Wiederverwendung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wie-der-ver-wen-dung |
Nominativ |
die Wiederverwendung |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Wiederverwendung |
- - |
Genitiv |
der Wiederverwendung |
- - |
Akkusativ |
die Wiederverwendung |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
повторна употреба
|
Wiederverwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
повторната употреба
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Was die Initiative der Kommission über die Wiederverwendung der Dokumente des öffentlichen Sektors angeht , so nutzen immer mehr europäische Unternehmen Informationen des öffentlichen Sektors und verwenden sie weiter .
Med hensyn til Kommissionens initiativ om genbrug af dokumenter fra den offentlige sektor er der flere og flere virksomheder i Europa , som gør brug af information fra den offentlige sektor , og som genbruger den .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
genanvendelse
Uns sollte jedoch bewusst sein , dass aufgrund der großen Menge an Abfällen , die gegenwärtig anfallen , die Maßnahmen , die für Wiederverwendung , Recycling bzw . Beseitigung in Frage kommen , immer noch unzureichend sind und keine Antwort auf die Erfordernisse darstellen .
Vi må dog ikke overse , at den enorme mængde affald , der produceres , betyder , at genbrug , genanvendelse eller bortskaffelse er utilstrækkelige foranstaltninger , der ikke løser problemerne .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
genvinding
Zum Recycling und zur Wiederverwendung : Im Allgemeinen , aber nicht immer , ist Recycling umweltverträglicher als die Energierückgewinnung .
Hvad angår genvinding og genanvendelse er genvinding generelt , men ikke altid , at foretrække for genanvendelse af energi ud fra en miljømæssig betragtning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wir müssen eine zweckwidrige Nutzung der Wiederverwendung verhindern und deshalb auch hier den Umweltvorteil in den Vordergrund rücken .
We must prevent improper utilisation of re-use and therefore we must put the environmental result first here too .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reuse
Zudem gilt es , dafür zu sorgen , dass die einzelnen Länder Konzepte zur Wiederverwendung verfolgen können und wir diesbezüglich keine Möglichkeiten ausschließen .
It is also extremely important for us to ensure that countries can pursue policies on reuse and that we do not close down any possibilities in this respect .
|
Erstens , die Wiederverwendung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Firstly , re-use .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uudelleenkäyttöä
Wir brauchen eine Rahmengesetzgebung , die Abfallvermeidung , Wiederverwendung und Verwertung fördert .
Tarvitsemme puitelainsäädäntöä , jolla edistetään jätteiden synnyn estämistä sekä uudelleenkäyttöä ja kierrätystä .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uudelleenkäyttöön
Ich freue mich , dass die umweltverträgliche Wiederverwendung von Rohstoffen gefördert wird und danke meinen Kollegen hier im Hohen Haus dafür , dass sie mich in meinem Kampf gegen die Entwicklung dieser so genannten ' intelligenten ' Vorrichtungen unterstützt haben .
Olen hyvilläni , että nyt rohkaistaan materiaalien uudelleenkäyttöön , jos se on ympäristön kannalta tarkoituksenmukaista , ja kiitän kollegojani parlamentissa tuesta , jota olen saanut heiltä vastustaessani mikrosirujen kehittämistä .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Elektro - und Elektronik-Altgeräte sollten getrennt gesammelt und transportiert werden , um Wiederverwendung , Recycling und Reduzierung gefährlicher Substanzen zu optimieren , was aus Sicht der Bürgerinnen und Bürger sehr wichtig ist .
Sähkö - ja elektroniikkalaiteromu on eroteltava ennen keräämistä ja kuljetusta , jotta vaarallisten aineiden uudelleenkäyttö , kierrätys ja pelkistys voidaan tehdä mahdollisimman hyvin , mikä on erityisen tärkeää kansalaisen näkökulmasta katsottuna .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uudelleenkäytön
Selbstverständlich stimme ich dem Berichterstatter uneingeschränkt zu , dass die vollständige Wiederverwendung auch weiterhin möglich sein sollte .
Olen tietysti esittelijän kanssa täysin yhtä mieltä siitä , että täydellisen uudelleenkäytön pitää olla edelleen mahdollista .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kierrätyksen
Ich begrüße die vorgesehenen Vorgaben für die Wiederverwendung und das Recycling von Abfällen , aber ich befürchte , dass die neue Textversion , in der es heißt , dass die Mitgliedstaaten " die erforderlichen Maßnahmen treffen " , um sicherzustellen , dass die Vorgaben eingehalten werden , nicht ausreicht .
