batzeli kundzei par viņas darbu pie vajadzības dažos gadījumos palielināt palīdzību lauksaimniekiem ražošanas pārtraukšanai līdz 2009.-2010 . tirdzniecības gadam .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sociālistu
Ich möchte nun Ihre Aufmerksamkeit auf ein Seminar lenken , das in unserer Fraktion , der Sozialdemokratischen Fraktion des Europäischen Parlaments , stattfand . Außerdem veröffentlicht unsere Fraktion demnächst ein Buch zu Problemen in Geschichte und Politik .
Vēlos vērst uzmanību uz semināru , kas notika mūsu - Eiropas Parlamenta Sociālistu - grupā , un grāmatu , kas veltīta vēstures un politikas problēmām un kuru mūsu grupa grasās publicēt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Socialistų
Ich könnte mich der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament anschließen , aber dadurch würde der politische Zusammenhalt der Fraktion nicht steigen .
Aš galėčiau nueiti ir prisijungti prie Socialistų frakcijos Europos Parlamente , bet tai nesustiprintų frakcijos politinių sąsajų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Auch die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas wird diesem Bericht zustimmen .
Mijnheer de Voorzitter , ook de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten zal voor dit verslag stemmen .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Herr Präsident , aus den vorangegangenen Reden des Berichterstatters und der Verfasserin der Stellungnahme sowie aus dem Redebeitrag von Herrn Lehne im Namen der Europäischen Volkspartei kann man schließen , dass eine gewisse Einstimmigkeit besteht , die von der Sozialdemokratischen Fraktion geteilt wird .
Mijnheer de Voorzitter , uit de uiteenzettingen van de rapporteur , de rapporteur voor advies en de heer Lehne , die namens de Europese Volkspartij heeft gesproken , valt op te maken dat er een zekere unanimiteit bestaat die door de socialistische fractie wordt gedeeld .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas die Unterstützung für den Bericht Dimitrakopoulos/Leinen zum Ausdruck bringen und gleichzeitig der portugiesischen Präsidentschaft für ihre positive Haltung bei der Einbeziehung des Parlaments in die Regierungskonferenz danken .
) Mijnheer de Voorzitter , in de eerste plaats wil ik uit naam van de Fractie van de Europese Socialisten graag mijn steun betuigen aan het verslag van de heren Dimitrakopoulos en Leinen . Tevens wil ik het Portugees voorzitterschap bedanken voor zijn opbouwende houding ten aanzien van de betrokkenheid van het Europees Parlement bij de intergouvernementele conferentie .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Heute , unter dem Druck der Lobby der chemischen Industrie – von der nichts zu wissen niemand hier behaupten kann – sowie bestimmter , von Deutschland angeführter Mitgliedstaaten , sehen wir vor uns einen armseligen Kompromiss der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischen Demokraten , der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa , einen Kompromiss , der , indem Herrn Sacconi die Pistole auf die Brust gesetzt wird , den Vorschlag des Umweltausschusses abschwächt .
Onder druk van de lobby van de chemische industrie - die niemand hier in deze zaal kan loochenen - en van bepaalde lidstaten - Duitsland voorop - zijn wij nu terechtgekomen bij een slecht compromis van de Fractie van de Europese Volkspartij ( Christen-democraten ) en Europese Democraten , de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie , een compromis dat tot stand kon komen door het pistool op de slaap van de heer Sacconi te zetten en het voorstel van de Milieucommissie af te zwakken .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Partij
Herr Präsident , ich möchte im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas den Bericht Colajanni unterstützen .
Mijnheer de Voorzitter , namens de Fractie van de Partij van de Europese Sociaaldemocraten zou ik het verslag van de heer Colajanni willen ondersteunen .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
PSE-Fractie
B5-0380 / 2000 der Abgeordneten van den Berg und Kinnock im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas ;
B5-0380 / 2000 van de leden Van den Berg en Kinnock , namens de PSE-Fractie ;
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Fractie
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Europese Sociaal-Democraten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Socjalistycznej
Uns allen fehlt Herr Correia , der Mitglied der Fraktion der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und portugiesischer Amtskollege war .
Bardzo nam brakuje pana Correii , posła portugalskiego z Grupy Socjalistycznej w Parlamencie Europejskim , którego nie ma już wśród nas .
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grupy Socjalistycznej
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Grupy Socjalistycznej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Socialista
Es gibt in den Reihen der 200 Abgeordneten der Sozialdemokratischen Fraktion eine Kollegin , die selbst ein Opfer des ETA-Terrorismus ist , deren Mann von der ETA ermordet worden ist .
