Häufigste Wörter

Verschwendung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verschwendungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ver-schwen-dung
Nominativ die Verschwendung
die Verschwendungen
Dativ der Verschwendung
der Verschwendungen
Genitiv der Verschwendung
den Verschwendungen
Akkusativ die Verschwendung
die Verschwendungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verschwendung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
прахосване
de Meine Damen und Herren , eine derartige Verschwendung von öffentlichen Geldern zeigt nur , dass wir die wirkliche Situation nicht ernst nehmen .
bg Госпожи и господа , подобно прахосване на държавни средства показва единствено пренебрежение към действителното положение .
diese Verschwendung zu
 
(in ca. 65% aller Fälle)
това разсипничество да
ein Rezept für Verschwendung .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
е рецепта за разточителство .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verschwendung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
spild
de Welch ein Hohn , welch eine materielle Verschwendung , zu der noch die menschliche und die politische Katastrophe kommt , denn wir befinden uns jetzt in vorderster Front der Auseinandersetzungen zwischen den Volksgruppen in einer psychologischen Situation , die durch die von uns verursachten Zerstörungen noch verschärft wird .
da En hån , et spild af materiel i tillæg til de menneskelige og politiske tab . Vi står herefter i ildlinjen , når det gælder interne træfninger , når det gælder en psykologisk stillingskrig , som kun er forværret af de ødelæggelser , vi har forårsaget .
Verschwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spild af
Verschwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ødselhed
de Ich bin der Ansicht , daß man stärker die Verschwendung hätte betonen müssen , die darin liegt , daß die Verwaltungskosten bis zu 13 % belaufen .
da Jeg mener , at man kraftigere burde have fremhævet den ødselhed , der ligger i , at de administrative udgifter beløber sig til 13 % .
Verschwendung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
spild og
Verschwendung von
 
(in ca. 73% aller Fälle)
spild af
Verschwendung und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
spild
Eine wahrhaftige Verschwendung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Sikke et spild
Eine wahrhaftige Verschwendung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Sikke et spild .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verschwendung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
waste
de Frau Präsidentin , ich habe für diesen Vorschlag gestimmt , da er den Wahnwitz einer absolut unnötigen Verschwendung von noch mehr Geld für Übersetzungen im Parlament in die Irische Sprache verschiebt .
en Madam President , I voted for this proposal because it postpones the folly of an utterly unnecessary waste of even more money on translation services in this House in respect of Irish .
Verschwendung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
waste of
Verschwendung von
 
(in ca. 62% aller Fälle)
waste of
ein Rezept für Verschwendung .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
a recipe for profligacy .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verschwendung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
raiskamine
de Was für eine Verschwendung und was für eine Heuchelei , sich über Frauenrechte in Afrika aufzuregen , wenn tausende Frauen wie Jenny nicht einmal ihre Kinder ordentlich ernähren können .
et Milline raiskamine ja milline silmakirjalikkus kisendada naiste õigustest Aafrikas , kui tuhanded Jennyd ei saa isegi oma lapsi korralikult toita .
Verschwendung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
raiskamist
de Natürlich gibt es Verschwendung , aber Personal wird auch in verschiedenen Formen im Staatssektor eingestellt .
et Muidugi on raiskamist , ent inimesi värvatakse samuti erineval moel avalikku sektorisse .
Verschwendung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
raiskamise
de Drittens wird es die Verschwendung der Gelder von Steuerzahlern für umstrittene grüne Projekte verhindern .
et Kolmandaks hoiab see ära maksumaksjate raha raiskamise vastuolulistele keskkonnaprojektidele .
Verschwendung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
raiskamine .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verschwendung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
tuhlausta
de Der Antrag auf Verlängerung der Arbeit des Ausschusses um weitere sechs Monate bedeutet eine Verschwendung von Steuergeldern .
fi Esitys valiokunnan työn jatkamisesta vielä kuudella kuukaudella on veronmaksajien rahojen tuhlausta .
Verschwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tuhlaamista
de Es ist richtig , daß die Fischerei mit einer Verschwendung von Fischereiressourcen verbunden ist . Dies hängt im wesentlichen mit dem Rückwurf von Fischen zusammen .
fi On totta , että kalastus tarkoittaa myös varojen tuhlaamista . Tämä tuhlaaminen muodostuu pääasiassa kalojen poisheittämisestä .
Verschwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tuhlaaminen
de Es ist Zeit , diese Verschwendung zu beenden .
fi Meidän pitäisi lopettaa tällainen tuhlaaminen .
Verschwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rahojen tuhlausta
Eine wahrhaftige Verschwendung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Se on täydellistä haaskausta
Eine wahrhaftige Verschwendung .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Se on täydellistä haaskausta .
Doch es gibt auch Verschwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mutta paljon rahaa valuu hukkaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verschwendung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
gaspillage
de Es ist ein Rezept für Verschwendung .
fr Cela ne mène qu'au gaspillage .
Verschwendung von
 