Suhtaudun myönteisesti jätteen uudelleenkäytön ja kierrätyksen velvoittaviin tavoitteisiin , mutta pelkään , että uusi teksti , jossa todetaan , että jäsenvaltioiden on ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin tavoitteiden saavuttamiseksi , ei ole riittävä .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kierrätystä
Wir werden ebenso ein Verbot der Wiederverwendung innerhalb einer Tierart , d. h. des Kannibalismus , einführen .
Saamme siis kiellon , joka koskee lajinsisäistä kierrätystä eli eläinkannibalismia .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syntymisen
Hervorheben möchten wir auch die Annahme der so genannten Abfallhierarchie , d. h. der Festlegung der folgenden Rangfolge : Vermeidung , Wiederverwendung , Recycling , Verwertung wie beispielsweise die energetische Verwertung und schließlich Beseitigung .
Tahdomme niin ikään korostaa niin sanotun jätehierarkian omaksumista eli seuraavien ensisijaisten toimien vakiinnuttamista tässä nimenomaisessa järjestyksessä : jätteiden syntymisen ehkäisy , uudelleenkäyttö , kierrätys , muut hyödyntämistoimet , kuten energian talteenotto ja viimeisenä jätehuolto .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kierrätys
In diesem Zusammenhang müssen die Beseitigung , die Wiederverwertung bzw . die Wiederverwendung radioaktiver Substanzen oder von Stoffen , die radioaktive Substanzen enthalten , zuvor genehmigt werden .
Tässä yhteydessä radioaktiivisten aineiden tai radioaktiivisia aineksia sisältävien aineiden hävittäminen , kierrätys tai uusiokäyttö edellyttävät etukäteistä lupaa .
|
die Wiederverwendung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uudelleenkäyttöä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
réutilisation
Natürlich muss sehr sorgfältig auf die maximale Wiederverwendung der Investitionen geachtet werden und ebenso auf die Situation der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder , die in den kommenden Jahren Teil des Schengen-Raumes werden wollen .
Évidemment , il faudra faire très attention à la réutilisation maximale des investissements ainsi qu ' à la situation des États membres et pays associés qui comptent intégrer l'espace Schengen dans les prochaines années .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
επαναχρησιμοποίηση
Im Zusammenhang mit der Dringlichkeit , eine Lösung für das Problem der Abfallkrise in Kampanien in Italien zu finden , verweist das genehmigte Dokument auf die Notwendigkeit , " den Schwerpunkt auf Abfallvermeidung , Verringerung der Abfallmengen , Wiederverwendung und Recycling zu verlagern " .
Στο πλαίσιο της επείγουσας ανάγκης να βρεθεί μια λύση στο πρόβλημα της κρίσης αποβλήτων στην Καμπανία της Ιταλίας , το εγκριθέν έγγραφο αναφέρεται στην ανάγκη " να γείρει η πλάστιγγα προς την πρόληψη της δημιουργίας αποβλήτων , τον περιορισμό , την επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση " .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ανακύκλωση
Wir müssen ganz dringend die Wiederverwendung , das Recycling und die Wiedergewinnung all dieses Abfalls fördern .
Είναι κατεπείγουσας σημασίας να προωθήσουμε την επαναχρησιμοποίηση , την ανακύκλωση και την αξιοποίηση όλων αυτών των αποβλήτων .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
επαναχρησιμοποίησης
Ich begrüße die vorgesehenen Vorgaben für die Wiederverwendung und das Recycling von Abfällen , aber ich befürchte , dass die neue Textversion , in der es heißt , dass die Mitgliedstaaten " die erforderlichen Maßnahmen treffen " , um sicherzustellen , dass die Vorgaben eingehalten werden , nicht ausreicht .
Επικροτώ τους υποχρεωτικούς στόχους επαναχρησιμοποίησης και ανακύκλωσης αποβλήτων , αλλά φοβάμαι ότι το νέο κείμενο , που αναφέρει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να " λάβουν τα αναγκαία μέτρα " ώστε να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων , δεν είναι αρκετό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
riutilizzo
Herr Präsident , die Abfallbewirtschaftung und - verringerung kann auf verschiedene Weise erfolgen : durch Reduzierung des Gewichts der verwendeten Materialien , durch Recycling , durch Wiederverwendung und durch energetische Verwertung .