Entre os 200 membros do Grupo Socialista no Parlamento Europeu há uma colega que é , ela própria , vítima do terrorismo da ETA , visto que o seu marido foi assassinado por esta organização .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Socialistas
B4-1072 / 96 von Herrn Izquierdo Rojo im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zur Erhaltung des Jakobswegs angesichts der brutalen Zerstörung in der Ortschaft Pazos.Biescas
B4-1072 / 96 , do deputado Izquierdo Rojo , em nome do Grupo do Partido dos Socialistas Europeus , sobre a protecção do Caminho de Santiago face à destruição e mutilação de que é objecto a localidade de Pazos.Biescas
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
PSE
- ( PL ) Herr Präsident , Frau Bundeskanzlerin ! Als Leiter der Delegation der polnischen Linken in der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament freue ich mich , dass ich dem auf dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates erreichten Kompromiss über das Mandat und die Eröffnung der Regierungskonferenz zustimmen kann .
( PL ) Senhor Presidente , Senhora Chanceler , na minha qualidade de dirigente da delegação da esquerda polaca no Grupo PSE , tenho o prazer de subscrever o compromisso alcançado durante a Cimeira do Conselho Europeu , que aceita o mandato e a abertura da Conferência Intergovernamental .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Partido
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas erkennt die enormen Anstrengungen des britischen Außenministers sowie des britischen Premierministers bei der Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen und der Umsetzung der Beschlüsse von Luxemburg an . Ganz besonders sei hier die Mahnung an die israelische Regierung in bezug auf die Fortführung des Siedlungsbaus erwähnt ; an die palästinensische Seite appellierte man , dringend eine Wirtschaftsstrategie zu entwickeln .
O Grupo do Partido dos Socialistas Europeus reconhece os esforços tremendos desenvolvidos pelo Ministro britânico dos Negócios Estrangeiros e pelo Primeiro-Ministro britânico para reiniciarem esse processo e porem em prática as conclusões do Luxemburgo , em especial chamando a atenção do Governo israelita para a insensatez de prosseguir a instalação de colonatos e para a necessidade de desenvolver uma estratégia económica do lado palestiniano .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Partido dos
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Europeus
Herr Präsident , ich bestätige die Worte von Lord Inglewood : Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas wird gegen den zweiten Teil des Änderungsantrags 3 und gegen den Änderungsantrag 6 stimmen .
Senhor Presidente , confirmo as palavras do deputado Inglewood : o Grupo do Partido dos Socialistas Europeus votará contra a segunda parte da alteração 3 e contra a alteração 6 .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Grupo
Es gibt in den Reihen der 200 Abgeordneten der Sozialdemokratischen Fraktion eine Kollegin , die selbst ein Opfer des ETA-Terrorismus ist , deren Mann von der ETA ermordet worden ist .
Entre os 200 membros do Grupo Socialista no Parlamento Europeu há uma colega que é , ela própria , vítima do terrorismo da ETA , visto que o seu marido foi assassinado por esta organização .
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Socialista no
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Grupo Socialista
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Socialista
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Partido
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Grupo Socialista
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Socialista
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Partido dos Socialistas Europeus
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Socialistas
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Partido Socialista Europeu
|
Sozialdemokratischen Fraktion im |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Socialista no
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Partido dos Socialistas Europeus
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Grupo Socialista
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
do Grupo Socialista
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Für die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas bedanke ich mich bei der Kommission und bei Frau Rodi Kratsa-Tsagaropoulou für die vorgelegten Berichte .
Jag vill för Europeiska socialdemokratiska partiets grupp tacka kommissionen och Rodi Kratsa-Tsagaropoulou för betänkandet .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
partiets
Daran hat es Herr Barón , der Vorsitzende der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas , leider fehlen lassen .