(in ca. 65% aller Fälle)
gaspillage
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verschwendung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
σπατάλη
de Diese monströse Verschwendung von Steuergeldern wird mit FKW gekühlt !
el Αυτή η τερατώδης σπατάλη των χρημάτων των φορολογουμένων ψύχεται με τη χρήση HFC !
Verschwendung von
 
(in ca. 80% aller Fälle)
σπατάλη
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verschwendung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
spreco
de Ich halte das für eine große Verschwendung von Chancen und bin daher äußerst froh darüber , dass die Kommission dieses Instrument vorgeschlagen hat und ich bin hocherfreut , dass das Parlament ihm so ein hohen Wert beimisst .
it Ritengo che questo sia un grande spreco di opportunità e sono quindi lieto che la Commissione abbia proposto questo strumento . Allo stesso modo mi fa piacere che il Parlamento lo valuti così positivamente .
Verschwendung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sprechi
de In Anbetracht des in dieser Haushaltslinie gängigen Betrugs und der verbreiteten Verschwendung sowie angesichts dessen , dass sie nicht einmal zu den Zwecken verwendet wird , die ihre Befürworter vorgeben , rufe ich die Koalition im Vereinigten Königreich dazu auf , die Mittel zurückzuziehen , da wir dieses Geld zuhause brauchen - ein weiterer Grund , aus der EU auszutreten .
it Dato l'alto tasso di frodi e di sprechi endemici in questa rubrica del bilancio , e il fatto che tali fondi non vengono nemmeno utilizzati per gli scopi presunti dai loro sostenitori , chiedo alla coalizione del Regno Unito di ritirare i finanziamenti , perché questo denaro ci serve nel nostro paese - l'ennesimo motivo per lasciare l'UE .
Verschwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uno spreco
Verschwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sperperi
de Ich hoffe , dass sich die Verschwendung des Geldes für das nächste Jahr in Grenzen hält und tatsächlich ein Ende findet .
it Spero che gli sperperi di risorse vengano contenuti al massimo nei prossimi anni , fino a scomparire del tutto .
Verschwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spreco di
Verschwendung von
 