Signor Presidente , si possono seguire diversi procedimenti per la gestione e il controllo dei rifiuti : l'alleggerimento dei materiali utilizzati , il riciclaggio , il riutilizzo e la valorizzazione a scopo energetico .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riciclaggio
Herr Präsident , die Abfallbewirtschaftung und - verringerung kann auf verschiedene Weise erfolgen : durch Reduzierung des Gewichts der verwendeten Materialien , durch Recycling , durch Wiederverwendung und durch energetische Verwertung .
Signor Presidente , si possono seguire diversi procedimenti per la gestione e il controllo dei rifiuti : l'alleggerimento dei materiali utilizzati , il riciclaggio , il riutilizzo e la valorizzazione a scopo energetico .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il riutilizzo
|
Wiederverwendung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
riutilizzo e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
atkārtotu izmantošanu
|
Wiederverwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
atkārtotai
Natürlich muss sehr sorgfältig auf die maximale Wiederverwendung der Investitionen geachtet werden und ebenso auf die Situation der Mitgliedstaaten und assoziierten Länder , die in den kommenden Jahren Teil des Schengen-Raumes werden wollen .
Acīmredzot liela vērība būs jāvelta maksimālai ieguldījumu atkārtotai izmantošanai , kā arī dalībvalstu un to asociēto valstu situācijai , kas plāno kļūt par Šengenas zonas daļu nākamajos gados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pakartotinį
Wir müssen in eine neue Generation von Kernkraftwerken , die sichere Lagerung und Wiederverwendung von Brennstoffen sowie die Kernfusion investieren .
Turime investuoti į naujas atomines elektrines , saugias saugyklas , pakartotinį kuro panaudojimą ir branduolinę sintezę .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pakartotinio
Der Bericht von Herrn Florenz über die Wiederverwendung von Elektro - und Elektronikgeräten , über den wir heute abstimmen , ist nicht nur für die Zukunft der ökologischen Nachhaltigkeit in Europa , sondern auch für einen weiteren Aspekt von Bedeutung : den Verlust von Rohstoffen .
K. H. Florenzo pranešimas dėl pakartotinio elektros ir elektroninės įrangos naudojimo , dėl kurio mes šiandien balsuojame , svarbus ne tik Europos aplinkos tvarumo ateičiai , tačiau ir kitu aspektu - žaliavų praradimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Der Nachdruck muss vielmehr auf der Vermeidung der Abfallentstehung und der Wiederverwendung von Material liegen .
Het voorkomen van het ontstaan van afval en het hergebruik van materiaal behoort de nadruk te krijgen .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
recycling
Hier ist die Richtlinie ambitionierter , da Ziele für die Verwertung und Wiederverwendung von Verpackungsabfällen festgelegt werden . Dies gilt vor allem für die folgenden Inhaltsstoffe : Glas , Papier , Kunststoff , Metalle und Holz .
Op dit vlak is de richtlijn ambitieuzer daar zij voorziet in streefdoelen voor terugwinning en recycling van verpakkingen , met name voor de volgende materialen : glas , papier , plastic , metalen en hout .
|
Erstens , die Wiederverwendung . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ten eerste hergebruik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ponownego użycia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
reutilização
Recycling , Wiederverwendung und endgültige Entsorgung sind nicht billig und nicht umsonst .
A reciclagem , reutilização e eliminação definitiva não são processos baratos nem gratuitos .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reciclagem
Recycling , Wiederverwendung und endgültige Entsorgung sind nicht billig und nicht umsonst .
A reciclagem , reutilização e eliminação definitiva não são processos baratos nem gratuitos .
|
der Wiederverwendung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reutilização
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reutilizarea
Wir sind verpflichtet , die Wiederverwendung und das Recycling aktiv zu fördern , und alle erdenklichen Bemühungen zu unternehmen , um den Verlust unserer immer knapper werdenden Rohstoffe zu mildern .
Avem obligația de a promova activ reutilizarea și reciclarea și de a face orice efort posibil pentru a atenua pierderea materiilor noastre prime din ce în ce mai limitate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
återanvändning
Die Kosten für die Entsorgung , die bisher von den lokalen Behörden getragen wurden , und zwar üblicherweise als Teil der Abfallentsorgung , sollen internalisiert werden , und es soll für die Wiederverwendung , das Recycling und die Wiederverwertung dieser Geräte gesorgt werden .