Sorgligt nog har Enrique Barón Crespo , ledaren för Europeiska socialdemokratiska partiets grupp , visat sig otillräcklig i det avseendet .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
socialdemokratiska gruppen
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
socialdemokratiska partiets
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
socialdemokratiska
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
socialdemokratiska
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
socialdemokratiska
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
socialdemokratiska gruppen
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Europeiska socialdemokratiska
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
socialdemokratiska gruppen
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gruppen i
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
socialdemokratiska partiets
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Europeiska socialdemokratiska partiets grupp
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
den socialdemokratiska
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
socialdemokratiska
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
socialdemokratiska gruppen
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Europeiska socialdemokratiska partiets
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Europeiska socialdemokratiska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Verfasser . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion möchte ich unsere uneingeschränkte Unterstützung für diesen gemeinsamen Entschließungsantrag über die Verfolgung religiöser Gemeinschaften zum Ausdruck bringen .
autor . - Vážená pani predsedajúca , v mene Socialistickej skupiny vyjadrujem našu plnú podporu tomuto spoločnému návrhu uznesenia o náboženskom prenasledovaní .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
socialistov
( ES ) Herr Präsident ! Die spanischen Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament betrachten die Lage in Gaza mit Grauen , Schmerz und Schamgefühl , aber auch mit der Verpflichtung zur Verteidigung von Frieden , zum Schutz der am meisten Leidenden sowie zur Aufrechterhaltung von Würde und Hoffnung .
( ES ) Vážený pán predseda , španielski členovia Skupiny socialistov v Európskom parlamente vnímajú situáciu v Gaze s hrôzou , bolesťou a hanbou , ale aj odhodlaním brániť mier , ochraňovať tých , ktorí trpia najviac , a zachovať dôstojnosť a nádej .
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
socialdemokratov
Als Schattenberichterstatter der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament habe ich stets die im abschließenden Bericht thematisierten folgenden Punkte vertreten : die Notwendigkeit , vorhandene Möglichkeiten europäischer Finanzierung oder staatlicher Beihilfen zu nutzen , um moderne und umweltfreundliche Anlagen zu entwickeln und zu erwerben und diese besser in das europäische Hafennetz zu integrieren ; die Notwendigkeit , dass lokale und regionale Behörden die Möglichkeiten ihrer Häfen nutzen , um ihre Regionen weiterzuentwickeln , indem die Intermodalität im Verkehrswesen und der Wettbewerb zwischen den Häfen verstärkt werden ; die Notwendigkeit , die gegenwärtigen sozialen Bedingungen im Schifffahrtssektor zu verbessern , besonders durch bessere Ausbildung , lebenslanges Lernen und bessere Sicherheitsbedingungen am Arbeitsplatz ; die Notwendigkeit , die Wettbewerbsposition der Europäischen Union als globale Seemacht zu stärken , insbesondere durch die Stärkung des ordnungspolitischen Rahmens im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr , finanzielle Anreize und Regelungen zur Unterstützung öffentlicher oder privater Investoren unterschiedlicher Herkunft ; bessere Anpassung bestehender Häfen an strenge Umweltschutzanforderungen , besonders im Hinblick auf eine Reduzierung der Treibhausgase ; Stärkung der gegenwärtigen ordnungspolitischen Rahmenbedingungen für Häfen als Variable , die das globale Gleichgewicht bestimmen ; Anpassung des europäischen Hafenwesens an die äußerst rasche technologische Entwicklung , ohne die Folgen für die Umwelt außer Acht zu lassen ; Akzeptierung , dass einige Investitionen öffentlicher Behörden nicht als staatliche Beihilfen für Gebiete in äußerster Randlage und Inseln angesehen werden , wenn sie für die Gewährleistung des wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalts maßgeblich sind , solange sie nicht nur einen einzigen Verbraucher oder Betreiber begünstigen , und Anerkennung der besonderen Situation von Regionen in äußerster Randlage gemäß dem Vertrag über die Europäische Union .
Kot poročevalec v senci skupine socialdemokratov v Evropskem parlamentu sem vedno podpiral naslednje točke , ki so vključene v končnem poročilu : potreba po izkoriščanju sedanjih priložnosti v smislu evropskega financiranja ali državne pomoči za razvoj ter nakup napredne in okolju prijazne infrastrukture ter za njeno boljšo vključitev v omrežje evropskih pristanišč ; potreba , da lokalne in regionalne oblasti izkoristijo priložnosti , ki jim jih omogočajo njihova pristanišča za razvoj regij , pri čemer se vzpostavi več prometne intermodalnosti in večja konkurenca med pristanišči ; potreba po izboljšanju sedanjih socialnih razmer v pomorskem sektorju , zlasti prek boljšega usposabljanja , vseživljenjskega učenja in boljših varnostnih pogojev na delovnem mestu ; potreba po okrepitvi konkurenčnega položaja Evropske unije kot svetovne pomorske sile , zlasti z okrepitvijo ureditvenih okvirov na področju pomorske varnosti in finančnih spodbud , predpisov za pomoč javnim in zasebnim vlagateljem iz različnih okolij ; izboljšanje prilagajanja sedanjih pristanišč strogim okoljskim zahtevam , zlasti v smislu zmanjšanja toplogrednih plinov ; okrepitev sedanjega ureditvenega okvira za pristanišča , ker vplivajo na svetovno ravnovesje ; prilagajanje evropskega sistema pristanišč zelo hitremu tehnološkemu razvoju , pri čemer je treba upoštevati vpliv na okolje ; sprejemanje dejstva , da nekatere naložbe javnih organov za najbolj oddaljene regije in otoke mogoče ne bodo obravnavane kot državna pomoč , če bodo nujne za zagotovitev gospodarske , socialne in ozemeljske kohezije ter če se z njimi ne bodo okoriščali posamezni uporabniki ali upravljavci ; ter zavedanje , da so najbolj oddaljene regije v posebnem položaju , kot je to priznano v pogodbi o Evropski uniji .