(in ca. 46% aller Fälle)
spreco di
Verschwendung von
 
(in ca. 39% aller Fälle)
spreco
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verschwendung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
izšķērdēšanu
de Verschwendung , Betrug und Misswirtschaft dürfen unter keinen Umständen toleriert werden .
lv Jābūt absolūtai neiecietībai pret izšķērdēšanu , krāpšanu un dienesta stāvokļa izmantošanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verschwendung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
švaistymas
de Ich halte das für eine große Verschwendung von Chancen und bin daher äußerst froh darüber , dass die Kommission dieses Instrument vorgeschlagen hat und ich bin hocherfreut , dass das Parlament ihm so ein hohen Wert beimisst .
lt Manau , kad tai yra galimybių švaistymas , todėl džiaugiuosi , kad Komisija pasiūlšią priemonę ir kad Parlamentas ją vertina labai palankiai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verschwendung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
verspilling
de Meine Damen und Herren , wir müssen aber auch dahingehend wirken , dass eine sichere Energieversorgung nicht zu Verschwendung , sondern zu Einsparungen führt .
nl Dames en heren , wij moeten er wel voor zorgen dat de versterking van de continuïteit van de energievoorziening niet leidt tot verspilling , maar tot besparingen .
Verschwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
verkwisting
de Ich halte das für eine große Verschwendung von Chancen und bin daher äußerst froh darüber , dass die Kommission dieses Instrument vorgeschlagen hat und ich bin hocherfreut , dass das Parlament ihm so ein hohen Wert beimisst .
nl Voor mij is dit een flagrante verkwisting van kansen en ik ben dan ook blij dat de Commissie dit instrument heeft voorgesteld en dat het Parlement er zo positief tegenover staat .
Verschwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verspilling van
Verschwendung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verspilling en
Verschwendung von
 
(in ca. 43% aller Fälle)
verspilling van
Eine wahrhaftige Verschwendung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Een regelrechte verspilling
Eine wahrhaftige Verschwendung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Een regelrechte verspilling .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verschwendung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
marnotrawstwo
de Was für eine nutzlose Verschwendung von Zeit und Geld .
pl Co za marnotrawstwo zasobów i czasu !
Verschwendung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
marnotrawstwa
de Wir dürfen jedoch nicht vergessen , wie wichtig es ist , dass wir vor allem ein Beispiel für eine gesunde , disziplinierte Finanzverwaltung setzen , wobei wir so weit wie möglich Verschwendung und vielleicht sogar Doppelstrukturen vermeiden sollten , die unsere Bürgerinnen und Bürger nicht verstehen würden , und die sich sicherlich nicht positiv auf die Zukunft Europas auswirken würden .
pl Nie możemy jednak zapominać , że dla nas przede wszystkim ważne jest , by dawać przykład zdrowego , zdyscyplinowanego gospodarowania naszymi finansami , by unikać - na ile tylko jest to możliwe - marnotrawstwa , a może nawet powielania strukturalnego , którego nasi obywatele mogliby nie zrozumieć i które z pewnością nie przyniosłoby korzyści przyszłej Europie .
Verschwendung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pieniędzy
de Dies ist eine durch und durch sinnlose Verschwendung von Steuergeldern , die regelrecht zum Fenster hinausgeworfen werden .
pl To całkowicie bezsensowne wyrzucanie pieniędzy podatników w błoto .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verschwendung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
desperdício
de Im Ausschuss habe ich daran gearbeitet , der Verschwendung öffentlicher Mittel durch undurchsichtige Militärmandate Einhalt zu gebieten .
pt No seio da comissão trabalhei no sentido de acabar com o desperdício de verbas públicas resultante de contratos militares com falta de transparência .
Verschwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
esbanjamento
de Ohne damit in irgendeiner Weise der Verschwendung öffentlicher Mittel das Wort reden zu wollen , hätten wir versuchen können , dem öffentlichen Sektor eine etwas positivere Rolle als lediglich die des gestrengen Hüters der Preisstabilität zuzuweisen .
pt Sem de forma alguma darmos a impressão de esbanjamento no consumo público , poderíamos ter tentado dar ao sector público da economia um papel um pouco mais positivo do que o de " um cão pastor " da estabilidade dos preços .
Verschwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
um desperdício
Verschwendung von
 
(in ca. 53% aller Fälle)
desperdício
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verschwendung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
risipă
de Die Einrichtung einer Agentur zur Überwachung der Charta der Grundrechte war eine riesige Verschwendung von Steuergeldern und eine beispiellose Selbstgefälligkeit .
ro Crearea unei agenţii care să supravegheze Carta drepturilor fundamentale a fost o risipă imensă a banilor contribuabililor şi un exerciţiu de vanitate .
Verschwendung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
risipa
de Wie will die Kommission angesichts des Inkrafttretens des Haushaltsplans der EU für 2009 weiterhin sicherstellen , dass die Gelder des europäischen Steuerzahlers möglichst effizient eingesetzt werden und Verschwendung auf ein absolutes Minimum begrenzt wird ?
ro Odată cu intrarea în vigoare a bugetului UE pentru 2009 , cum va continua Comisia să se asigure că banii contribuabililor din UE sunt utilizaţi cu o eficienţă maximă , iar risipa este minimă ?
diese Verschwendung zu
 