Kostnaden för kvittblivning - som hittills har burits av lokala myndigheter , vanligtvis inom ramen för avfallshanteringen - kommer att återspeglas i priset och att bestämmelser kommer att fastställas för återanvändning , återvinning och demontering av produkterna .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
återvinning
Die Kosten für die Entsorgung , die bisher von den lokalen Behörden getragen wurden , und zwar üblicherweise als Teil der Abfallentsorgung , sollen internalisiert werden , und es soll für die Wiederverwendung , das Recycling und die Wiederverwertung dieser Geräte gesorgt werden .
Kostnaden för kvittblivning - som hittills har burits av lokala myndigheter , vanligtvis inom ramen för avfallshanteringen - kommer att återspeglas i priset och att bestämmelser kommer att fastställas för återanvändning , återvinning och demontering av produkterna .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
återanvändningen
Der ökologische Wert der Wiederverwendung ist unumstritten .
Miljövärdet av återanvändningen är obestridligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
recyklácia
Ich bin außerdem der Ansicht , dass es von entscheidender Bedeutung ist , dass die Einhaltung des EU-Abfallrechts in Kampanien und anderen Regionen Europas große Anstrengungen erfordert , um das Abfallvolumen zu verringern und den Schwerpunkt auf Abfallvermeidung , Verringerung der Abfallmengen , Wiederverwendung und Recycling zu verlagern , indem adäquate Infrastrukturen geschaffen werden , und dass mehr Gewicht auf die Verwertung von organischen Abfällen , gerade in dieser weitgehend landwirtschaftlich geprägten Region , gelegt werden muss .
Pokladám tiež za dôležité , že dodržiavanie právnych predpisov EÚ o odpadoch v regióne Kampánia aj v ostatných regiónoch Európy si vyžaduje veľké úsilie , aby sa znížil objemu odpadu a dosiahlo predchádzanie jeho vzniku , znižovanie , opätovné používanie a recyklácia , a to zabezpečením zodpovedajúcej infraštruktúry . Zároveň treba klásť väčší dôraz na recykláciu organického odpadu najmä v tomto prevažne poľnohospodárskom regióne .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opätovné používanie
|
Wiederverwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
recykláciu
Die hohen Sammelquoten , die vom Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit empfohlen werden , müssen dazu führen , dass diese Materialien zurückbehalten und für die Wiederverwendung aufbereitet werden .
Vysoký podiel separovaného zberu , ktorý odporúča Výbor pre životné prostredie , verejné zdravie a bezpečnosť potravín , by mal viesť k zachovaniu týchto materiálov a ich príprave na recykláciu .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opätovné
Es gibt Pläne zur Einführung spezieller neuer Maßnahmen zur Überprüfung , ob Bauprodukte recycelt werden , die deren Wiederverwendung in Hinblick auf das Erreichen der EU-Klimawandelziele fördern .
Plánuje sa na zavedenie osobitných nových opatrení , pomocou ktorých sa bude kontrolovať recyklácia stavebných výrobkov a bude sa presadzovať ich opätovné používanie ako spôsob na dosiahnutie cieľov EÚ v oblasti zmeny klímy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ponovno uporabo
|
Wiederverwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
recikliranje
Dabei geht es in erster Linie darum , die Abfallvermeidung zu unterstützen , die Wiederverwendung und das Recycling stärker in den Mittelpunkt zu rücken und die Menge der auf Deponien verbrachten Abfälle zu minimieren .
Pri tem je najpomembneje , da spodbujamo preprečevanje nastajanja odpadkov , okrepimo ponovno uporabo in recikliranje ter zmanjšamo količino odpadkov na odlagališčih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wiederverwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
reutilización
Die Wiederverwendung von Eigenmitteln stellt für die Europäische Union Einnahmen dar , und nur die Europäische Union , der Haushaltsausschuß und die Haushaltspartner können die Eigenmittel in ihrem Haushalt wiederverwenden .
La reutilización de los recursos propios se califica como activo de la Unión Europea y sólo la Unión Europea , la Comisión de Presupuestos y los interlocutores presupuestarios pueden presupuestar los recursos propios dentro de su presupuesto .
|
Wiederverwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la reutilización
|
Wiederverwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reciclado
Wir begrüßen die Aufnahme von Vorschlägen , in denen eine Wiederverwendung neben dem Recycling , die Förderung von Technologien für nachhaltige , reparierbare , wiederverwendbare und wiederverwertbare Produkte durch die Kommission sowie die Wahrung des Prinzips der Nähe in allen Rechtsvorschriften gefordert werden .