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
skupine socialdemokratov
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
socialdemokratov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Abschließend möchte ich sagen , daß die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei mit der maßnahmenbezogenen Budgetierung sowie mit der Verantwortungsübertragung einverstanden ist . Sie werden , wie Herr Prodi es ausdrückte , an Ihren Taten und nicht an Ihren Worten gemessen werden .
Por último , el Grupo Socialista está de acuerdo con la presupuestación basada en las actividades y en la responsabilidad y , como dice el Sr. . Prodi , será juzgado usted por sus acciones y no por sus palabras .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Socialistas
Als Vertreter der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas bringe ich hiermit die Unterstützung durch meine Fraktion zum Ausdruck .
Como representante del Partido de los Socialistas Europeos , doy el apoyo de mi grupo .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Socialistas Europeos
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Europeos
Als Vertreter der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas bringe ich hiermit die Unterstützung durch meine Fraktion zum Ausdruck .
Como representante del Partido de los Socialistas Europeos , doy el apoyo de mi grupo .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Partido
Als Vertreter der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas bringe ich hiermit die Unterstützung durch meine Fraktion zum Ausdruck .
Como representante del Partido de los Socialistas Europeos , doy el apoyo de mi grupo .
|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Grupo
Herr Präsident , im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas möchte ich dem Berichterstatter , Herrn Macartney , zu seinem ausgezeichneten Bericht , der alle Faktoren des Fischereiabkommens mit Lettland im Detail darlegt , gratulieren .
Señor Presidente , en nombre del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos , quisiera felicitar al ponente Sr. . Macartney por su excelente informe , que expone muy claramente todo lo que implica este acuerdo pesquero con Letonia .
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Grupo Socialista
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Grupo Socialista
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Socialista
|
Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Socialista en
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Socialista
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Socialistas
|
Sozialdemokratischen Partei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Socialistas Europeos
|
der Sozialdemokratischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
del Grupo Socialista
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Grupo Socialista
|
der Sozialdemokratischen Fraktion |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
del Grupo Socialista
|
Sozialdemokratischen Partei Europas |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
los Socialistas Europeos
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sozialdemokratischen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Gestern hat ein Mitglied der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament gesagt , dass er eine weitere Islamisierung der Türkei niemals akzeptieren würde .
Tegnap az Európai Parlament Szocialista Képviselőcsoportjának egy tagja azt mondta , hogy soha nem fogadná el azt a Törökországot , amelyet továbbra is iszlamizálnak .
|
Häufigkeit
Das Wort Sozialdemokratischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15937. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.87 mal vor.