(in ca. 86% aller Fälle)
acestei risipe .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verschwendung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
slöseri
de In diesen Zeiten der Wirtschafts - und Finanzkrise darf nicht ein einziger Euro des Gemeinschaftshaushalts verschwendet werden , und dies trifft insbesondere zu , wenn eine solche Verschwendung auf Betrug zurückzuführen ist , der entsteht , wenn EU-Mittel unangemessen verwendet werden .
sv I dessa tider av ekonomisk och finansiell kris får inte en enda euro från EU : s budget slösas bort och detta gäller än mer när sådant slöseri är en följd av bedrägeri där unionens medel har betalats ut på otillbörligt sätt .
Verschwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
slöseri med
Verschwendung und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
slöseri och
Verschwendung von
 
(in ca. 51% aller Fälle)
slöseri med
Verschwendung von
 
(in ca. 23% aller Fälle)
slöseri
Eine wahrhaftige Verschwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Allt är ett stort slöseri
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verschwendung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
plytvanie
de Das Vertrauen in Politiker hat einen historischen Tiefstand erreicht , und wir werden unsere Position noch weiter verschlechtern , wenn wir solche Verschwendung dulden .
sk Dôvera voči politikom je na najnižšej úrovni v histórii a my by sme ešte viac oslabili svoje postavenie , ak by sme ignorovali takéto plytvanie .
Verschwendung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
plytvaniu
de Ich hoffe jedoch , dass die Hohe Vertreterin bei der Gestaltung dieser Partnerschaft ausreichend darauf achten wird , dass doppelte Anstrengungen und damit auch die Verschwendung von Steuergeldern in Zeiten der Knappheit vermieden werden .
sk Dúfam však , že pri vytváraní tohto partnerstva bude vysoká predstaviteľka prikladať primeranú dôležitosť tomu , aby nedošlo k duplicite úsilia , a teda plytvaniu peňazí daňových poplatníkov v čase šetrenia .
Verschwendung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mrhanie
de Heute verkaufen die einstigen Forscherinnen Versicherungspolicen , sind Beamtinnen oder haben ihr Herkunftsland verlassen , was in mehrfacher Hinsicht negative Folgen wie Verschwendung von Humanressourcen , hohe Unzufriedenheit und Entwicklungshemmnisse nach sich zog .
sk Dnes bývalé výskumníčky predávajú poistenia , sú štátnymi zamestnankyňami alebo opustili svoje krajiny pôvodu s viacerými negatívnymi následkami : mrhanie ľudskými zdrojmi , veľká nespokojnosť a prekážky rozvoju .
Verschwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rozhadzovať
de Der zweite Punkt ist , dass es keine Verschwendung unserer Gelder geben darf .
sk Po druhé , nesmieme rozhadzovať naše finančné prostriedky .
diese Verschwendung zu
 