Celebramos la inclusión de propuestas que demandan la reutilización y el reciclado , que la Comisión promueva tecnologías que generen productos duraderos , reparables , reutilizables y reciclables y el principio de proximidad que se mantendrá en toda la legislación .
|
Wiederverwendung und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reutilización y
|
Häufigkeit
Das Wort Wiederverwendung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51163. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.
⋮ | |
51158. | modifizierter |
51159. | Grieche |
51160. | 907 |
51161. | Abi |
51162. | Phu |
51163. | Wiederverwendung |
51164. | Juror |
51165. | Rügenwalde |
51166. | Erweckungsbewegung |
51167. | Seligen |
51168. | 1065 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufwendige
- Konservierung
- Restaurierung
- Bauteilen
- aufwändige
- mitverwendet
- Verwendung
- Aufmaß
- Materialwahl
- unsachgemäßen
- beseitigt
- unsachgemäß
- aufwändiger
- Standfestigkeit
- Formgebung
- ergonomischer
- Gotteshauses
- Aufwändige
- pneumatische
- bestimmungsgemäßen
- geforderter
- realisierende
- Aufbewahrung
- Materialauswahl
- Orgelpfeifen
- Kirchenschiffes
- vorhandenem
- Handhabbarkeit
- Verfahrensschritte
- Kosteneinsparung
- Korrosion
- Auflockerung
- Produktionsverfahren
- Bauzeiten
- bauaufsichtlich
- Produktes
- wiederhergestellt
- Optimierung
- Aufschüttung
- Einsparung
- Herstellungsprozesse
- Kostensenkung
- unbrauchbare
- Dimensionierung
- ungeeigneter
- tragender
- effizientere
- Bauelementen
- Neuanlagen
- Benutzbarkeit
- Kostenersparnis
- statisch
- belastbarer
- umsetzbare
- Zusammenführen
- Produktionsabläufe
- anfallenden
- Hinzufügen
- fachgerechter
- Produktionsablauf
- Umweltfreundlichkeit
- Mehrfachnutzung
- Kostenreduzierung
- Verwendungszweck
- Schmelzen
- Gefahrenquellen
- aufwändigen
- aufwendiger
- transparenter
- Fachwerke
- Produkts
- klanglichen
- Montage
- Hilfskonstruktion
- Erzeugnisses
- architektonische
- Einpassung
- Qualitätskontrollen
- Betriebsmitteln
- reduziertem
- Arbeitsschritte
- Zeitverzögerungen
- flexibler
- tragfähiger
- einfachster
- Bevorratung
- verrottete
- Material
- Rahmenwerk
- organisch
- auszubessern
- Ausgeführt
- Bauelemente
- Nacharbeit
- umweltschonenden
- aufbereiteten
- Statische
- Entsorgungskosten
- Energieeinsparung
- Bausteinen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wiederverwendung von
- zur Wiederverwendung
- die Wiederverwendung
- unter Wiederverwendung
- Wiederverwendung der
- Wiederverwendung des
- eine Wiederverwendung
- der Wiederverwendung
- und Wiederverwendung
- die Wiederverwendung von
- Wiederverwendung in
- Die Wiederverwendung
- unter Wiederverwendung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈviːdɐfɛɐ̯ˌvɛndʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Bindung
- Zwischenlandung
- Überwindung
- Endung
- Mündung
- Entzündung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Verschwendung
- Fährverbindung
- Landung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Bevormundung
- Wendung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Sendung
- Erkundung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Brandung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Erblindung
- Flussmündung
- Verwendung
- Verblendung
- Erfindung
- Pfändung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Unternehmensgründung
- Anwendung
- Verabschiedung
- Anmeldung
- Ergänzung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausbildung
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Meldung
- Verschuldung
- Verleumdung
- Abbildung
- Beschneidung
- Begrenzung
- Sprengladung
- Verkleidung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entfremdung
- Bepflanzung
- Dung
- Anpflanzung
- Abgrenzung
- Verabredung
- Wortbildung
- Gefährdung
- Rückbildung
- Staatsverschuldung
- Unterredung
- Einfriedung
- Ehescheidung
- Ladung
- Schutzkleidung
- Brandrodung
- Duldung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Verzinsung
- Kleidung
- Bildung
- Erwachsenenbildung
- Fortpflanzung
- Rückmeldung
- Einladung
- Besoldung
- Bekleidung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
Wie-der-ver-wen-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Software-Wiederverwendung
- Wiederverwendung/Wiederverwertung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Orgelbauer |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Bergbau |
|
|
Unternehmen |
|
|
Heraldik |
|