⋮ | |
15932. | 1613 |
15933. | Juventus |
15934. | begonnene |
15935. | Medina |
15936. | Luciano |
15937. | Sozialdemokratischen |
15938. | 1602 |
15939. | Können |
15940. | Serge |
15941. | schweizerische |
15942. | Ratsmitgliedern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sozialdemokratische
- Arbeiterpartei
- Volkspartei
- sozialdemokratischen
- Sozialistischen
- Christlichsozialen
- SDAP
- Kommunistische
- Kommunistischen
- Partei
- Jugendorganisation
- Jugendverbandes
- Sozialistische
- Arbeiterjugend
- Jugendverband
- Nachfolgepartei
- Liberal-Demokratischen
- Parteivorstand
- Partei-Opposition
- Sozialdemokratischer
- SAJ
- Freiheitlichen
- Fortschrittlichen
- Christlichsoziale
- Zentrumspartei
- Jugendverbands
- sozialdemokratische
- Liberal-Demokratische
- Sozialdemokraten
- Nationaldemokratischen
- Unabhängigen
- Sozialistischer
- KPÖ
- linksliberalen
- Freiheitliche
- Liberalen
- Bauernpartei
- SDP
- Christlich-Demokratische
- SAPD
- USPD
- Christlich
- KAPD
- Landespartei
- KPD
- DKP
- Freisinnigen
- Reformpartei
- Mutterpartei
- Christlich-Sozialen
- Rechtspartei
- Vorgängerpartei
- Spartakusbundes
- SDAPR
- Deutschnationalen
- Gründungsparteitag
- Parteivorstands
- Kommunistischer
- Parteivorstandes
- rechtskonservativen
- sozialdemokratisch
- Christdemokraten
- Sozialisten
- Einheitspartei
- Christlich-soziale
- Linkssozialisten
- Jungsozialisten
- Splitterpartei
- Progressiven
- Bundespartei
- Eisenbahnergewerkschaft
- Liberale
- VdU
- Parlamentsfraktion
- Christdemokratischen
- Volksunion
- BKP
- Parteimitglied
- Frauenorganisation
- Parteivorsitzender
- Parteisekretär
- JuLis
- Fraktion
- Parteispaltung
- Studentenverbandes
- Jugendinternationale
- Nationaldemokratische
- Spartakusbund
- Demokratischer
- Nationalistischen
- SDS
- Nationalliberalen
- Parteigründung
- Marxistisch-Leninistische
- Volksallianz
- Gewerkschaftsbundes
- NDP
- SJÖ
- Parteileitung
- Bürgerpartei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Sozialdemokratischen
- Sozialdemokratischen Partei
- der Sozialdemokratischen Partei
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei
- der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands
- der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei
- der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( SPD )
- der Sozialdemokratischen Partei der
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei ( SDAP )
- der Sozialdemokratischen Partei Europas
- der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei Russlands
- der Sozialdemokratischen Partei Österreichs
- der Sozialdemokratischen Partei der Schweiz
- der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei ( SDAP )
- der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( SPD
- Unabhängigen Sozialdemokratischen Partei Deutschlands
- Unabhängigen Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( USPD )
- der Sozialdemokratischen Gemeinschaft für Kommunalpolitik
- der Sozialdemokratischen Arbeiterpartei Österreichs
- der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( SPD ) und
- der Sozialdemokratischen Partei Österreichs ( SPÖ )
- Sozialdemokratischen Partei Finnlands
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei Russlands ( SDAPR
- Sozialdemokratischen Partei Europas
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands und
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( SPD ) bei
- Sozialdemokratischen Partei ( SDP
- Sozialdemokratischen Partei ( SP
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( SPD ) an
- Sozialdemokratischen Partei der Schweiz
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei Österreichs
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands ( SPD ) in
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei in
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands bei
- Sozialdemokratischen Gemeinschaft für Kommunalpolitik
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei ( SDAP
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SP:
- Sozialdemokratischen Partei
-
SPÖ:
- Sozialdemokratische Partei Österreichs
-
SPD:
- Sozialdemokratischen Partei Deutschlands
- Sozialdemokratische Partei in der DDR
-
SDP:
- Sozialdemokratischen Partei
-
USPD:
- Unabhängige Sozialdemokratische Partei Deutschlands
-
SAP:
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei
-
SPS:
- Sozialdemokratischen Partei des Saarlandes
- Sozialdemokratische Partei der Schweiz
- Sozialdemokratische Partei Südtirols
-
DSP:
- Deutsche Sozialdemokratische Partei
-
SdP:
- Sozialdemokratischen Partei
-
SDAPR:
- Sozialdemokratischen Arbeiterpartei Russlands
-
SPE:
- Sozialdemokratischen Partei Europas
-
SHB:
- Sozialdemokratischen Hochschulbund
-
SGK:
- Sozialdemokratischen Gemeinschaft für Kommunalpolitik
-
SPF:
- Sozialdemokratischen Partei Flensburg
-
SDE:
- Sozialdemokratischen Partei Estlands
-
USDP:
- Ukrainische Sozialdemokratische Partei
-
SLÖ:
- Sozialdemokratischen Lehrervereins Österreichs
-
ASPS:
- Alte Sozialdemokratische Partei Sachsens
-
ASPD:
- Alte Sozialdemokratische Partei Deutschlands
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|