(in ca. 77% aller Fälle)
čas ukončiť toto mrhanie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verschwendung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zapravljanje
de Dies ist eine durch und durch sinnlose Verschwendung von Steuergeldern , die regelrecht zum Fenster hinausgeworfen werden .
sl To je popolnoma nesmiselno zapravljanje davkoplačevalskega denarja .
Verschwendung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zapravljanja
de ( DE ) Herr Präsident ! Herr Kommissar , ich schätze Sie persönlich sehr , aber es ist ein unerträglicher Pfusch , der hier stattfindet , Verschwendung und Inkompetenz in einem unerträglichen Ausmaß .
sl ( DE ) Gospod predsednik , komisar , osebno vas visoko cenim , toda kar se dogaja tu , je resnično nevzdržna zmešnjava , ki vključuje nesprejemljivo stopnjo zapravljanja in nesposobnosti .
Verschwendung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tratenje
de Ich habe daher für den Bericht von Herrn Florenz gestimmt , der die Mitgliedstaaten zum getrennten Sammeln von mindestens 4 Kilogramm Elektro-Altgeräten pro Einwohner verpflichtet sowie dazu , das Ziel , bis zum Jahr 2016 65 % dieser Geräte getrennt zu sammeln sowie 5 % des Materials wiederzuverwenden , zu erreichen , nicht zuletzt , um der Verschwendung von Rohstoffen vorzubeugen .
sl Zato sem podprl poročilo gospoda Florenza , ki zahteva , da države članice izvajajo ločeno zbiranje in zagotovijo , da se zbere vsaj 4 kg električnih odpadkov na prebivalca letno , in da do leta 2016 dosežejo cilj 65-odstotnega ločenega zbiranja in cilj o ponovni uporabi vsaj 5 % materialov ter da prav tako preprečujejo tratenje surovin .
Verschwendung von
 
(in ca. 38% aller Fälle)
zapravljanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verschwendung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
despilfarro
de Es ist tragisch , daß es in Europa im vergangenen Jahr 6.000 Drogentote gab - zum größten Teil junge Leute . Was für eine Verschwendung !
es Resulta trágico que el año pasado 6.000 personas de toda Europa murieran a consecuencia del uso indebido de drogas : jóvenes en su inmensa mayoría , un despilfarro enorme .
Verschwendung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
derroche
de Welch ein Hohn , welch eine materielle Verschwendung , zu der noch die menschliche und die politische Katastrophe kommt , denn wir befinden uns jetzt in vorderster Front der Auseinandersetzungen zwischen den Volksgruppen in einer psychologischen Situation , die durch die von uns verursachten Zerstörungen noch verschärft wird .
es Amarga broma , derroche material que se suma a los estragos humanos y políticos , pues ahora estamos en primera línea en los enfrentamientos comunitarios , en una situación psicológica agravada por las destrucciones que hemos causado .
Verschwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
desperdicio
de Im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit stehen wir einer sträflichen und unglaublichen Verschwendung von Geldern innerhalb der ganzen Union gegenüber . Milliarden und Abermilliarden von ECU werden bei einem überflüssigen Energieverbrauch verschwendet .
es En cuanto a la competitividad , el desperdicio de dinero en toda la Unión Europea es tan reprensible como increíble ; miles y miles de millones de ecus se están desperdiciando en usos energéticos que no son necesarios .
gewaltige Verschwendung ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eso un desperdicio inmenso ?
Eine wahrhaftige Verschwendung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Todo un despilfarro
Eine wahrhaftige Verschwendung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Todo un despilfarro .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verschwendung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
plýtvání
de ( DE ) Herr Präsident ! Herr Kommissar , ich schätze Sie persönlich sehr , aber es ist ein unerträglicher Pfusch , der hier stattfindet , Verschwendung und Inkompetenz in einem unerträglichen Ausmaß .
cs ( DE ) Pane předsedající , pane komisaři , osobně si vás velmi vážím , ale to , co se zde děje . je nesnesitelný zmatek , včetně nepřijatelné úrovně plýtvání a nekompetence .
Verschwendung von
 
(in ca. 78% aller Fälle)
plýtvání
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verschwendung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
pazarlás
de Erstens , die dringende Notwendigkeit , die Mitgliedstaaten mehr in die Pflicht zu nehmen , was die Feststellung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten betrifft sowie die Bereitstellung von Informationen zur Bekämpfung von Betrug , Verschwendung und Verzerrung bei Ausgabentätigung und Steuereintreibung .
hu Először is sürgős szükség van arra , hogy megnöveljük a tagállamok felelősségét a csalások és szabálytalanságok feltárása , valamint a kiadások , illetve az adóbehajtás terén tapasztalható csalás , pazarlás és torzulások elleni küzdelemhez szükséges információk megosztása tekintetében .

Häufigkeit

Das Wort Verschwendung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55349. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.82 mal vor.

55344. ORP
55345. Ive
55346. Rea
55347. ed.
55348. fehlerfrei
55349. Verschwendung
55350. Rechtsabteilung
55351. Industriestandort
55352. Leaves
55353. geografischer
55354. steuerten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verschwendung von
  • die Verschwendung
  • der Verschwendung
  • Verschwendung und
  • und Verschwendung
  • eine Verschwendung
  • Verschwendung von Steuergeldern
  • als Verschwendung
  • die Verschwendung von
  • von Verschwendung
  • Verschwendung öffentlicher

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʃvɛndʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-schwen-dung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Versch wendung

Abgeleitete Wörter

  • Verschwendungssucht
  • Verschwendungen
  • Verschwendungs
  • Verschwendungsvermeidung
  • Verschwendungsvorwürfen
  • Ressourcen-Verschwendung
  • Verschwendungsarten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • selbst begonnen haben , Ordnung selbstverständlich ist , Verschwendung erkannt wird ! Level 2 verbessert die Zusammenarbeit
  • Aktivitäten , die aus ökonomistischer Sicht als reine Verschwendung erscheinen müssen . Es ist eine scheinbar kostenlose
  • hinaus neue Besitztümer zu erlangen , ebenfalls als Verschwendung verstanden werden . Insbesondere dann , wenn die
  • dass zwar großer Wert darauf gelegt wird , Verschwendung zu beseitigen ( zum Beispiel unfertige Aufgaben )
Informatik
  • Wert im Sinne von Kundennutzen zugefügt , also Verschwendung vermieden wird . Plant Simulation
  • Optimierung ihrer Prozesse - mit dem Ziel , Verschwendung zu vermeiden . Grundlage ist das seit 2000
  • auch Schuhsohlenkosten versteht man in der Volkswirtschaftslehre die Verschwendung von Ressourcen durch die Verringerung der Kassenhaltung bei
  • die schlanken Unternehmen in denen die Vermeidung von Verschwendung ein wesentlicher Erfolgsfaktor ist , kommt der kontinuierliche
Gouverneur
  • um die Steuerschuld zu decken . Die offensichtliche Verschwendung öffentlicher Gelder durch Gouverneur William Tryon zum Bau
  • selbst zunächst zugesagt , auf die Untersuchung der Verschwendung öffentlicher Gelder zu konzentrieren , rückte McCarthy die
  • , das ihn wenig , Ludwig mit seiner Verschwendung staatlicher Gelder aber viel gekostet hätte . Seine
  • Kritikern . Zum einen werfen diese der Landesregierung Verschwendung von Steuergeldern angesichts immer weiter abnehmender Bevölkerung und
Roman
  • kommt , bricht der Ekel vor all der Verschwendung aus ihm heraus . Daraufhin werden die Freunde
  • / Vor Narren zu büßen , ist eine Verschwendung des Lebens “ ) ließen den Verdacht aufkommen
  • als er über das organisatorische Durcheinander und die Verschwendung von Leben bestürzt ist . Für ihn ist
  • Freunde habe . Das sei nicht nur eine Verschwendung von Talent , sondern auch Mangel an Sympathie
Kartenspiel
  • , um den Wert zu maximieren und die Verschwendung in den Prozessen zu minimieren . Mit Hilfe
  • Produktionsausfälle verhindert . Ziel dabei ist es , Verschwendung durch Wertschöpfung zu ersetzen . Im Toyota-Produktionssystem unterscheidet
  • . Im Wesentlichen werden hier das Argument der Verschwendung von Begabungspotential und Humankapital genannt . Von der
  • verbindet , mit der neben anderem insbesondere die Verschwendung der natürlichen Ressourcen der Erde und die Grenzen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK